Барај преводи за филмови резултати за Gone In Sixty Seconds Srt Ro по важност:
- Gone in 60 seconds - HD.sub
- Gone In Sixty Seconds.sub
- gone in 60 sec CD 1.txt
- gone in 60 sec CD 2.txt
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd2.srt
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd1.srt
- Gone in 60 seconds - HD.sub
- Gone In Sixty Seconds.sub
- gone in 60 sec CD 1.txt
- gone in 60 sec CD 2.txt
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd2.srt
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd1.srt
6 Датотека(-ки), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Оценка:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4938}{4962}La colþul Wiltern cu Wetherly.
{4999}{5083}Tumbler a fãcut-o latã.|A spus cã maºina va fi...
{5083}{5133}la colþul Wiltern cu Wetherly.
{5133}{5189}- E chiar aici.|- Faci miºto de mine, nu?
{5189}{5262}- 9024 Wiltern?|- Ce? Aia?
{5262}{5336}Trebuie sã-mi iau scula.
{5336}{5415}Kip! Nu face miºto.
{5455}{5557}Kip! Aia nu-i sculã!|Aia e o nenorocitã de cãrãmidã!
{5557}{5660}Kip, omule, dacã folosim cãrãmida, putem|tot aºa bine sã facem rezervãri la puscãrie.
{5660}{5721}Ah, haide.
{5784}{5833}Ia numãrul.
{5888}{5955}42850.
{5955}{6021}Grãbeºte-te, omule.
{6021}{6087}Omule, hai sã mergem!
- Gone in Sixty Seconds.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2007-11-29
Relevance
3 x
2 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,640 --> 00:01:08,560
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
2
00:01:08,720 --> 00:01:11,280
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
3
00:01:11,440 --> 00:01:14,120
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
4
00:01:14,280 --> 00:01:17,040
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,880
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
6
00:01:20,040 --> 00:01:22,680
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
7
00:01:22,840 --> 00:01:23,880
¶ Bring Sally up
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,680
¶ and bring Sally down
9
00:01:25,840 --> 00:01:
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd1.srt
- Gone in 60 seconds - HD.sub
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd2.srt
- Gone in 60 Seconds.sub
- Gone In 60 Seconds[2000]DVDRip[Eng ]-NuMy.sub
- Gone In Sixty Seconds.sub
- gone in 60 sec CD 2.txt
- gone in 60 sec CD 1.txt
- Gone in 60 Seconds - DVDRip XviD CD1.srt
- Gone in 60 Seconds - DVDRip XviD CD2.srt
10 Датотека(-ки), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,080 --> 00:03:21,760
Coltul lui Wiltern si Wetherly.
2
00:03:22,520 --> 00:03:26,480
Tumbler a gresit-o. A spus ca Porsche
va fi la coltul lui Wiltern si Wetherly.
3
00:03:26,480 --> 00:03:29,440
- E acolo.
- I-ti bati joc de mine, nu?
4
00:03:29,440 --> 00:03:31,800
- 9024 Wiltern?
- Ce?
5
00:03:31,800 --> 00:03:35,320
- Aia?
- Ma duc sa imi iau scula.
6
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
- Kip!
- Nu glumeste!
7
00:03:39,880 --> 00:03:44,160
Tine! Hei asta nu e o scula.
E o caramida.
8
00:03:44,160 --> 00:03:47,560
Tine, vom folosi o caramida am sa sunam
la puscarie si sa
- Gone In Sixty Seconds 2000 BDRip XviD AC3-FLAWL3SS.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2010-11-24
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,861 --> 00:00:58,157
DISPARI ÃN 60 DE SECUNDE
2
00:01:00,861 --> 00:01:10,157
SupRip by Driv3r
www.titrãri.ro
3
00:03:27,515 --> 00:03:29,391
Wiltern colþ cu Wetherly.
4
00:03:30,977 --> 00:03:35,147
Acrobatu' a scrântit-o. A zis cã Porsche
e pe Wiltern colþ cu Wetherly.
5
00:03:35,315 --> 00:03:37,941
- Ãntocmai.
- Faci miºto de mine, nu?
6
00:03:38,109 --> 00:03:41,695
- 9024 Wiltern?
- Poftim, acolo?
7
00:03:41,863 --> 00:03:44,072
Mã duc sã-mi iau scula.
8
00:03:44,240 --> 00:03:47,409
- Kip!
- Tipul nu glumeºte.
9
00:03:49,120 --> 00:03:53,290
Kip, ai
- Gone in Sixty Seconds 2000 DVDRip Xvid Ac3-SubZero.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-06-29
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,466 --> 00:00:55,765
DISPARI ÃN 60 DE SECUNDE
2
00:03:25,196 --> 00:03:27,073
Wiltern colþ cu Wetherly.
