Барај преводи за филмови резултати за 601 S по важност:
- CSI.Miami.S06E06.HDTV.XviD-LOL.tx t
- CSI.Miami.601.xor.VO.srt
- CSI.Miami.602.lol.VO.srt
- CSI.Miami.603.xor.VO.srt
- CSI.Miami.604.lol.VO.srt
- CSI.Miami.607.caph.VO.sr t
- CSI.Miami.609.0TV.VO.srt
- CSI.Miami.S06E01.720p.HDTV.x264-C TU.en.srt
- csi.miami.s06e05.720p.hdtv.x264-c tu.en.srt
- CSI.Miami.S06E05.HDTV.XviD-LOL.en .srt
- CSI.Miami.S06E06.720p.HDTV.x264-C TU.en.srt
- CSI.Miami.S06E06.HDTV.xViD-Caph.s rt
- CSI.Miami.S06E07.PROPER.720p.HDTV .x264-CTU.en.srt
- CSI.Miami.S06E08.720p.HDTV.x264-D IMENSION.en.srt
- CSI.Miami.S06E08.HDTV.XviD-LOL.sr t
15 Датотека(-ки), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,580 --> 00:00:19,050
Candace,your iced
caramel macchiato is up.
2
00:00:29,070 --> 00:00:30,370
Paris, France
3
00:00:47,810 --> 00:00:49,620
Mumbai, India
4
00:00:59,890 --> 00:01:01,860
Tokyo, Japan
5
00:01:29,570 --> 00:01:31,940
Swimmers,take your marks!
6
00:01:33,950 --> 00:01:35,780
Go.
7
00:02:28,930 --> 00:02:30,070
I love you,baby.
8
00:02:48,370 --> 00:02:50,250
Go get 'em,candace.
9
00:02:56,310 --> 00:02:58,540
Swimmers,take your marks!
10
00:03:16,390 --> 00:03:17,450
Luke?
11
00:03:22,490 --> 00:03:23,970
Luke
12
00:03:35,000 --> 00:03:36,460
- csi.601.hdtv-lol.vo.srt
- csi.602.hdtv-lol.[VTV].V O.srt
- csi.603 - Bite Me.VO.srt
- csi.604.hdtv-lol.vo.srt
- csi.605.hdtv-lol.VO.srt
- csi.606 - Secrets and Flies.VO.srt
- csi.607.hdtv-lol.vo.srt
- csi.608.hdtv-lol.vo.srt
- csi.609 - Dog Eat Dog.VO.srt
- csi.610.hdtv.xvid-lol.vo .srt
- csi.611.hdtv-lol.VO.srt
- csi.612.hdtv-lol.vo.srt
- csi.613.hdtv-lol.srt
- csi.613.hdtv-lol.VO.srt
- csi.614.hdtv-lol.vo.srt
- csi.615.hdtv-lol.vo.srt
- csi.616.hdtv.VO.srt
- csi.617 - I Like to Watch.VO.srt
- csi.618 - The Unusual Suspect.VO.srt
- csi.619.HDTV.XviD-LOL.VO .srt
- csi.620.hdtv-lol.vo.srt
- csi.621 - Rashomama.VO.srt
- csi.622 - Time of your Death.VO.srt
- csi.623.HDTV.XviD-LOL.VO .srt
- csi.624 - Way to Go.HR.VO.srt
- csi.624.hdtv-lol.vo.srt
26 Датотека(-ки), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,900 --> 00:01:34,601
n't been this
out of breath
2
00:01:35,401 --> 00:01:39,067
since I bet Frank Sinatra
I wasn't ticklish.
3
00:01:41,734 --> 00:01:44,000
In a few minutes, there'll be
cake and champagne,
4
00:01:44,067 --> 00:01:49,067
so stick around;
the party's not over yet.
5
00:01:51,134 --> 00:01:52,667
You've got eight minutes
to change.
6
00:01:52,734 --> 00:01:54,601
I'll come help you.
No, no, no. I'm fine.
7
00:01:54,667 --> 00:01:55,801
Go get the cake ready.
8
00:01:55,868 --> 00:01:58,467
And, Eve...
9
00:01:58,534 --> 00:02:00,401
light the candle
- Everybody Loves Raymond - 603 - Odd Man Out.srt
- Everybody Loves Raymond - 601 - The Angry Family.srt
- Everybody Loves Raymond - 611 - The Kicker.srt
- Everybody Loves Raymond - 610 - Raybert.srt
- Everybody Loves Raymond - 612 - Seasons Greetings.srt
- Everybody Loves Raymond - 615 - Cookies.srt
- Everybody Loves Raymond - 604 - Ray's Ring.srt
- Everybody Loves Raymond - 622 - Mothers Day.srt
- Everybody Loves Raymond - 614 - Snow Day.srt
- Everybody Loves Raymond - 606 - Frank Goes Downstairs.srt
- Everybody Loves Raymond - 605 - Marie's Sculpture.srt
- Everybody Loves Raymond - 608 - It's Supposed to be Fun.srt
- Everybody Loves Raymond - 623 - The Bigger Person.srt
- Everybody Loves Raymond - 624 - The First Time.srt
- Everybody Loves Raymond - 609 - Older Women.srt
- Everybody Loves Raymond - 621 - Call Me Mom.srt
- Everybody Loves Raymond - 607 - Jealous Robert.srt
- Everybody Loves Raymond - 619 - Talk To Your Daughter.srt
- Everybody Loves Raymond - 602 - No Roll.srt
- Everybody Loves Raymond - 617 - The Skit.srt
- Everybody Loves Raymond - 618 - The Breakup Tape.srt
- Everybody Loves Raymond - 616 - Lucky Suit.srt
- Everybody Loves Raymond - 613 - Tissues.srt
- Everybody Loves Raymond - 620 - A Vote For Debra.srt
24 Датотека(-ки), added on: 2010-08-14
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:03,899
Marie,uºa!
