Барај преводи за филмови резултати за Zanjeer по важност:
1 Датотека(-ки), added on: 2009-07-29
Relevance
1
00:00:33,429 --> 00:00:35,397
The lnspector has sent for you.
2
00:00:50,446 --> 00:00:53,415
Come, Ranjeet. The period
of your remand is over.
3
00:00:54,383 --> 00:00:57,511
Despite knowing the truth,
we have no evidence against you...
4
00:00:58,120 --> 00:01:00,350
nor do we have any witnesses.
So...
5
00:01:03,526 --> 00:01:05,494
Here are your clothes.
6
00:01:06,362 --> 00:01:09,024
And... here's your purse.
7
00:01:11,133 --> 00:01:12,691
Check it out.
8
00:01:14,069 --> 00:01:17,561
May l leave, lnspector?
- Legally, l can't stop you.
9
00:01:18,073 --> 00:01:21,372
But you've spent so many days here.
A few more moments won't hurt.
- Zanjeer (1973)CD2.srt
- Zanjeer (1973)CD1.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Оценка:
1
00:00:00,037 --> 00:00:01,337
D-le! D-le! V? salut, d-le.
2
00:00:01,443 --> 00:00:05,513
- Salut. Cum ??i merg afacerile?
- Conduc un c?rucior.
3
00:00:05,514 --> 00:00:10,151
Vroiam s? vin s? v? v?d.
Banii pe care mi i-a?i dat...
4
00:00:10,152 --> 00:00:11,021
Nu, repede.
5
00:00:11,022 --> 00:00:15,523
D-le, am o camer? chiar pe
strada asta. Veni?i, v? rog.
6
00:00:15,524 --> 00:00:21,224
- ?i-am spus c? nu-i nicio grab?.
- Dac? be?i o cea?c? de ceai cu mine,
7
00:00:22,331 --> 00:00:28,031
- ... o s?-mi creasc? reputa?ia, d-le.
- Deja sunt ?n ?nt?rziere. Alt?dat?.
8
00:00:28,503 --> 00:00:31,505
Doar 2 minu?ele, d-le.
V? rog s? veni?i.
9
- Zanjeer (1973)CD2.srt
- Zanjeer (1973)CD1.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2010-05-25
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,037 --> 00:00:01,337
D-le! D-le! Vã salut, d-le.
2
00:00:01,443 --> 00:00:05,513
- Salut. Cum îþi merg afacerile?
- Conduc un cãrucior.
3
00:00:05,514 --> 00:00:10,151
Vroiam sã vin sã vã vãd.
Banii pe care mi i-aþi dat...
4
00:00:10,152 --> 00:00:11,021
Nu, repede.
5
00:00:11,022 --> 00:00:15,523
D-le, am o camerã chiar pe
strada asta. Veniþi, vã rog.
6
00:00:15,524 --> 00:00:21,224
- Ãi-am spus cã nu-i nicio grabã.
- Dacã beþi o ceaºcã de ceai cu mine,
7
00:00:22,331 --> 00:00:28,031
- ... o sã-mi creascã reputaþia, d-le.
- Deja sunt în întârziere. A
- Zanjeer (1973)CD2.srt
- Zanjeer (1973)CD1.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2010-05-23
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,037 --> 00:00:01,337
D-le! D-le! Vã salut, d-le.
2
00:00:01,443 --> 00:00:05,513
- Salut. Cum îþi merg afacerile?
- Conduc un cãrucior.
3
00:00:05,514 --> 00:00:10,151
Vroiam sã vin sã vã vãd.
Banii pe care mi i-aþi dat...
4
00:00:10,152 --> 00:00:11,021
Nu, repede.
5
00:00:11,022 --> 00:00:15,523
D-le, am o camerã chiar pe
strada asta. Veniþi, vã rog.
6
00:00:15,524 --> 00:00:21,224
- Ãi-am spus cã nu-i nicio grabã.
- Dacã beþi o ceaºcã de ceai cu mine,
7
00:00:22,331 --> 00:00:28,031
- ... o sã-mi creascã reputaþia, d-le.
- Deja sunt în întârziere. A
1 Датотека(-ки), added on: 2010-08-15
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,429 --> 00:00:35,397
The lnspector has sent for you.
2
00:00:50,446 --> 00:00:53,415
Come, Ranjeet. The period
of your remand is over.
3
00:00:54,383 --> 00:00:57,511
Despite knowing the truth,
we have no evidence against you...
4
00:00:58,120 --> 00:01:00,350
nor do we have any witnesses.
So...
5
00:01:03,526 --> 00:01:05,494
Here are your clothes.
6
00:01:06,362 --> 00:01:09,024
And... here's your purse.
7
00:01:11,133 --> 00:01:12,691
Check it out.
8
00:01:14,069 --> 00:01:17,561
May l leave, lnspector?
- Legally, l can't stop you.
9
00:01:18,073 --> 00:01:21,372
B
- Zanjeer (1973)CD2.srt
- Zangeer - final rom.srt
- Zanjeer (1973)CD1.srt
3 Датотека(-ки), added on: 2010-08-15
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,037 --> 00:00:01,337
D-le! D-le! Vã salut, d-le.
2
00:00:01,443 --> 00:00:05,513
- Salut. Cum îþi merg afacerile?
- Conduc un cãrucior.
3
00:00:05,514 --> 00:00:10,151
Vroiam sã vin sã vã vãd.
