Znajdz w wynikach wyszukiwania: 84 Charing Cross Road wg dokladnosci:
- 84 Charing Cross Roads TR.srt
1 pliki(i), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,489 --> 00:00:52,639
-Londra'ya ilk seyahatiniz mi?
-Evet.
2
00:00:53,529 --> 00:00:55,201
Bir tavsiye ister misiniz?
3
00:00:55,449 --> 00:00:56,768
Taksi þoförlerine güvenmeyin.
4
00:00:56,849 --> 00:00:59,409
Ãç blok öteye gitmek için 10 km yol yaparlar.
5
00:00:59,689 --> 00:01:02,567
Bir de þehrin haritasýna bakmakla
vakit harcamayýn.
6
00:01:03,209 --> 00:01:06,884
Kimse Londra'da yolunu bulamaz.
Londralýlar bile.
7
00:01:07,489 --> 00:01:09,559
Keþke Baltimore'a gitseymiþim.
8
00:01:09,889 --> 00:01:10,799
Hayýr.
9
00:01:11,049 --> 00:01:12,402
HoÃ
- Nunca.Te.Vi.Sempre.Te.Amei.ripada.do.dvd .srt
1 pliki(i), added on: 2008-01-26
Relevance
7 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,494 --> 00:00:55,428
? sua primeira visita a Londres?
2
00:00:56,631 --> 00:00:58,121
Quer um conselho?
3
00:00:58,933 --> 00:01:00,230
N?o confie nos taxistas.
4
00:01:00,301 --> 00:01:02,769
Eles rodam 10km
para percorrer tr?s quadras.
5
00:01:03,905 --> 00:01:06,305
E n?o perca tempo com mapas de rua.
6
00:01:06,708 --> 00:01:10,838
Ningu?m se acha em Londres.
Nem os londrinos.
7
00:01:11,212 --> 00:01:13,476
Talvez eu devesse ter ido para Baltimore.
8
00:01:13,648 --> 00:01:15,878
N?o. Voc? vai gostar.
9
00:01:17,151 --> 00:01:18,846
Londres ? uma grande cidade.
1 pliki(i), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:21,747 --> 00:05:23,658
- Jedete do Lond?na poprv??
- Ano.
2
00:05:24,787 --> 00:05:26,459
M??u v?m poradit?
3
00:05:26,787 --> 00:05:28,015
Pozor na taxik??e.
4
00:05:28,107 --> 00:05:30,382
Povezou v?s zbyte?n? velk?m okruhem.
5
00:05:30,947 --> 00:05:33,620
A neztr?cejte ?as s tou mapou.
6
00:05:34,467 --> 00:05:38,142
V Lond?n? se nikdo nevyzn?.
Ani Lond??an?.
7
00:05:38,747 --> 00:05:41,056
Mo?n? bych m?la jet rad?i do Baltimoru.
8
00:05:41,147 --> 00:05:41,943
Ne.
9
00:05:42,307 --> 00:05:43,865
Bude se v?m tam l?bit.
10
00:05:44,507 --> 00:05:46,099
Lond?n je ?
- www-titrari-ro-78509-84_Charing_Cross_Road_(1987)-29_97_FPS[1 ].srt
1 pliki(i), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,419 --> 00:00:50,520
- Poftiþi, vã rog. Aveþi aici.
- Mulþumesc.
2
00:00:54,039 --> 00:00:56,729
- Prima dumneavoastrã cãlãtorie la Londra?
- Da.
3
00:00:57,210 --> 00:00:59,000
Vreþi sã vã dau un sfat?
4
00:00:59,079 --> 00:01:00,647
Sã nu vã încredeþi în taximetriºti.
5
00:01:00,648 --> 00:01:03,242
Vor face 5 mile pentru trei strãzi.
6
00:01:03,618 --> 00:01:07,128
ªi nu vã pierdeþi timpul
studiind planul oraºului.
7
00:01:07,290 --> 00:01:11,330
Nimeni nu se regãseºte la Londra...
Nici mãcar londonezii.
8
00:01:11,762 --> 00:01:14,265
Poate ar t
- 84 Charing Cross Road.Spanish.srt
1 pliki(i), added on: 2011-05-23
Relevance
11 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,100 --> 00:00:45,700
- Aquà tiene.
- Gracias.
2
00:00:50,020 --> 00:00:51,940
- ¿Su primer viaje a Londres?
- SÃ.
3
00:00:53,140 --> 00:00:54,820
¿Quiere un consejo?
4
00:00:55,220 --> 00:00:56,460
No confÃe en los taxistas.
5
00:00:56,540 --> 00:00:58,820
La pasearÃan 10 km para
hacer 3 cuadras.