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,268
Sunt în bucãtãrie.
3
00:00:05,305 --> 00:00:08,172
Puneþi pantalonii
pe tine ºi deschide tu!
4
00:00:09,242 --> 00:00:11,233
Am pantalonii pe mine.
5
00:00:12,645 --> 00:00:14,613
Vin,vin!
6
00:00:17,917 --> 00:00:19,350
Marco.
7
00:00:19,386 --> 00:00:22,014
E un moment prost?
8
00:00:22,055 --> 00:00:24,580
Nu,nu.
9
00:00:24,624 --> 00:00:26,922
Pentru tine,
îmi trag fermoarul.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,552
Intrã.
11
00:00:28,595 --> 00:00:31,496
Mã bucur sã te vãd.
12
00:00:31
- csi.miami.601.720p.hdtv-ctu.en.sr t
- csi.miami.s06e01.hdtv.xvid-xor.srt
- csi.miami.s06e02.hdtv-lol.VO.srt
- csi.miami.s06e03.hdtv.xvid-xor.srt
- csi.miami.s06e04.hdtv-lol.VO.srt
- csi.miami.s06e05.hdtv-lol.VO.srt
6 Датотека(-ки), added on: 2007-11-25
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,620 --> 00:00:25,310
oh,my god,the suspect.
2
00:00:26,450 --> 00:00:27,890
He's your son.
3
00:00:42,310 --> 00:00:45,000
8 hours earlier
4
00:00:45,530 --> 00:00:47,850
Attention all units,we
have a possible barricade.
5
00:00:47,880 --> 00:00:50,180
Suspect is armed and handling a hostage.
6
00:00:50,210 --> 00:00:53,450
Victim is a probation officer
held in his own residence.
7
00:01:03,450 --> 00:01:04,710
I got three other units on the way.
8
00:01:04,730 --> 00:01:05,800
Extended eta'S.
9
00:01:05,810 --> 00:01:08,170
Throw up a containment around
the house as q
- csi.601.hdtv-lol.vo.srt
- csi.602.hdtv-lol.[VTV].V O.srt
- csi.603 - Bite Me.VO.srt
- csi.604.hdtv-lol.vo.srt
- csi.605.hdtv-lol.VO.srt
- csi.606 - Secrets and Flies.VO.srt
- csi.607.hdtv-lol.vo.srt
- csi.608.hdtv-lol.vo.srt
- csi.609 - Dog Eat Dog.VO.srt
- csi.610.hdtv.xvid-lol.vo .srt
- csi.611.hdtv-lol.VO.srt
- csi.612.hdtv-lol.vo.srt
- csi.613.hdtv-lol.srt
- csi.613.hdtv-lol.VO.srt
- csi.614.hdtv-lol.vo.srt
- csi.615.hdtv-lol.vo.srt
- csi.616.hdtv.VO.srt
- csi.617 - I Like to Watch.VO.srt
- csi.618 - The Unusual Suspect.VO.srt
- csi.619.HDTV.XviD-LOL.VO .srt
- csi.620.hdtv-lol.vo.srt
- csi.621 - Rashomama.VO.srt
- csi.622 - Time of your Death.VO.srt
- csi.623.HDTV.XviD-LOL.VO .srt
- csi.624 - Way to Go.HR.VO.srt
- csi.624.hdtv-lol.vo.srt
26 Датотека(-ки), added on: 2007-11-25
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,900 --> 00:01:34,601
n't been this
out of breath
2
00:01:35,401 --> 00:01:39,067
since I bet Frank Sinatra
I wasn't ticklish.
3
00:01:41,734 --> 00:01:44,000
In a few minutes, there'll be
cake and champagne,
4
00:01:44,067 --> 00:01:49,067
so stick around;
the party's not over yet.
5
00:01:51,134 --> 00:01:52,667
You've got eight minutes
to change.
6
00:01:52,734 --> 00:01:54,601
I'll come help you.
No, no, no. I'm fine.
7
00:01:54,667 --> 00:01:55,801
Go get the cake ready.
8
00:01:55,868 --> 00:01:58,467
And, Eve...
9
00:01:58,534 --> 00:02:00,401
light the candle
- Scrubs - 620 - My Conventional Wisdom_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 608 - My Road to Nowhere_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 619 - My Cold Shower_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 607 - His Story IV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 621 - My Rabbit_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 613 - My Scrubs_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 604 - My House_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 622 - My Point Of No Return_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 606 - My Musical_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 602 - My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 610 - My Therapeutic Month_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 603 - My Coffee_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 614 - My No Good Reason_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 611 - My Night To Remember_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 605 - My Friend With Money_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 615 - My Long Goodbye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 617 - Their Story_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 612 - My Fishbowl_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 609 - My Perspective_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 601 - My Mirror Image_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 618 - My Turf War_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 616 - My Words of Wisdom_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 Датотека(-ки), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
5 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,500
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,579 --> 00:00:04,945
<i>J.D.: Now that Elliot had accepted
Keith's proposal,</i>
2
00:00:05,014 --> 00:00:06,777
<i>it was time to start planning
the wedding.</i>
3
00:00:06,850 --> 00:00:10,183
Okay, so I took a picture of the church
that we're gonna be married in.
4
00:00:10,253 --> 00:00:12,983
Only imagine that the hearse out front
is actually a horse and a carriage,
5
00:00:13,056 --> 00:00:14,853
and the people in the coffins are us.
