Znajdz w wynikach wyszukiwania: Ressources Humaines wg dokladnosci:
- Ressources humaines (Laurent Cantet 1999) QiX_en.srt
1 pliki(i), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:10,997
HUMAN RESOURCES
2
00:01:17,710 --> 00:01:20,235
Hi, Felix, where is your mom?
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,710
They have grown.
4
00:01:28,154 --> 00:01:29,951
lt's heavy.
5
00:01:33,126 --> 00:01:35,993
-You got any presents for us?
-Did you have a good trip?
6
00:01:36,663 --> 00:01:39,757
-Hi, mom.
-Hi, son. Did you have a nice trip?
7
00:01:40,066 --> 00:01:43,866
-The presents!
-Don't you say hi to your son?
8
00:01:44,003 --> 00:01:45,971
-Hi, dad.
-Hi, son.
9
00:01:55,348 --> 00:01:58,112
Cheer up, dad, your son's here.
10
00:01:58,718 -
- Ressources humaines CASTELLANO.srt
- ressources.humaines.(3439591).nfo
1 pliki(i), added on: 2010-10-28
Relevance
1 x
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:05,431 --> 00:01:11,097
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,810 --> 00:01:20,335
Hola, Felix, ¿dónde está mamá?
3
00:01:22,648 --> 00:01:24,809
Cómo has crecido.
4
00:01:28,254 --> 00:01:30,051
Pesa mucho.
5
00:01:33,226 --> 00:01:36,093
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,763 --> 00:01:39,857
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,166 --> 00:01:43,966
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:44,103 --> 00:01:46,071
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,212
Cambia la cara, papá,
ya llegó tu hijo.
10
00:01:58,818 --> 00:02:01,946
TemÃa que perdieses el tren.
11
- Ressources humaines CASTELLANO.srt
- ressources.humaines.(3439591).nfo
1 pliki(i), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:05,431 --> 00:01:11,097
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,810 --> 00:01:20,335
Hola, Felix, ¿dónde está mamá?
3
00:01:22,648 --> 00:01:24,809
Cómo has crecido.
4
00:01:28,254 --> 00:01:30,051
Pesa mucho.
5
00:01:33,226 --> 00:01:36,093
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,763 --> 00:01:39,857
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,166 --> 00:01:43,966
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:44,103 --> 00:01:46,071
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,212
Cambia la cara, papá,
ya llegó tu hijo.
10
00:01:58,818 --> 00:02:01,946
TemÃa que perdieses el tren.
11
1 pliki(i), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:10,997
HUMAN RESOURCES
2
00:01:17,710 --> 00:01:20,235
Hi, Felix, where is your mom?
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,710
They have grown.
4
00:01:28,154 --> 00:01:29,951
lt's heavy.
5
00:01:33,126 --> 00:01:35,993
-You got any presents for us?
-Did you have a good trip?
6
00:01:36,663 --> 00:01:39,757
-Hi, mom.
-Hi, son. Did you have a nice trip?
7
00:01:40,066 --> 00:01:43,866
-The presents!
-Don't you say hi to your son?
8
00:01:44,003 --> 00:01:45,971
-Hi, dad.
-Hi, son.
9
00:01:55,348 --> 00:01:58,112
Cheer up, dad, your son's here.
10
00:01:58,718 -
- Ressources Humaines (Laurent Cantet).srt
1 pliki(i), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:07,131
Recursos Humanos
2
00:01:17,710 --> 00:01:20,235
Olá Felix,onde está a tua mãe?
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,710
Eles cresceram
4
00:01:28,154 --> 00:01:29,951
é pesado
5
00:01:33,126 --> 00:01:35,993
Tens alguns presentes para nós?
-Fizestes boa viagem?
6
00:01:36,663 --> 00:01:39,757
-Olá mãe
-Olá filho. Fizestes boa viagem?
7
00:01:40,066 --> 00:01:43,866
-Os presentes
-Não dizes olá ao teu filho?
8
00:01:43,866 --> 00:01:45,971
-Olá pai
-Olá filho
9
00:01:55,348 --> 00:01:58,112
Anima-te pai,o teu filho chegou
10
00:01:58,718 --
- ressources.humaines.(3439591).nfo
- Ressources humaines CASTELLANO.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-28
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,431 --> 00:01:11,097
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,810 --> 00:01:20,335
Hola, Felix, ¿dónde está mamá?
3
00:01:22,648 --> 00:01:24,809
Cómo has crecido.
4
00:01:28,254 --> 00:01:30,051
Pesa mucho.
5
00:01:33,226 --> 00:01:36,093
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,763 --> 00:01:39,857
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,166 --> 00:01:43,966
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:44,103 --> 00:01:46,071
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,212
Cambia la cara, papá,
ya llegó tu hijo.
10
- ressources.humaines.(3439591).nfo
- Ressources humaines CASTELLANO.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,431 --> 00:01:11,097
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,810 --> 00:01:20,335
Hola, Felix, ¿dónde está mamá?
