Барај преводи за филмови резултати за true grit legendas по важност:
1 Датотека(-ки), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
12 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,940 --> 00:00:29,249
VELHA RAPOSA
2
00:01:42,620 --> 00:01:45,817
Frank, olha pela M?e.
3
00:01:53,260 --> 00:01:56,252
- N?o vais muito carregado, Tom.
- Levo tudo o que preciso.
4
00:02:01,980 --> 00:02:05,575
Devias ir de comboio.
Fort Smith fica muito longe a cavalo.
5
00:02:05,820 --> 00:02:08,539
Ser? um passeio agrad?vel.
6
00:02:10,700 --> 00:02:14,579
Yarnell, sei que a fazenda
fica bem entregue, a ti e ? Mattie.
7
00:02:16,060 --> 00:02:17,413
Onde est? a Mattie?
8
00:02:17,980 --> 00:02:19,538
Estou aqui, Pai.
9
00:02:24,980 --> 00:02:27,938
Minha contabilis
- True Grit (2010) SCR XviD By MegaPlay.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-02-07
Relevance
9 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,487 --> 00:00:36,687
SFSubs apresenta:
2
00:00:39,088 --> 00:00:42,288
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:43,589 --> 00:00:46,489
Bravura Indômita
4
00:01:14,388 --> 00:01:17,906
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
5
00:01:17,941 --> 00:01:20,811
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
6
00:01:20,813 --> 00:01:22,304
<i>mas aconteceu.</i>
7
00:01:23,327 --> 00:01:26,680
<i>Eu tinha apenas 14 anos quando um
covarde chamado Tom Chaney,</i>
8
00:01:26,770 --> 00:01:28,606
<i>atirou em meu pai
- True Grit (2010) SCR XviD By MegaPlay.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-02-28
Relevance
1 x
5 x
Оценка:
1
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
" TRUE GRIT "
1
00:00:51,457 --> 00:00:54,954
Os Ãmpios fogem sem
ninguém a persegui-los.
2
00:00:54,955 --> 00:00:58,865
Provérbios 28:1
3
00:01:14,541 --> 00:01:17,659
Ninguém acreditava que uma
menina tão nova podia sair de casa,
4
00:01:17,660 --> 00:01:20,565
durante o inverno para
vingar a morte do seu pai.
5
00:01:20,566 --> 00:01:22,116
Mas, aconteceu.
6
00:01:23,081 --> 00:01:28,360
Tinha 14 anos quando um covarde
chamado Tom Cheney matou o meu pai
7
00:01:28,361 --> 00:01:31,191
roubando-lhe a vida e o cavalo.
8
00:01:31,192 --> 00:01:34,320
E duas peças de ouro da Califórnia
que trazia no bolso
- True Grit 2010 SCR XViD IMAGiNE.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,457 --> 00:00:54,954
Os Ãmpios fogem sem ninguém
a persegui-los.
2
00:00:54,955 --> 00:00:58,865
Provérbios 28:1
3
00:01:14,541 --> 00:01:17,659
Ninguém acreditava que uma menina
tão nova poderia sair de casa,
4
00:01:17,660 --> 00:01:20,565
durante o inverno para
vingar a morte de seu pai.
5
00:01:20,566 --> 00:01:22,116
Mas, aconteceu.
6
00:01:23,081 --> 00:01:28,360
Tinha 14 anos quando um covarde
chamado Tom Cheney atirou em meu pai
7
00:01:28,361 --> 00:01:31,191
roubando-lhe a vida
e o cavalo.
8
00:01:31,192 --> 00:01:34,320
E duas peças de ouro da Califórnia
1 Датотека(-ки), added on: 2011-02-28
Relevance
1 x
Оценка:
1
00:00:25,400 --> 00:00:27,400
BRAVURA INDÃMITA
2
00:01:02,700 --> 00:01:12,700
Ressincronia para este Torrent: Mangusto.
3
00:01:40,000 --> 00:01:41,840
Pequeno Frank...
4
00:01:42,080 --> 00:01:45,160
- Cuide de sua mãe.
- Sim.
5
00:01:51,040 --> 00:01:54,240
- Não leva muitas coisas.
- Não preciso mais que isso.
6
00:01:59,080 --> 00:02:03,520
Deveria ir de trem, Frank.
Fort Smith fica muito longe.