6
00:00:14,924 --> 00:00:17,051
You already picked the church?
7
00:0
- Everybody Loves Raymond - 603 - Odd Man Out.srt
- Everybody Loves Raymond - 601 - The Angry Family.srt
- Everybody Loves Raymond - 420 - Alone Time.srt
- Everybody Loves Raymond - 509 - Fighting In-Laws.srt
- Everybody Loves Raymond - 705 - Who Am I.srt
- Everybody Loves Raymond - 501&502 - Italy.srt
- Everybody Loves Raymond - 704 - Pet The Bunny.srt
- Everybody Loves Raymond - 510 - The Sneeze.srt
- Everybody Loves Raymond - 703 - Homework.srt
- Everybody Loves Raymond - 522 - Say Uncle.srt
- Everybody Loves Raymond - 711 - The Thought That Counts.srt
- Everybody Loves Raymond - 611 - The Kicker.srt
- Everybody Loves Raymond - 714 - Just A Formality.srt
- Everybody Loves Raymond - 709 - Shes The One.srt
- Everybody Loves Raymond - 610 - Raybert.srt
- Everybody Loves Raymond - 401 - Boob Job.srt
- Everybody Loves Raymond - 414 - Prodigal Son.srt
- Everybody Loves Raymond - 405 - The Will.srt
- Everybody Loves Raymond - 513 - Super Bowl.srt
- Everybody Loves Raymond - 612 - Seasons Greetings.srt
- Everybody Loves Raymond - 508 - Young Girl.srt
- Everybody Loves Raymond - 713 - Somebody Hates Raymond.srt
- Everybody Loves Raymond - 525 - Allys Birth.srt
- Everybody Loves Raymond - 615 - Cookies.srt
- Everybody Loves Raymond - 404 - Sex Talk.srt
- Everybody Loves Raymond - 715 - The Disciplinarian.srt
- Everybody Loves Raymond - 604 - Ray's Ring.srt
- Everybody Loves Raymond - 524 - Frank Paints the House.srt
- Everybody Loves Raymond - 402 - The Can Opener.srt
- Everybody Loves Raymond - 622 - Mothers Day.srt
- Everybody Loves Raymond - 413 - Bully On The Bus.srt
- Everybody Loves Raymond - 417 - Hackidu.srt
- Everybody Loves Raymond - 505 - Pet Cemetery.srt
- Everybody Loves Raymond - 411 - The Christmas Picture.srt
- Everybody Loves Raymond - 614 - Snow Day.srt
- Everybody Loves Raymond - 415 - Roberts Rodeo.srt
- Everybody Loves Raymond - 412 - Whats With Robert.srt
- Everybody Loves Raymond - 606 - Frank Goes Downstairs.srt
- Everybody Loves Raymond - 514 - Rays Journal.srt
- Everybody Loves Raymond - 410 - Left Back.srt
- Everybody Loves Raymond - 605 - Marie's Sculpture.srt
- Everybody Loves Raymond - 608 - It's Supposed to be Fun.srt
- Everybody Loves Raymond - 423 - Confronting The Attacker.srt
- Everybody Loves Raymond - 516 - Fairies.srt
- Everybody Loves Raymond - 421 - Someones Cranky.srt
- Everybody Loves Raymond - 418 - Debra Makes Something Good.srt
- Everybody Loves Raymond - 519 - The Canister.srt
- Everybody Loves Raymond - 712 - Grandpa Steals.srt
- Everybody Loves Raymond - 503 - The Wallpaper.srt
- Everybody Loves Raymond - 408 - Debras Workout.srt
- Everybody Loves Raymond - 520 - Net Worth.srt
- Everybody Loves Raymond - 717 - Meeting The Parents.srt
- Everybody Loves Raymond - 708 - The Annoying Kid.srt
- Everybody Loves Raymond - 512 - What Good Are You.srt
- Everybody Loves Raymond - 623 - The Bigger Person.srt
- Everybody Loves Raymond - 718 - The Plan.srt
- Everybody Loves Raymond - 419 - Marie And Franks New Friends.srt
- Everybody Loves Raymond - 506 - The Author.srt
- Everybody Loves Raymond - 707 - The Sigh.srt
- Everybody Loves Raymond - 521 - Lets Fix Robert.srt
- Everybody Loves Raymond - 515 - Silent Partners.srt
- Everybody Loves Raymond - 424 - Roberts Divorce.srt
- Everybody Loves Raymond - 624 - The First Time.srt
- Everybody Loves Raymond - 422 - Bad Moon Rising.srt
- Everybody Loves Raymond - 716 - Sweet Charity.srt
- Everybody Loves Raymond - 406 - The Sister.srt
- Everybody Loves Raymond - 523 - Separation.srt
- Everybody Loves Raymond - 507 - The Walk to the Door.srt
- Everybody Loves Raymond - 517 - Stefania Arrives.srt
- Everybody Loves Raymond - 504 - Meant to Be.srt
- Everybody Loves Raymond - 702 - Counseling.srt
- Everybody Loves Raymond - 609 - Older Women.srt
- Everybody Loves Raymond - 518 - Humm Vac.srt
- Everybody Loves Raymond - 621 - Call Me Mom.srt
- Everybody Loves Raymond - 701 - The Cult.srt
- Everybody Loves Raymond - 409 - No Thanks.srt
- Everybody Loves Raymond - 607 - Jealous Robert.srt
- Everybody Loves Raymond - 719 - Sleepover At Peggy's.srt
- Everybody Loves Raymond - 710 - Marie's Vision.srt
- Everybody Loves Raymond - 619 - Talk To Your Daughter.srt
- Everybody Loves Raymond - 602 - No Roll.srt
- Everybody Loves Raymond - 720 - Who's Next.srt
- Everybody Loves Raymond - 403 - You Bet.srt
- Everybody Loves Raymond - 617 - The Skit.srt
- Everybody Loves Raymond - 618 - The Breakup Tape.srt
- Everybody Loves Raymond - 407 - Cousin Gerard.srt
- Everybody Loves Raymond - 616 - Lucky Suit.srt
- Everybody Loves Raymond - 613 - Tissues.srt
- Everybody Loves Raymond - 511 - Christmas Present.srt
- Everybody Loves Raymond - 620 - A Vote For Debra.srt
- Everybody Loves Raymond - 416 - The Tenth Anniversary.srt
- Everybody Loves Raymond - 706 - Robert Needs Money.srt
92 Датотека(-ки), added on: 2011-01-02
Relevance
2 x
3 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:03,899
Marie,uºa!