6
00:00:59,300 --> 00:01:01,980
Y no pierda el tiempo mirando
el mapa de la ciudad.
7
00:01:02,820 --> 00:01:06,660
Nadie sabe orientarse en Londres.
Ni siquiera los londinenses.
8
00:01:07,100 --> 00:01:09,180
Quizá deba ir a Baltimore.
9
00:01:09,500 --> 00:01:10,300
- 84 Charing Cross Road (1987).srt
1 pliki(i), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,420 --> 00:00:55,411
- Your first trip to London?
- Yes.
2
00:00:56,656 --> 00:00:58,419
Want a word of advice?
3
00:00:58,858 --> 00:01:00,155
Don't trust the cab drivers.
4
00:01:00,226 --> 00:01:02,592
They'll take you five miles
to go three blocks.
5
00:01:03,096 --> 00:01:05,894
And don't waste your time
looking at a street map.
6
00:01:06,766 --> 00:01:10,759
Nobody can find their way around London.
Not even Londoners.
7
00:01:11,237 --> 00:01:13,398
Maybe I should go to Baltimore instead.
8
00:01:13,740 --> 00:01:14,570
No.
9
00:01:14,941 --> 00:01:16,340
You'l
- 84, Charing Cross Road.srt
1 pliki(i), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:5,000 --> 00:00:16,000
Traducerea ºi adaptarea de
Mihai-Liviu Deldegan
midelli57@gmail.com sau d_mihailiviu@yahoo.com
2
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
VIZIONARE PLÃCUTÃ !
3
00:00:46,810 --> 00:00:49,910
-Poftiþi va rog. Aveþi aici.
-Mulþumesc.
4
00:00:53,428 --> 00:00:55,658
- Prima dvs cãlãtorie la Londra ?
- Da.
5
00:00:56,598 --> 00:00:58,327
Vreþi sã vã dau un sfat ?
6
00:00:58,466 --> 00:00:59,993
Sã nu vã încredeþi în taximetriºti.
7
00:01:00,034 --> 00:01:02,628
Vor face 5 mile pentru trei strãzi.
8
00:01:03,004 --> 00:01:05,802
ªi nu vã pierdeþi t
- 84-Charing-Cross-Road-srp.srt
1 pliki(i), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,240 --> 00:00:53,160
Vaše prvo putovanje u London?
- Da.
2
00:00:54,360 --> 00:00:56,040
Želite li savet?
3
00:00:56,440 --> 00:00:57,680
Ne verujte taksistima.
4
00:00:57,760 --> 00:01:00,040
Voziæe vas 8 kilometara
za 3 bloka.
5
00:01:00,520 --> 00:01:03,200
I nemojte da gubite vreme
gledajuæi u plan grada.
6
00:01:04,040 --> 00:01:07,880
Niko ne može da se snaðe u Londonu.
Ãak ni Londonci.
7
00:01:08,320 --> 00:01:10,400
Možda bih trebala da odem u Baltimor.
8
00:01:10,720 --> 00:01:11,520
Ne.
9
00:01:11,880 --> 00:01:13,240
Uživaæete.
10
00:01:14,080
- 84 Charing Cross Road (1987).srt
1 pliki(i), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,420 --> 00:00:55,411
- Your first trip to London?
- Yes.
2
00:00:56,656 --> 00:00:58,419
Want a word of advice?
3
00:00:58,858 --> 00:01:00,155
Don't trust the cab drivers.
4
00:01:00,226 --> 00:01:02,592
They'll take you five miles
to go three blocks.
5
00:01:03,096 --> 00:01:05,894
And don't waste your time
looking at a street map.
6
00:01:06,766 --> 00:01:10,759
Nobody can find their way around London.
Not even Londoners.
7
00:01:11,237 --> 00:01:13,398
Maybe I should go to Baltimore instead.
8
00:01:13,740 --> 00:01:14,570
No.
9
00:01:14,941 --> 00:01:16,340
You'l
- 84-charing-cross-road.srt
1 pliki(i), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,515 --> 00:00:55,517
Vaše prvo putovanje u London?
- Da.
2
00:00:56,768 --> 00:00:58,520
Želite li savet?
3
00:00:58,938 --> 00:01:00,231
Ne verujte taksistima.
4
00:01:00,314 --> 00:01:02,692
Voziæe vas 8 kilometara
za 3 bloka.
5
00:01:03,192 --> 00:01:05,987
I nemojte da gubite vreme
gledajuæi u plan grada.
6
00:01:06,863 --> 00:01:10,868
Niko ne može da se snaðe u Londonu.
Ãak ni Londonci.
7
00:01:11,327 --> 00:01:13,496
Možda bih trebala da odem u Baltimor.
8
00:01:13,830 --> 00:01:14,664
Ne.