7
00:02:03,555 --> 00:02:07,440
Sabe Judy, 70 milhas será
um passeio.
8
00:02:08,040 --> 00:02:11,660
Yarnell, cuide do
rancho para mim.
9
00:02:11,695 --> 00:02:15,280
E de Mattie também.
Onde está Mattie?
10
00:02:16,000 --> 00:02:18
- True Grit (2010) SCR XviD By MegaPlay.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-02-28
Relevance
1 x
Оценка:
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
SFSubs apresenta:
2
00:00:39,101 --> 00:00:42,301
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:43,602 --> 00:00:46,502
Bravura Indômita
4
00:00:51,203 --> 00:00:57,103
<i><b>Fogem os perversos, sem que
ninguém os persiga. Provérbios 28:1</b></i>
5
00:01:14,401 --> 00:01:17,919
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
6
00:01:17,954 --> 00:01:20,824
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
7
00:01:20,826 --> 00:01:22,317
<i>mas aconteceu.</i>
8
00:01:23,340 --> 00:01:26,693
<i>Eu tinha apenas 14 anos quando um
covarde chamado Tom Chaney,</i>
9
00
- True.Grit.2010.SCR.XViD-SKYL iNE.cd1.srt
- True.Grit.2010.SCR.XViD-SKYL iNE.cd2.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2011-02-07
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
SFSubs apresenta:
2
00:00:39,101 --> 00:00:42,301
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:43,602 --> 00:00:46,502
Bravura Indômita
4
00:01:14,401 --> 00:01:17,919
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
5
00:01:17,954 --> 00:01:20,824
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
6
00:01:20,826 --> 00:01:22,317
<i>mas aconteceu.</i>
7
00:01:23,340 --> 00:01:26,693
<i>Eu tinha apenas 14 anos quando um
covarde chamado Tom Chaney,</i>
8
00:01:26,783 --> 00:01:28,619
<i>atirou em meu pai
- f-true.grit.720p.srt
- l-true.grit.xvid.cd2.srt
- l-true.grit.xvid.cd1.srt
3 Датотека(-ки), added on: 2011-05-30
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,538 --> 00:00:50,538
<b>TRUE GRIT</b>
2
00:00:54,995 --> 00:00:58,492
Os Ãmpios fogem sem
ninguém a persegui-los.
3
00:00:58,493 --> 00:01:02,403
Provérbios 28:1
4
00:01:18,079 --> 00:01:21,197
Ninguém acreditava que uma
menina tão nova podia sair de casa,
5
00:01:21,198 --> 00:01:24,103
durante o inverno para
vingar a morte do seu pai.
6
00:01:24,104 --> 00:01:25,654
Mas, aconteceu.
7
00:01:26,619 --> 00:01:31,898
Tinha 14 anos quando um covarde
chamado Tom Cheney matou o meu pai
8
00:01:31,899 --> 00:01:34,729
roubando-lhe a vida e o cavalo.
9
00:01:34,730 --> 0
- True.Grit.2011.BluRay.1080p. DTS.x264-CHD.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-06-07
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,094 --> 00:00:40,294
SFSubs apresenta:
2
00:00:42,695 --> 00:00:45,895
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:47,096 --> 00:00:50,096
Bravura Indômita
4
00:00:53,997 --> 00:01:01,797
<i><b>Fogem os perversos, sem que
ninguém os persiga. Provérbios 28:1</b></i>
5
00:01:17,995 --> 00:01:21,513
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
6
00:01:21,548 --> 00:01:24,418
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
7
00:01:24,420 --> 00:01:25,911
<i>mas aconteceu.</i>
8
00:01:26,934 --> 00:01:30,287
<i>Eu tin
- True Grit (2010) SCR XviD By MegaPlay.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-01-25
Relevance
4 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,487 --> 00:00:36,687
SFSubs apresenta:
2
00:00:39,088 --> 00:00:42,288
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:43,589 --> 00:00:46,489
Bravura Indômita
4
00:01:14,388 --> 00:01:17,906
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
5
00:01:17,941 --> 00:01:20,811
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
6
00:01:20,813 --> 00:01:22,304
<i>mas aconteceu.</i>
7
00:01:23,327 --> 00:01:26,680
<i>Eu tinha apenas 14 anos quando um
covarde chamado Tom Chaney,</i>
8
00:01:26,770 --> 00:01:28,606
<i>atirou em meu pai
- True.Grit.2010.SCR.XviD-Mega Play.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-01-25
Relevance
1 x
3 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,457 --> 00:00:54,954
Os Ãmpios fogem sem ninguém
a persegui-los.