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,268
Sunt în bucãtãrie.
3
00:00:05,305 --> 00:00:08,172
Puneþi pantalonii
pe tine ºi deschide tu!
4
00:00:09,242 --> 00:00:11,233
Am pantalonii pe mine.
5
00:00:12,645 --> 00:00:14,613
Vin,vin!
6
00:00:17,917 --> 00:00:19,350
Marco.
7
00:00:19,386 --> 00:00:22,014
E un moment prost?
8
00:00:22,055 --> 00:00:24,580
Nu,nu.
9
00:00:24,624 --> 00:00:26,922
Pentru tine,
îmi trag fermoarul.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,552
Intrã.
11
00:00:28,595 --> 00:00:31,496
Mã bucur sã te vãd.
12
00:00:31
- Law & Order Criminal Intent 620 Bombshell.srt
- Law & Order Criminal Intent 621 Endgame.srt
- Law & Order Criminal Intent 609 Blasters.srt
- Law & Order Criminal Intent 614 Flipped.srt
- Law & Order Criminal Intent 607 Country Crossover.srt
- Law & Order Criminal Intent 606 Masquerade.srt
- Law & Order Criminal Intent 601 Blind Spot.srt
- Law & Order Criminal Intent 618 Silencer.srt
- Law & Order Criminal Intent 613 Albatross.srt
- Law & Order Criminal Intent 612 Privilege.srt
- Law & Order Criminal Intent 619 Rocket Man.srt
- Law & Order Criminal Intent 608 The War At Home.srt
- Law & Order Criminal Intent 603 Siren Call.srt
- Law & Order Criminal Intent 604 Maltese Cross.srt
- Law & Order Criminal Intent 602 Tru Love.srt
- Law & Order Criminal Intent 616 30.srt
- Law & Order Criminal Intent 615 Brother's Keeper.srt
- Law & Order Criminal Intent 605 Bedfellows.srt
- Law & Order Criminal Intent 610 Weeping Willow.srt
- Law & Order Criminal Intent 611 World's Fair.srt
- Law & Order Criminal Intent 617 Players.srt
- Law & Order Criminal Intent 622 Renewal.srt
22 Датотека(-ки), added on: 2010-03-12
Relevance
3 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,781
The following story is fictional and does
not depict any actual person or event.
2
00:00:04,365 --> 00:00:06,896
In New York City's war on crime,
3
00:00:06,896 --> 00:00:10,054
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
4
00:00:10,054 --> 00:00:11,995
of the Major Case Squad.
5
00:00:11,995 --> 00:00:14,413
These are their stories.
6
00:00:16,194 --> 00:00:17,933
What would a baby girl love?
7
00:00:20,275 --> 00:00:22,063
Stuffed monkey, no doubt!
8
00:00:23,723 --> 00:00:26,367
Hey, mom, how you doing, mom?
I love you!
9
00:00:26,
- Friends - 623 - The One With The Ring.sub
- Friends - 625 - The One With The Proposal - Part 2.sub
- Friends - 605 - The One With Joey's Porsche.sub
- Friends - 612 - The One With The Joke.sub
- Friends - 616 - The One That Could Have Been - Part 2.sub
- Friends - 622 - The One Where Paul's The Man.sub
- Friends - 609 - The One Where Ross Gets Hig.sub
- Friends - 613 - The One With Rachel's Sister.sub
- Friends - 603 - The One With Ross's Denial.srt
- Friends - 604 - The One Where Joey Loses His Insurance.sub
- Friends - 621 - The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad.sub
- Friends - 617 - The One With The Unagi.sub
- Friends - 620 - The One With The MAC And C.H.E.E.S.E.sub
- Friends - 619 - The One With Joey's Fridge.sub
- Friends - 610 - The One With The Routine.sub
- Friends - 618 - The One Where Ross Dates A Student.sub
- Friends - 611 - The One With The Apothecary Table.sub
- Friends - 608 - The One With Ross' Teeth.sub
- Friends - 602 - The One Where Ross Hugs Rachel.srt
- Friends - 614 - The One Where Chandler Can't Cry.sub
- Friends - 606 - The One On The Last Night.sub
- Friends - 615 - The One That Could Have Been - Part 1.sub
- Friends - 607 - The One Where Phoebe Runs.sub
- Friends - 601 - The One After Vegas.srt
- Friends - 624 - The One With The Proposal - Part 1.sub
25 Датотека(-ки), added on: 2009-08-05
Relevance
3 x
Оценка:
- Friends - 614 - TOW Chandler Can't Cry.srt
- Friends - 621 - The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad.srt
- Friends - 606 - TO On The Last Night.srt
- Friends - 610 - TOW The Routine.srt
- Friends - 601 - The One After Vegas.srt
- Friends - 615 - TO That Could Have Been - Part 1.srt
- Friends - 619 - The One With Joey's Fridge.srt
- Friends - 602 - TOW Ross Hugs Rachel.srt
- Friends - 623 - The One With The Ring.srt
- Friends - 618 - The One Where Ross Dates a Student.srt
- Friends - 605 - TOW Joey's Porsche.srt
- Friends - 603 - TOW Ross's Denial.srt
- Friends - 608 - TOW Ross's Teeth.srt
- Friends - 622 - The One Where Paul's The Man.srt
- Friends - 609 - TOW Ross Gets High.srt
- Friends - 612 - TOW The Joke.srt
- Friends - 611 - TOW The Apothecary Table.srt
- Friends - 617 - TOW Unagi.srt
- Friends - 613 - TOW Rachel's Sister.srt
- Friends - 604 - TOW Joey Loses His Insurance.srt
- Friends - 624 - The One With The Proposal (Part 1).srt
- Friends - 620-The one with mac and CHEESE.srt
- Friends - 616 - The One Where It Could Have Been - Part 2.srt
- Friends - 607 - TOW Phoebe Runs.srt
- Friends - 625 - TOW The Proposal - Part 2.srt
14 Датотека(-ки), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,052 --> 00:00:10,251
Dit is ongelooflijk. Joey houdt
al vier minuten z'n adem in.