9
00:01:15,040 --> 00:01:16,458
Uživaæete.
10
00:01:17,334
- 84, Charing Cross Road.srt
1 pliki(i), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:5,000 --> 00:00:16,000
Traducerea ºi adaptarea de
Mihai-Liviu Deldegan
midelli57@gmail.com sau d_mihailiviu@yahoo.com
2
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
VIZIONARE PLÃCUTÃ !
3
00:00:46,810 --> 00:00:49,910
-Poftiþi va rog. Aveþi aici.
-Mulþumesc.
4
00:00:53,428 --> 00:00:55,658
- Prima dvs cãlãtorie la Londra ?
- Da.
5
00:00:56,598 --> 00:00:58,327
Vreþi sã vã dau un sfat ?
6
00:00:58,466 --> 00:00:59,993
Sã nu vã încredeþi în taximetriºti.
7
00:01:00,034 --> 00:01:02,628
Vor face 5 mile pentru trei strãzi.
8
00:01:03,004 --> 00:01:05,802
ªi nu vã pierdeþi t
- 84, Charing Cross Road.srt
1 pliki(i), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:5,000 --> 00:00:16,000
Traducerea ºi adaptarea de
Mihai-Liviu Deldegan
midelli57@gmail.com sau d_mihailiviu@yahoo.com
2
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
VIZIONARE PLÃCUTÃ !
3
00:00:46,810 --> 00:00:49,910
-Poftiþi va rog. Aveþi aici.
-Mulþumesc.
4
00:00:53,428 --> 00:00:55,658
- Prima dvs cãlãtorie la Londra ?
- Da.
5
00:00:56,598 --> 00:00:58,327
Vreþi sã vã dau un sfat ?
6
00:00:58,466 --> 00:00:59,993
Sã nu vã încredeþi în taximetriºti.
7
00:01:00,034 --> 00:01:02,628
Vor face 5 mile pentru trei strãzi.
8
00:01:03,004 --> 00:01:05,802
ªi nu vã pierdeþi t
- 84, Charing Cross Road.srt
1 pliki(i), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:5,000 --> 00:00:16,000
Traducerea ºi adaptarea de
Mihai-Liviu Deldegan
midelli57@gmail.com sau d_mihailiviu@yahoo.com
2
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
VIZIONARE PLÃCUTÃ !
3
00:00:46,810 --> 00:00:49,910
-Poftiþi va rog. Aveþi aici.
-Mulþumesc.
4
00:00:53,428 --> 00:00:55,658
- Prima dvs cãlãtorie la Londra ?
- Da.
5
00:00:56,598 --> 00:00:58,327
Vreþi sã vã dau un sfat ?
6
00:00:58,466 --> 00:00:59,993
Sã nu vã încredeþi în taximetriºti.
7
00:01:00,034 --> 00:01:02,628
Vor face 5 mile pentru trei strãzi.
8
00:01:03,004 --> 00:01:05,802
ªi nu vã pierdeþi t
- 84 Charing Cross Roads.srt
1 pliki(i), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,489 --> 00:00:52,639
-Londra'ya ilk seyahatiniz mi?
-Evet.
2
00:00:53,529 --> 00:00:55,201
Bir tavsiye ister misiniz?
3
00:00:55,449 --> 00:00:56,768
Taksi þoförlerine güvenmeyin.
4
00:00:56,849 --> 00:00:59,409
Ãç blok öteye gitmek için 10 km yol yaparlar.
5
00:00:59,689 --> 00:01:02,567
Bir de þehrin haritasýna bakmakla
vakit harcamayýn.
6
00:01:03,209 --> 00:01:06,884
Kimse Londra'da yolunu bulamaz.
Londralýlar bile.
7
00:01:07,489 --> 00:01:09,559
Keþke Baltimore'a gitseymiþim.
8
00:01:09,889 --> 00:01:10,799
Hayýr.
9
00:01:11,049 --> 00:01:12,402
HoÃ
- 84.Charing.Cross.Road.1987.DVDRip.XviD.s rt
1 pliki(i), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,420 --> 00:00:55,411
- Your first trip to London?
- Yes.
2
00:00:56,656 --> 00:00:58,419
Want a word of advice?
3
00:00:58,858 --> 00:01:00,155
Don't trust the cab drivers.
4
00:01:00,226 --> 00:01:02,592
They'll take you five miles
to go three blocks.
5
00:01:03,096 --> 00:01:05,894
And don't waste your time
looking at a street map.
6
00:01:06,766 --> 00:01:10,759
Nobody can find their way around London.
Not even Londoners.
7
00:01:11,237 --> 00:01:13,398
Maybe I should go to Baltimore instead.