2
00:00:54,955 --> 00:00:58,865
Provérbios 28:1
3
00:01:14,541 --> 00:01:17,659
Ninguém acreditava que uma menina
tão nova poderia sair de casa,
4
00:01:17,660 --> 00:01:20,565
durante o inverno para
vingar a morte de seu pai.
5
00:01:20,566 --> 00:01:22,116
Mas, aconteceu.
6
00:01:23,081 --> 00:01:28,360
Tinha 14 anos quando um covarde
chamado Tom Cheney atirou em meu pai
7
00:01:28,361 --> 00:01:31,191
roubando-lhe a vida
e o cavalo.
8
00:01:31,192 --> 00:01:34,320
E duas peças de ouro da Califórnia
- True.Grit.2010.SCR.XViD-SKYL iNE.cd2.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-01-25
Relevance
2 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,909 --> 00:00:03,094
Vamos, aposte nisso.
2
00:00:03,293 --> 00:00:04,952
Em quantos são?
3
00:00:04,955 --> 00:00:06,343
Só dois.
4
00:00:06,376 --> 00:00:08,841
Mas meu parceiro está ferido.
Não pode andar.
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,190
à o Emmet Quincy?
6
00:00:31,623 --> 00:00:33,470
Disse que tinha um homem
no telhado.
7
00:00:33,471 --> 00:00:34,914
Pensei que fosse o Potter.
8
00:00:35,278 --> 00:00:38,825
Sempre foi tolo, Quincy,
e continua o mesmo.
9
00:00:39,177 --> 00:00:41,456
Tem bastante carne seca.
10
00:00:42,922 --> 00:00:44,371
Esperavam c
- True Grit 2010 SCR XViD IMAGiNE.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-01-11
Relevance
2 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,457 --> 00:00:54,954
Os Ãmpios fogem sem ninguém
a persegui-los.
2
00:00:54,955 --> 00:00:58,865
Provérbios 28:1
3
00:01:14,541 --> 00:01:17,659
Ninguém acreditava que uma menina
tão nova poderia sair de casa,
4
00:01:17,660 --> 00:01:20,565
durante o inverno para
vingar a morte de seu pai.
5
00:01:20,566 --> 00:01:22,116
Mas, aconteceu.
6
00:01:23,081 --> 00:01:28,360
Tinha 14 anos quando um covarde
chamado Tom Cheney atirou em meu pai
7
00:01:28,361 --> 00:01:31,191
roubando-lhe a vida
e o cavalo.
8
00:01:31,192 --> 00:01:34,320
E duas peças de ouro da Califórnia
- True.Grit.2011.BluRay.1080p. DTS.x264-CHD-por.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-06-21
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,964 --> 00:00:50,133
INDOMÃVEL
2
00:00:54,138 --> 00:00:57,849
Os perversos fogem
quando não perseguidos.