2
00:00:15,492 --> 00:00:17,369
Wil je me dood hebben ?
3
00:00:18,372 --> 00:00:21,045
- Pheebs, ik wil je iets vragen.
- Wat ?
4
00:00:21,212 --> 00:00:25,444
Ik moet verhuizen en...
Je ziet er echt beeldschoon uit.
5
00:00:25,612 --> 00:00:27,091
Mag ik bij jou wonen ?
6
00:00:27,252 --> 00:00:30,005
Leuk.
Maar wat doen we met Denise ?
7
00:00:31,452 --> 00:00:33,170
- Wie ?
- Mijn huisgenoot.
8
00:00:33,332 --> 00:00:36,563
- Heb jij een huisgenoot ?
- Ja... Denise, Denise.
9
00:00:
- Friends - 615 - The One That Could Have Been - Part 1.sub
- Friends - 603 - The One With Ross's Denial.srt
- Friends - 607 - The One Where Phoebe Runs.sub
- Friends - 620 - The One With The MAC And C.H.E.E.S.E.sub
- Friends - 617 - The One With The Unagi.sub
- Friends - 601 - The One After Vegas.srt
- Friends - 609 - The One Where Ross Gets Hig.sub
- Friends - 614 - The One Where Chandler Can't Cry.sub
- Friends - 624 - The One With The Proposal - Part 1.sub
- Friends - 613 - The One With Rachel's Sister.sub
- Friends - 608 - The One With Ross' Teeth.sub
- Friends - 622 - The One Where Paul's The Man.sub
- Friends - 605 - The One With Joey's Porsche.sub
- Friends - 611 - The One With The Apothecary Table.sub
- Friends - 625 - The One With The Proposal - Part 2.sub
- Friends - 602 - The One Where Ross Hugs Rachel.srt
- Friends - 623 - The One With The Ring.sub
- Friends - 619 - The One With Joey's Fridge.sub
- Friends - 616 - The One That Could Have Been - Part 2.sub
- Friends - 610 - The One With The Routine.sub
- Friends - 604 - The One Where Joey Loses His Insurance.sub
- Friends - 606 - The One On The Last Night.sub
- Friends - 618 - The One Where Ross Dates A Student.sub
- Friends - 612 - The One With The Joke.sub
- Friends - 621 - The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad.sub
25 Датотека(-ки), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Оценка:
{66}{186}Hei! Ia ghici?i?|Barry ?i Mindy divor?eaz?!
{186}{207}Dumnezeule!
{207}{308}Care-i problema ta?
{308}{363}Nu! Barry ?i Mindy.
{363}{515}Scuze, cum aud de divor? imediat m? duc|la Ross. Cine-s Barry ?i Mindy?
{515}{598}Barry e tipul cu care aproape m-am m?ritat|?i Mindy era cea mai bun? prieten? a mea.
{598}{638}Nu te-a ?n?elat cu ea?
{638}{758}Da, dar asta ?nseamn? c? a adormit|pe ea, ?n loc s? adoarm? pe mine.
{758}{821}Doamne, v? imagina?i cum ar fi|fost dac? m? m?rit?m cu el?
{821}{866}C?t de diferit? ar fi fost via?a mea?
{866}{982}?tiu ce vrei s? spui ?i eu m? ?ntreb cum|ar fi fost via?a mea dac? nu divor??m.
{982}{998}A c?ta oar??
{998}{1185}Prima dat?! Nu, serios,
- 614 - The Ick Factor [RavyDavy].srt
- 610 - Boy, Interrupted [RavyDavy].srt
- 602 - Great Sexpectations [RavyDavy].srt
- 619 - An American Girl In Paris (Part Une) [RavyDavy].srt
- 617 - The Cold War [RavyDavy].srt
- 611 - The Dominoe Effect [RavyDavy].srt
- 609 - A Woman's Right To Shoes [RavyDavy].srt
- 608 - The Catch [RavyDavy].srt
- 616 - Out Of The Frying Pan [RavyDavy].srt
- 607 - The Post-It Always Sticks Twice [RavyDavy].srt
- 620 - An American Girl In Paris (Part Deux) [RavyDavy].srt
- 613 - Let There Be Light [RavyDavy].srt
- 612 - One [RavyDavy].srt
- 604 - Pick A Little, Talk A Little [RavyDavy].srt
- 606 - Hop, Skip, And A Week [RavyDavy].srt
- 603 - The Perfect Present [RavyDavy].srt
- 618 - Splat! [RavyDavy].srt
- 601 - To Market, To Market [RavyDavy].srt
- 605 - Lights, Camera, Relationship [RavyDavy].srt
- 615 - Catch-38 [RavyDavy].srt
20 Датотека(-ки), added on: 2010-03-23
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:40,000
614 - The Ick Factor
2
00:00:50,931 --> 00:00:53,923
In autumn, New Yorkers treat
every nice day...