Banii pe care mi i-aþi dat...
4
00:00:10,152 --> 00:00:11,021
Nu, repede.
5
00:00:11,022 --> 00:00:15,523
D-le, am o camerã chiar pe
strada asta. Veniþi, vã rog.
6
00:00:15,524 --> 00:00:21,224
- Ãi-am spus cã nu-i nicio grabã.
- Dacã beþi o ceaºcã de ceai cu mine,
7
00:00:22,331 --> 00:00:28,031
- ... o sã-mi creascã reputaþia, d-le.
- Deja sunt în întârziere. A
1 Датотека(-ки), added on: 2010-04-17
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,429 --> 00:00:38,890
D-ul te-a chemat.
2
00:00:50,564 --> 00:00:54,016
Intrã Ranjit intrã ti-ai ispãºit
timpul de pedeapsã.
3
00:00:54,017 --> 00:00:57,029
Chiar ºi dupã ce am
aflat totul despre tine
4
00:00:57,030 --> 00:01:02,491
nu avem probe sau
martori împotriva ta.
5
00:01:03,544 --> 00:01:06,420
De aceea sã-þi
iei hainele.
6
00:01:06,421 --> 00:01:10,353
Aici ai portofelul.
7
00:01:10,353 --> 00:01:13,326
Deschide-l ºi verificã
dacã îþi lipseºte ceva.
8
00:01:13,327 --> 00:01:16,044
Pot sã plec
inspectore
9
00:01:16,045 --> 00:01:18,857
Legea
- Zanjeer.1973.CD2.DVDRip .XviD.AC3-BrG.srt
- Zanjeer.1973.CD1.DVDRip .XviD.AC3-BrG.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2010-12-13
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,006
Come, Mala, let's go.
lf you've no objection, may l...
2
00:00:04,283 --> 00:00:06,877
- Yes of course. Take her.
- Come, my dear.
3
00:00:09,054 --> 00:00:13,889
- A nice girl.
- Yes. She has nobody.
4
00:00:14,360 --> 00:00:18,262
- l thought she'd learn something
if she stays here. - Good.
5
00:00:18,631 --> 00:00:21,862
My wife will have company too.
She's all alone the whole day.
6
00:00:22,268 --> 00:00:27,934
One can't believe this girl
could be so brave!
7
00:00:28,374 --> 00:00:32,174
That man she helped to arrest.
Has he told you anything?
8
- Zanjeer.DVD.Rip.400MB.B y.Aryan.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-03-14
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,333 --> 00:00:40,639
D-ul te-a chemat.
2
00:00:52,465 --> 00:00:55,918
Intrã, Ranjit, intrã.
Ãi-ai ispãºit timpul de pedeapsã.
3
00:00:55,918 --> 00:00:58,929
Chiar ºi dupã ce am
aflat totul despre tine,
4
00:00:58,929 --> 00:01:05,443
nu avem probe sau martori
împotriva ta.
5
00:01:05,443 --> 00:01:08,319
De aceea,
sã-þi iei hainele.
6
00:01:08,319 --> 00:01:12,251
Aici ai portofelul.
7
00:01:12,251 --> 00:01:15,223
Deschide-l ºi verificã
dacã îþi lipseºte ceva.
8
00:01:15,223 --> 00:01:17,941
Pot sã plec,
inspectore ?
9
00:01:17,941 --> 00:01:20,7
- Zanjeer.DVD.Rip.400MB.B y.Aryan.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-03-15
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,333 --> 00:00:40,639
D-ul te-a chemat.
2
00:00:52,465 --> 00:00:55,918
Intrã, Ranjit, intrã.
Ãi-ai ispãºit timpul de pedeapsã.
3
00:00:55,918 --> 00:00:58,929
Chiar ºi dupã ce am
aflat totul despre tine,
4
00:00:58,929 --> 00:01:05,443
nu avem probe sau martori
împotriva ta.
5
00:01:05,443 --> 00:01:08,319
De aceea,
sã-þi iei hainele.
6
00:01:08,319 --> 00:01:12,251
Aici ai portofelul.
7
00:01:12,251 --> 00:01:15,223
Deschide-l ºi verificã
dacã îþi lipseºte ceva.
8
00:01:15,223 --> 00:01:17,941
Pot sã plec,
inspectore ?
9
00:01:17,941 --> 00:01:20,7
1 Датотека(-ки), added on: 2009-07-08
Relevance
1
00:00:33,429 --> 00:00:38,890
D-ul te-a chemat.
2
00:00:50,564 --> 00:00:54,016
Intrã Ranjit intrã ti-ai ispãºit
timpul de pedeapsã.
3
00:00:54,017 --> 00:00:57,029
Chiar ºi dupã ce am
aflat totul despre tine
4
00:00:57,030 --> 00:01:02,491
nu avem probe sau
martori împotriva ta.
5
00:01:03,544 --> 00:01:06,420
De aceea sã-þi
iei hainele.
6
00:01:06,421 --> 00:01:10,353
Aici ai portofelul.
7
00:01:10,353 --> 00:01:13,326
Deschide-l ºi verificã
dacã îþi lipseºte ceva.
8
00:01:13,327 --> 00:01:16,044
Pot sã plec
inspectore
9
00:01:16,045 --> 00:01:18,857
Legea nu te
poate reþine
10
00:01:18,858 --> 00:01:22,053
dar dupã