3
00:00:57,975 --> 00:01:00,935
<i>Provérbios 28:1</i>
4
00:01:17,995 --> 00:01:20,997
<i>As pessoas não acreditam que uma</i>
<i>jovem rapariga pudesse deixar o lar,</i>
5
00:01:21,123 --> 00:01:24,125
<i>no Inverno, para ir vingar</i>
<i>o sangue derramado do pai.</i>
6
00:01:24,209 --> 00:01:26,502
<i>Mas aconteceu.</i>
7
00:01:26,628 --> 00:01:30,173
<i>Eu tinha apenas 14 anos quando</i>
<i>um cobarde chamado Tom Chaney</i>
8
00:01:30,299 --> 00:01:31,841
<i>al
- True.Grit.2010.SCR.XViD-SKYL iNE.cd1.srt
- True.Grit.2010.SCR.XViD-SKYL iNE.cd2.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
SFSubs apresenta:
2
00:00:39,101 --> 00:00:42,301
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:43,602 --> 00:00:46,502
Bravura Indômita
4
00:01:14,401 --> 00:01:17,919
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
5
00:01:17,954 --> 00:01:20,824
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
6
00:01:20,826 --> 00:01:22,317
<i>mas aconteceu.</i>
7
00:01:23,340 --> 00:01:26,693
<i>Eu tinha apenas 14 anos quando um
covarde chamado Tom Chaney,</i>
8
00:01:26,783 --> 00:01:28,619
<i>atirou em meu pai
- True Grit 2010 [DVDSCR.XviD-miguel].srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-01-25
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,493 --> 00:00:36,693
SFSubs apresenta:
2
00:00:39,094 --> 00:00:42,294
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:43,595 --> 00:00:46,495
Bravura Indômita
4
00:01:14,394 --> 00:01:17,912
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
5
00:01:17,947 --> 00:01:20,817
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
6
00:01:20,819 --> 00:01:22,310
<i>mas aconteceu.</i>
7
00:01:23,333 --> 00:01:26,686
<i>Eu tinha apenas 14 anos quando um
covarde chamado Tom Chaney,</i>
8
00:01:26,776 --> 00:01:28,612
<i>atirou em meu pai
- True Grit 2010 SCR XViD - IMAGiNE.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-01-25
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
SFSubs apresenta:
2
00:00:39,101 --> 00:00:42,301
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:43,602 --> 00:00:46,502
Bravura Indômita
4
00:01:14,401 --> 00:01:17,919
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
5
00:01:17,954 --> 00:01:20,824
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
6
00:01:20,826 --> 00:01:22,317
<i>mas aconteceu.</i>
7
00:01:23,340 --> 00:01:26,693
<i>Eu tinha apenas 14 anos quando um
covarde chamado Tom Chaney,</i>
8
00:01:26,783 --> 00:01:28,619
<i>atirou em meu pai
- True Grit (2010) DVDRip XviD-MAXSPEED www.torentz.3xforum.ro.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-05-30
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,500 --> 00:00:50,500
" TRUE GRIT "
2
00:00:54,957 --> 00:00:58,454
Os Ãmpios fogem sem
ninguém a persegui-los.
3
00:00:58,455 --> 00:01:02,365
Provérbios 28:1
4
00:01:18,041 --> 00:01:21,159
Ninguém acreditava que uma
menina tão nova podia sair de casa,
5
00:01:21,160 --> 00:01:24,065
durante o inverno para
vingar a morte do seu pai.
6
00:01:24,066 --> 00:01:25,616
Mas, aconteceu.
7
00:01:26,581 --> 00:01:31,860
Tinha 14 anos quando um covarde
chamado Tom Cheney matou o meu pai
8
00:01:31,861 --> 00:01:34,691
roubando-lhe a vida e o cavalo.
9
00:01:34,692 --> 00:0
- True.Grit.2011.BluRay.1080p. DTS.x264-CHD.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-06-21
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,500 --> 00:00:39,700
SFSubs apresenta:
2
00:00:42,101 --> 00:00:45,301
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:46,602 --> 00:00:49,502
Bravura Indômita
4
00:00:54,203 --> 00:01:00,103
Fogem os perversos, sem que
ninguém os persiga. Provérbios 28:1
5
00:01:00,104 --> 00:01:06,104
Resync por paulostriker
6
00:01:17,401 --> 00:01:20,919
As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa
7
00:01:20,954 --> 00:01:23,824
e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,
8
00:01:23,826 --> 00:01:25,376
mas aconteceu.
9
00:01:26,340 -
1 Датотека(-ки), added on: 2011-06-07
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,894 --> 00:00:40,094
SFSubs apresenta:
2
00:00:42,495 --> 00:00:45,695
Tradução: Lilicca, Bozano,
Naty, JohnnyBoy e virtualnet.
3
00:00:46,896 --> 00:00:49,896
Bravura Indômita
4
00:00:53,798 --> 00:01:01,598
<i><b>Fogem os perversos, sem que
ninguém os persiga. Provérbios 28:1</b></i>
5
00:01:17,795 --> 00:01:21,313
<i>As pessoas não crêem que uma
jovem garota possa sair de casa</i>
6
00:01:21,348 --> 00:01:24,218
<i>e sair no inverno para vingar
o sangue de seu pai,</i>
7
00:01:24,220 --> 00:01:25,712
<i>mas aconteceu.</i>
8
00:01:26,735 --> 00:01:30,088
<i>Eu tin
There are more subtitles available for True Grit Legendas
Click here to view them