3
00:00:54,000 --> 00:00:55,968
as if it could be their last.
4
00:00:58,238 --> 00:01:00,706
I'll have another if you will.
What do you say?
5
00:01:00,774 --> 00:01:02,332
You're a bad influence.
6
00:01:02,409 --> 00:01:03,774
I waited and waited.
7
00:01:03,844 --> 00:01:05,675
You said to meet you at the subway.
8
00:01:05,746 --> 00:01:08,340
I was at the subway.
I was at the foot of the stairs.
9
00:01:08,415 --> 00:01:11,350
You was at the su
- 604 - The One Where Joey Loses His Insurance.srt
- 606 - The One On The Last Night.srt
- 625 - The One With The Proposal Part 2.srt
- 602 - The One Where Ross Hugs Rachel.srt
- 624 - The One With The Proposal Part 1.srt
- 609 - The One Where Ross Got High.srt
- 608 - The One With Ross's Teeth.srt
- 601 - The One After Vegas.srt
- 623 - The One With The Ring.srt
- 612 - The One With The Joke.srt
- 603 - The One With Ross's Denial.srt
- 620 - The One With Mac & C.H.E.E.S.E.srt
- 607 - The One Where Phoebe Runs.srt
- 621 - The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad.srt
- 618 - The One Where Ross Dates a Student.srt
- 616 - The One That Could Have Been Part 2.srt
- 622 - The One Where Paul's The Man.srt
- 610 - The One With The Routine.srt
- 614 - The One Where Chandler Can't Cry.srt
- 605 - The One With Joey's Porsche.srt
- 615 - The One That Could Have Been, part 1.srt
- 613 - The One With Rachel's Sister.srt
- 611 - The One With The Apothecary Table.srt
- 617 - The One With Unagi.srt
- 619 - The One With Joey's Fridge.srt
25 Датотека(-ки), added on: 2010-03-11
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,633 --> 00:00:05,633
Monica, o que nessa cozinha é meu?
2
00:00:06,240 --> 00:00:07,540
Este abridor de garrafa.
3
00:00:08,316 --> 00:00:13,316
E?
4
00:00:09,078 --> 00:00:10,878
E é um imã!
5
00:00:15,757 --> 00:00:17,357
Olha isso!
6
00:00:18,119 --> 00:00:23,119
Que estranho, né? Você vai morar comigo e tem
a única coisa que eu não tenho.
7
00:00:24,569 --> 00:00:28,269
à como se, de certa maneira, você completasse...
8
00:00:30,921 --> 00:00:31,521
...minha cozinha
9
00:00:31,564 --> 00:00:32,364
O que?!
10
00:00:32,495 --> 00:00:35,095
Você completa
- Episode 605 - Schisms.srt
- Episode 601 - Time's Arrow, Part II.srt
- Episode 602 - Realm of Fear.srt
- Episode 606 - True Q.srt
- Episode 621 - Frame of Mind.srt
- Episode 622 - Suspicions.srt
- Episode 626 - Descent, Part I.srt
- Episode 616 - Birthright, Part I.srt
- Episode 619 - Lessons.srt
- Episode 603 - Man of the People.srt
- Episode 612 - Ship in a Bottle.srt
- Episode 610 - Chain of Command, Part I.srt
- Episode 611 - Chain of Command, Part II.srt
- Episode 615 - Tapestry.srt
- Episode 623 - Rightful Heir.srt
- Episode 604 - Relics.srt
- Episode 617 - Birthright, Part II.srt
- Episode 609 - The Quality of Life.srt
- Episode 625 - Timescape.srt
- Episode 618 - Starship Mine.srt
- Episode 620 - The Chase.srt
- Episode 614 - Face of the Enemy.srt
- Episode 613 - Aquiel.srt
- Episode 608 - A Fistful of Datas.srt
- Episode 607 - Rascals.srt
- Episode 624 - Second Chances.srt
26 Датотека(-ки), added on: 2008-06-16
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,767 --> 00:00:06,599
Logboek, sterrendatum 46154,2.
2
00:00:06,687 --> 00:00:12,061
We bevinden ons in de Amargosa
Diaspora, een zeer dicht cluster.
3
00:00:12,151 --> 00:00:16,231
Wij moeten dit enorme gebied
in kaart brengen.
4
00:00:54,275 --> 00:00:57,525
Ik wil deze sectorpunten vastleggen.
5
00:01:07,621 --> 00:01:10,907
Sorry, verslapen. Hoe staat het?
6
00:01:11,000 --> 00:01:16,789
Het cluster is veel dichter.
Tien procent gaat drie dagen kosten.
7
00:01:16,880 --> 00:01:20,214
Drie dagen?
- Het kan misschien sneller.