8
00:01:13,740 --> 00:01:14,570
No.
9
00:01:14,941 --> 00:01:16,340
You'l
- 84.Charing.Cross.Road.1987.DVDRip.XviD.s rt
1 pliki(i), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,561 --> 00:00:49,225
-Aquà tiene.
-Gracias.
2
00:00:53,720 --> 00:00:55,711
-¿Su primer viaje a Londres?
-SÃ.
3
00:00:56,956 --> 00:00:58,719
¿Quiere un consejo?
4
00:00:59,158 --> 00:01:00,455
No confÃe en los taxistas.
5
00:01:00,526 --> 00:01:02,892
La pasearÃan 10 km para
hacer 3 cuadras.
6
00:01:03,396 --> 00:01:06,194
Y no pierda el tiempo mirando
el mapa de la ciudad.
7
00:01:07,066 --> 00:01:11,059
Nadie sabe orientarse en Londres.
Ni siquiera los londinenses.
8
00:01:11,537 --> 00:01:13,698
Quizá deba ir a Baltimore.
9
00:01:14,040 --> 00:01:14,870
No
- 84 Charing Cross Road.Spanish.srt
1 pliki(i), added on: 2010-05-03
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,100 --> 00:00:45,700
- Aquà tiene.
- Gracias.
2
00:00:50,020 --> 00:00:51,940
- ¿Su primer viaje a Londres?
- SÃ.
3
00:00:53,140 --> 00:00:54,820
¿Quiere un consejo?
4
00:00:55,220 --> 00:00:56,460
No confÃe en los taxistas.
5
00:00:56,540 --> 00:00:58,820
La pasearÃan 10 km para
hacer 3 cuadras.
6
00:00:59,300 --> 00:01:01,980
Y no pierda el tiempo mirando
el mapa de la ciudad.
7
00:01:02,820 --> 00:01:06,660
Nadie sabe orientarse en Londres.
Ni siquiera los londinenses.
8
00:01:07,100 --> 00:01:09,180
Quizá deba ir a Baltimore.
9
00:01:09,500 --> 00:01:10,300
- 84 Charing Cross Road.Spanish.srt
1 pliki(i), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,100 --> 00:00:45,700
- Aquà tiene.
- Gracias.
2
00:00:50,020 --> 00:00:51,940
- ¿Su primer viaje a Londres?
- SÃ.
3
00:00:53,140 --> 00:00:54,820
¿Quiere un consejo?
4
00:00:55,220 --> 00:00:56,460
No confÃe en los taxistas.
5
00:00:56,540 --> 00:00:58,820
La pasearÃan 10 km para
hacer 3 cuadras.
6
00:00:59,300 --> 00:01:01,980
Y no pierda el tiempo mirando
el mapa de la ciudad.
7
00:01:02,820 --> 00:01:06,660
Nadie sabe orientarse en Londres.
Ni siquiera los londinenses.
8
00:01:07,100 --> 00:01:09,180
Quizá deba ir a Baltimore.
9
00:01:09,500 --> 00:01:10,300
- 84 Charing Cross Road (1987).srt
1 pliki(i), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,420 --> 00:00:55,411
- Your first trip to London?
- Yes.
2
00:00:56,656 --> 00:00:58,419
Want a word of advice?
3
00:00:58,858 --> 00:01:00,155
Don't trust the cab drivers.
4
00:01:00,226 --> 00:01:02,592
They'll take you five miles
to go three blocks.
5
00:01:03,096 --> 00:01:05,894
And don't waste your time
looking at a street map.
6
00:01:06,766 --> 00:01:10,759
Nobody can find their way around London.
Not even Londoners.
7
00:01:11,237 --> 00:01:13,398
Maybe I should go to Baltimore instead.
8
00:01:13,740 --> 00:01:14,570
No.
9
00:01:14,941 --> 00:01:16,340
You'l
- 84 Charing Cross Road [eng].srt
1 pliki(i), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:53,428 --> 00:00:55,419
-Your first trip to London?
-Yes.
1
00:00:56,664 --> 00:00:58,427
Want a word of advice?
2
00:00:58,866 --> 00:01:00,163
Don't trust the cab drivers.
3
00:01:00,234 --> 00:01:02,600
They'll take you five miles
to go three blocks.
4
00:01:03,104 --> 00:01:05,902
And don't waste your time
looking at a street map.
5
00:01:06,774 --> 00:01:10,767
Nobody can find their way around London.
Not even Londoners.
6
00:01:11,245 --> 00:01:13,406
Maybe l should go to Baltimore instead.
7
00:01:13,748 --> 00:01:14,578
No.
8
00:01:14,949 --> 00:01:16,348
You'll
There are more subtitles available for 84 Charing Cross Road
Click here to view them