3
00:01:22,648 --> 00:01:24,809
Cómo has crecido.
4
00:01:28,254 --> 00:01:30,051
Pesa mucho.
5
00:01:33,226 --> 00:01:36,093
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,763 --> 00:01:39,857
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,166 --> 00:01:43,966
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:44,103 --> 00:01:46,071
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,212
Cambia la cara, papá,
ya llegó tu hijo.
10
1 pliki(i), added on: 2007-12-06
Relevance
2 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,114 --> 00:00:24,845
Inconscientemente,
le tomé prestado algo.
2
00:00:24,884 --> 00:00:29,287
Al releer "Les armoires vides",
y luego de hacer la pelÃcula
3
00:00:29,322 --> 00:00:31,620
me di cuenta que utilicé una frase
que es prácticamente una citación.
4
00:00:31,657 --> 00:00:34,717
DÃgame, porque ya no me acuerdo
de "Les armoires vides."
5
00:00:34,761 --> 00:00:41,223
La vergüenza de ser un estudiante
que se avergüenza de tener vergüenza.
6
00:00:41,267 --> 00:00:42,859
- ¿Yo dije eso?
- SÃ.
7
00:00:45,905 --> 00:00:47,031
Bien, mire...
8
00:00:47,206 -
- ressources humaines.spanish.srt
1 pliki(i), added on: 2007-11-26
Relevance
3 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,200 --> 00:01:21,800
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:28,600 --> 00:01:31,100
Hola, Felix, ¿dónde está tu mamá?
3
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
Cómo crecieron.
4
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
Está pesado.
5
00:01:43,900 --> 00:01:46,700
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:47,400 --> 00:01:50,500
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:50,800 --> 00:01:54,600
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:54,800 --> 00:01:56,700
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:02:06,100 --> 00:02:08,900
Cambia la cara, papá,
llegó tu hijo.
10
- Ressources humaines CASTELLANO.srt
1 pliki(i), added on: 2010-07-18
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,431 --> 00:01:11,097
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,810 --> 00:01:20,335
Hola, Felix, ¿dónde está mamá?
3
00:01:22,648 --> 00:01:24,809
Cómo has crecido.
4
00:01:28,254 --> 00:01:30,051
Pesa mucho.
5
00:01:33,226 --> 00:01:36,093
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,763 --> 00:01:39,857
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,166 --> 00:01:43,966
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:44,103 --> 00:01:46,071
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,212
Cambia la cara, papá,
ya llegó tu hijo.
10
- ressources humaines.spanish.srt
- Ressourceshumaines1999-Spanish.su b
2 pliki(i), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,200 --> 00:01:21,800
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:28,600 --> 00:01:31,100
Hola, Felix, ¿dónde está tu mamá?
3
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
Cómo crecieron.
4
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
Está pesado.
5
00:01:43,900 --> 00:01:46,700
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:47,400 --> 00:01:50,500
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:50,800 --> 00:01:54,600
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:54,800 --> 00:01:56,700
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:02:06,100 --> 00:02:08,900
Cambia la cara, papá,
llegó tu hijo.
10
- Ressources humaines (Laurent Cantet 1999) QiX_en.srt
1 pliki(i), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:10,997
HUMAN RESOURCES
2
00:01:17,710 --> 00:01:20,235
Hi, Felix, where is your mom?
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,710
They have grown.
4
00:01:28,154 --> 00:01:29,951
lt's heavy.
5
00:01:33,126 --> 00:01:35,993
-You got any presents for us?
-Did you have a good trip?
6
00:01:36,663 --> 00:01:39,757
-Hi, mom.
-Hi, son. Did you have a nice trip?
7
00:01:40,066 --> 00:01:43,866
-The presents!
-Don't you say hi to your son?
8
00:01:44,003 --> 00:01:45,971
-Hi, dad.
-Hi, son.
9
00:01:55,348 --> 00:01:58,112
Cheer up, dad, your son's here.
10
00:01:58,718 -
- [47195] Ressources humaines (1999).srt
1 pliki(i), added on: 2010-03-07
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,431 --> 00:01:11,097
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,810 --> 00:01:20,335
Hola, Felix, ¿dónde está tu mamá?
3
00:01:22,648 --> 00:01:24,809
Cómo crecieron.
4
00:01:28,254 --> 00:01:30,051
Está pesado.
5
00:01:33,226 --> 00:01:36,093
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,763 --> 00:01:39,857
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,166 --> 00:01:43,966
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:44,103 --> 00:01:46,071
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,212
Cambia la cara, papá,
llegó tu hijo.
10
- Ressources.humaines.1999.DVDRip.Xv iD.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:10,997
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,010 --> 00:01:19,635
Hola, Félix, ¿dónde está tu mamá?
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,710
Cómo crecieron.
4
00:01:28,154 --> 00:01:29,951
Está pesado.
5
00:01:32,826 --> 00:01:35,793
- ¿Nos trajiste regalos?
- ¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,663 --> 00:01:39,757
- Hola, mamá.
- Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,466 --> 00:01:43,266
- ¡Los regalos!
- ¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:43,403 --> 00:01:45,571
- Hola, papá.
- Hola, hijo.
9
00:01:55,348 --> 00:01:58,112
Cambia la cara, papá,
llegó tu hij
- [47195] Ressources humaines (1999).srt
1 pliki(i), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,431 --> 00:01:11,097
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,810 --> 00:01:20,335
Hola, Felix, ¿dónde está tu mamá?
3
00:01:22,648 --> 00:01:24,809
Cómo crecieron.
4
00:01:28,254 --> 00:01:30,051
Está pesado.
5
00:01:33,226 --> 00:01:36,093
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,763 --> 00:01:39,857
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,166 --> 00:01:43,966
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:44,103 --> 00:01:46,071
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,212
Cambia la cara, papá,
llegó tu hijo.
10
- Ressources humaines (Laurent Cantet 1999) QiX_en.srt
1 pliki(i), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:10,997
HUMAN RESOURCES
2
00:01:17,710 --> 00:01:20,235
Hi, Felix, where is your mom?
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,710
They have grown.
4
00:01:28,154 --> 00:01:29,951
lt's heavy.
5
00:01:33,126 --> 00:01:35,993
-You got any presents for us?
-Did you have a good trip?
6
00:01:36,663 --> 00:01:39,757
-Hi, mom.
-Hi, son. Did you have a nice trip?
7
00:01:40,066 --> 00:01:43,866
-The presents!
-Don't you say hi to your son?
8
00:01:44,003 --> 00:01:45,971
-Hi, dad.
-Hi, son.
9
00:01:55,348 --> 00:01:58,112
Cheer up, dad, your son's here.
10
00:01:58,718 -
- Ressources.humaines.1999.DVDRip.Xv iD.srt
1 pliki(i), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:10,997
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:17,010 --> 00:01:19,635
Hola, Félix, ¿dónde está tu mamá?
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,710
Cómo crecieron.
4
00:01:28,154 --> 00:01:29,951
Está pesado.
5
00:01:32,826 --> 00:01:35,793
- ¿Nos trajiste regalos?
- ¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:36,663 --> 00:01:39,757
- Hola, mamá.
- Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:40,466 --> 00:01:43,266
- ¡Los regalos!
- ¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:43,403 --> 00:01:45,571
- Hola, papá.
- Hola, hijo.
9
00:01:55,348 --> 00:01:58,112
Cambia la cara, papá,
llegó tu hij
- ressources humaines.spanish.srt
1 pliki(i), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,200 --> 00:01:21,800
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:28,600 --> 00:01:31,100
Hola, Felix, ¿dónde está tu mamá?
3
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
Cómo crecieron.
4
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
Está pesado.
5
00:01:43,900 --> 00:01:46,700
-¿Nos trajiste regalos?
-¿Tuviste buen viaje?
6
00:01:47,400 --> 00:01:50,500
-Hola, mamá.
-Hola, hijo. ¿Tuviste buen viaje?
7
00:01:50,800 --> 00:01:54,600
-¡Los regalos!
-¿No saludas a tu hijo?
8
00:01:54,800 --> 00:01:56,700
-Hola, papá.
-Hola, hijo.
9
00:02:06,100 --> 00:02:08,900
Cambia la cara, papá,
llegó tu hijo.
10
1 pliki(i), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,640 --> 00:01:10,476
RECURSOS HUMANOS
2
00:01:16,760 --> 00:01:19,194
¿ Qué tal, Felix?
¿Dónde está vuestra madre?
3
00:01:22,640 --> 00:01:24,631
Han crecido.
¿ Qué tal?
4
00:01:25,880 --> 00:01:28,519
¿ Y tú?
Hay que preguntártelo a ti.
5
00:01:28,680 --> 00:01:29,635
- Cuidado, que pesa.
- ¿Nos traes regalos?
6
00:01:31,800 --> 00:01:33,995
¿ Qué tal el viaje?
7
00:01:34,160 --> 00:01:35,115
- Hola, mamá.
- Hola, hijo.
8
00:01:35,280 --> 00:01:37,191
- ¿Has tenido buen viaje?
- SÃ.
9
00:01:40,560 --> 00:01:42,516
- ¡Mis regalos!
- ¿No saludas a
1 pliki(i), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:10,997
HUMAN RESOURCES
2
00:01:17,710 --> 00:01:20,235
Hi, Felix, where is your mom?
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,710
They have grown.
4
00:01:28,154 --> 00:01:29,951
lt's heavy.
5
00:01:33,126 --> 00:01:35,993
-You got any presents for us?
-Did you have a good trip?
6
00:01:36,663 --> 00:01:39,757
-Hi, mom.
-Hi, son. Did you have a nice trip?
7
00:01:40,066 --> 00:01:43,866
-The presents!
-Don't you say hi to your son?
8
00:01:44,003 --> 00:01:45,971
-Hi, dad.
-Hi, son.
9
00:01:55,348 --> 00:01:58,112
Cheer up, dad, your son's here.
10
00:01:58,718 -