8
00:01:20,300 --> 00:01:26,173
Als we het def
- Scrubs - 604 - My House.srt
- Scrubs - 622 - My Point Of No Return.srt
- Scrubs - 602 - My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby.srt
- Scrubs - 603 - My Coffee.srt
- Scrubs - 613 - My Scrubs.srt
- Scrubs - 610 - My Therapeutic Month.srt
- Scrubs - 606 - My Musical.srt
- Scrubs - 619 - My Cold Shower.srt
- Scrubs - 601 - My Mirror Image.srt
- Scrubs - 621 - My Rabbit.srt
- Scrubs - 612 - My Fishbowl.srt
- Scrubs - 607 - His Story IV.srt
- Scrubs - 615 - My Long Goodbye.srt
- Scrubs - 605 - My Friend With Money.srt
- Scrubs - 611 - My Night To Remember.srt
- Scrubs - 608 - My Road to Nowhere.srt
- Scrubs - 620 - My Conventional Wisdom.srt
- Scrubs - 618 - My Turf War.srt
- Scrubs - 616 - My Words of Wisdom.srt
- Scrubs - 617 - Their Story.srt
- Scrubs - 614 - My No Good Reason.srt
- Scrubs - 609 - My Perspective.srt
22 Датотека(-ки), added on: 2010-05-23
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,967 --> 00:00:06,629
<i>J.D.: Elliot had just finished
her last shift at Sacred Heart</i>
2
00:00:06,703 --> 00:00:09,365
<i>before starting her new career
in private practice.</i>
3
00:00:09,439 --> 00:00:10,736
I can't believe it's all over.
4
00:00:10,807 --> 00:00:15,471
God, so many memories.
So many, many memories.
5
00:00:17,647 --> 00:00:19,945
Who wants to say something first?
6
00:00:20,216 --> 00:00:23,913
Elliot, your new office is right there.
7
00:00:23,987 --> 00:00:26,251
Nothing's gonna change
but your lab coat.
8
00:00:26,322 --> 00:00:28,085
Anyone else
- Scrubs - 619 - My Cold Shower.tr.srt
- Scrubs - 613 - My Scrubs.tr.srt
- Scrubs - 615 - My Long Goodbye.tr.srt
- Scrubs - 601 - My Mirror Image.tr.srt
- Scrubs - 607 - His Story IV.tr.srt
- Scrubs - 609 - My Perspective.tr.srt
- Scrubs - 602 - My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby.tr.srt
- Scrubs - 603 - My Coffee.tr.srt
- Scrubs - 618 - My Turf War.tr.srt
- Scrubs - 605 - My Friend With Money.tr.srt
- Scrubs - 608 - My Road to Nowhere.tr.srt
- Scrubs - 611 - My Night To Remember.tr.srt
- Scrubs - 612 - My Fishbowl.tr.srt
- Scrubs - 620 - My Conventional Wisdom.tr.srt
- Scrubs - 622 - My Point Of No Return.tr.srt
- Scrubs - 610 - My Therapeutic Month.tr.srt
- Scrubs - 606 - My Musical.tr.srt
- Scrubs - 616 - My Words of Wisdom.tr.srt
- Scrubs - 617 - Their Story.tr.srt
- Scrubs - 614 - My No Good Reason.tr.srt
- Scrubs - 604 - My House.tr.srt
- Scrubs - 621 - My Rabbit.tr.srt
22 Датотека(-ки), added on: 2010-04-03
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,906 --> 00:00:07,075
<i>Burada kalmýþtýk!</i>
2
00:00:07,375 --> 00:00:10,611
<i>Elliot'ýn arkadaþý Melody ve ben,
bu ana þahit oluyorduk:</i>
3
00:00:11,509 --> 00:00:14,637
Evet!
Aman Tanrým, evet!
4
00:00:15,114 --> 00:00:18,759
Muhteþem! Muhteþem! Tamam,...
5
00:00:19,548 --> 00:00:22,458
- Bu çok romantik...
- Takamýyor...
6
00:00:23,640 --> 00:00:27,068
Biraz dar, daha sert ittir.
7
00:00:28,598 --> 00:00:30,866
Biraz deri yüzdün ama sorun yok.
8
00:00:33,165 --> 00:00:34,538
Ãimdi lanetler geliyor.
9
00:00:35,095 --> 00:00:39,135
Ãu lanet olasý
- Scrubs - 620 - My Conventional Wisdom_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 608 - My Road to Nowhere_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 619 - My Cold Shower_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 607 - His Story IV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 621 - My Rabbit_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 613 - My Scrubs_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 604 - My House_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 622 - My Point Of No Return_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 606 - My Musical_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 602 - My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 610 - My Therapeutic Month_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 603 - My Coffee_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 614 - My No Good Reason_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 611 - My Night To Remember_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 605 - My Friend With Money_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 615 - My Long Goodbye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 617 - Their Story_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 612 - My Fishbowl_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 609 - My Perspective_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 601 - My Mirror Image_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 618 - My Turf War_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 616 - My Words of Wisdom_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 Датотека(-ки), added on: 2009-02-08
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,500
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,579 --> 00:00:04,945
<i>J.D.: Now that Elliot had accepted
Keith's proposal,</i>
2
00:00:05,014 --> 00:00:06,777
<i>it was time to start planning
the wedding.</i>
3
00:00:06,850 --> 00:00:10,183
Okay, so I took a picture of the church
that we're gonna be married in.
4
00:00:10,253 --> 00:00:12,983
Only imagine that the hearse out front
is actually a horse and a carriage,
5
00:00:13,056 --> 00:00:14,853
and the people in the coffins are us.
6
00:00:14,924 --> 00:00:17,051
You already picked the church?
7
00:0
- Scrubs - 620 - My Conventional Wisdom_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 608 - My Road to Nowhere_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 619 - My Cold Shower_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 607 - His Story IV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 621 - My Rabbit_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 613 - My Scrubs_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 604 - My House_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 622 - My Point Of No Return_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 606 - My Musical_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 602 - My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 610 - My Therapeutic Month_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 603 - My Coffee_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 614 - My No Good Reason_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 611 - My Night To Remember_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 605 - My Friend With Money_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 615 - My Long Goodbye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 617 - Their Story_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 612 - My Fishbowl_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 609 - My Perspective_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 601 - My Mirror Image_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 618 - My Turf War_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs - 616 - My Words of Wisdom_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 Датотека(-ки), added on: 2009-01-16
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,500
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,579 --> 00:00:04,945
<i>J.D.: Now that Elliot had accepted
Keith's proposal,</i>
2
00:00:05,014 --> 00:00:06,777
<i>it was time to start planning
the wedding.</i>
3
00:00:06,850 --> 00:00:10,183
Okay, so I took a picture of the church
that we're gonna be married in.
4
00:00:10,253 --> 00:00:12,983
Only imagine that the hearse out front
is actually a horse and a carriage,
5
00:00:13,056 --> 00:00:14,853
and the people in the coffins are us.
6
00:00:14,924 --> 00:00:17,051
You already picked the church?
7
00:0
- Friends 613 - The One With Rachel's Sister (1).srt
- Friends 610 - The One With The Routine.srt
- Friends 614 - The One Where Chandler Can't Cry (2).srt
- Friends 603 - The One With Ross's Denial.srt
- Friends 611 - The One With The Apothecary Table.srt
- Friends 624+625 - The One With The Proposal.srt
- Friends 622 - The One Where Paul's The Man.srt
- Friends 618 - The One Where Ross Dates A Student.srt
- Friends 623 - The One With The Ring.srt
- Friends 621 - The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad.srt
- Friends 607 - The One Where Phoebe Runs.srt
- Friends 619 - The One With Joey's Fridge.srt
- Friends 606 - The One On The Last Night.srt
- Friends 602 - The One Where Ross Hugs Rachel.srt
- Friends 604 - The One Where Joey Loses His Insurance.srt
- Friends 605 - The One With Joey's Porsche.srt
- Friends 615+616 - The One That Could Have Been.srt
- Friends 617 - The One With Unagi.srt
- Friends 601 - The One After Vegas.srt
- Friends 612 - The One With The Joke.srt
- Friends 608 - The One With Ross's Teeth.srt
- Friends 620 - The One With Mac And C.H.E.E.S.E..srt
- Friends 609 - The One Where Ross Got High.srt
23 Датотека(-ки), added on: 2010-03-17
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,461 --> 00:00:07,750
Rach, kolaèek in espresso, 4,50 $.
Ross, dvojna z mlekom, 2,75 $.
2
00:00:07,808 --> 00:00:12,500
Chandler, kava in èajni kolaèek, 4,25 $.
In, Pheebs, zelišèni èaj, 1,25 $.
3
00:00:12,738 --> 00:00:15,825
Skupaj to nanese 12,75 dolarjev.
4
00:00:15,825 --> 00:00:19,302
Nekoè ni znal razdeliti raèuna za
telefon za 80 dolarjev na dva dela.
5
00:00:20,621 --> 00:00:26,952
Zdravo. Koliko za kolaèek in kavo?
-Na hiÅ¡o je. Ãasti Joey Tribbiani.
6
00:00:27,662 --> 00:00:30,122
Super.
Zahvali se mu.
7
00:00:30,206 --> 00:00:35,127
Joey je videti tak sim
- Episode 621 - Frame of Mind.srt
- Episode 623 - Rightful Heir.srt
- Episode 613 - Aquiel.srt
- Episode 603 - Man of the People.srt
- Episode 608 - A Fistful of Datas.srt
- Episode 615 - Tapestry.srt
- Episode 602 - Realm of Fear.srt
- Episode 619 - Lessons.srt
- Episode 612 - Ship in a Bottle.srt
- Episode 625 - Timescape.srt
- Episode 622 - Suspicions.srt
- Episode 617 - Birthright, Part II.srt
- Episode 607 - Rascals.srt
- Episode 606 - True Q.srt
- Episode 614 - Face of the Enemy.srt
- Episode 626 - Descent, Part I.srt
- Episode 605 - Schisms.srt
- Episode 611 - Chain of Command, Part II.srt
- Episode 620 - The Chase.srt
- Episode 610 - Chain of Command, Part I.srt
- Episode 616 - Birthright, Part I.srt
- Episode 618 - Starship Mine.srt
- Episode 601 - Time's Arrow, Part II.srt
- Episode 624 - Second Chances.srt
- Episode 609 - The Quality of Life.srt
- Episode 604 - Relics.srt
26 Датотека(-ки), added on: 2009-01-14
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,447 --> 00:00:09,477
U hebt gelijk, dokter. Ik zou nu
nooit meer iemand pijn kunnen doen.
2
00:00:09,567 --> 00:00:13,560
Wat zijn je gevoelens
over hoe je vroeger was?
3
00:00:15,967 --> 00:00:18,242
Vreselijk.
4
00:00:18,327 --> 00:00:22,286
Maar dankzij u
gaat het nu al veel beter. En ik...
5
00:00:22,527 --> 00:00:27,885
... weet dat ik m'n plaats
in de samenleving weer kan innemen.
6
00:00:27,967 --> 00:00:30,197
En wanneer kan dat weer?
7
00:00:31,247 --> 00:00:35,479
Nu. Nu meteen.
- Waarom zeg je dat?
8
00:00:38,047 --> 00:00:42,279
U had gezegd:
Als ik besefte w
There are more subtitles available for 601 S
Click here to view them