3
00:03:28,659 --> 00:03:32,831
Acrobatu' a scrântit-o. A zis cã Porsche
e pe Wiltern colþ cu Wetherly.
4
00:03:32,999 --> 00:03:35,627
- Ãntocmai.
- Faci miºto de mine, nu?
5
00:03:35,795 --> 00:03:39,383
- 9024 Wiltern?
- Poftim, acolo?
6
00:03:39,551 --> 00:03:41,761
Mã duc sã-mi iau scula.
7
00:03:41,929 --> 00:03:45,099
- Kip!
- Tipul nu glumeºte.
8
00:03:46,811 --> 00:03:50,983
Kip, aia nu-i o sculã,
e o cãrãmidã, la naiba.
9
00:03:51,151 --> 00:
- Gone In Sixty Seconds 2000 BDRip XviD AC3-FLAWL3SS.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-01-31
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,861 --> 00:00:58,157
DISPARI ÃN 60 DE SECUNDE
2
00:01:00,861 --> 00:01:10,157
SupRip by Driv3r
www.titrãri.ro
3
00:03:27,515 --> 00:03:29,391
Wiltern colþ cu Wetherly.
4
00:03:30,977 --> 00:03:35,147
Acrobatu' a scrântit-o. A zis cã Porsche
e pe Wiltern colþ cu Wetherly.
5
00:03:35,315 --> 00:03:37,941
- Ãntocmai.
- Faci miºto de mine, nu?
6
00:03:38,109 --> 00:03:41,695
- 9024 Wiltern?
- Poftim, acolo?
7
00:03:41,863 --> 00:03:44,072
Mã duc sã-mi iau scula.
8
00:03:44,240 --> 00:03:47,409
- Kip!
- Tipul nu glumeºte.
9
00:03:49,120 --> 00:03:53,290
Kip, ai
- Gone.in.Sixty.Seconds.2000.DVDRip.Xvi D.Ac3-SubZero.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2011-06-29
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,466 --> 00:00:55,765
DISPARI ÃN 60 DE SECUNDE
2
00:03:25,196 --> 00:03:27,073
Wiltern colþ cu Wetherly.
3
00:03:28,659 --> 00:03:32,831
Acrobatu' a scrântit-o. A zis cã Porsche
e pe Wiltern colþ cu Wetherly.
4
00:03:32,999 --> 00:03:35,627
- Ãntocmai.
- Faci miºto de mine, nu?
5
00:03:35,795 --> 00:03:39,383
- 9024 Wiltern?
- Poftim, acolo?
6
00:03:39,551 --> 00:03:41,761
Mã duc sã-mi iau scula.
7
00:03:41,929 --> 00:03:45,099
- Kip!
- Tipul nu glumeºte.
8
00:03:46,811 --> 00:03:50,983
Kip, aia nu-i o sculã,
e o cãrãmidã, la naiba.
9
00:03:51,151 --> 00:
- Gone in Sixty Seconds.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2007-11-29
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,640 --> 00:01:08,560
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
2
00:01:08,720 --> 00:01:11,280
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
3
00:01:11,440 --> 00:01:14,120
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
4
00:01:14,280 --> 00:01:17,040
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,880
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
6
00:01:20,040 --> 00:01:22,680
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
7
00:01:22,840 --> 00:01:23,880
¶ Bring Sally up
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,680
¶ and bring Sally down
9
00:01:25,840 --> 00:01:
- Gone in Sixty Seconds.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
9 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,640 --> 00:01:08,560
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
2
00:01:08,720 --> 00:01:11,280
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
3
00:01:11,440 --> 00:01:14,120
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
4
00:01:14,280 --> 00:01:17,040
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,880
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
6
00:01:20,040 --> 00:01:22,680
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
7
00:01:22,840 --> 00:01:23,880
¶ Bring Sally up
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,680
¶ and bring Sally down
9
00:01:25,840 --> 00:01:
- Gone in Sixty Seconds.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Оценка:
1
00:01:05,640 --> 00:01:08,560
? Bring Sally up
? and bring Sally down
2
00:01:08,720 --> 00:01:11,280
? Let's done start
? Gotta till the ground
3
00:01:11,440 --> 00:01:14,120
? Bring Sally up
? and bring Sally down
4
00:01:14,280 --> 00:01:17,040
? Let's done start
? Gotta till the ground
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,880
? Bring Sally up
? and bring Sally down
6
00:01:20,040 --> 00:01:22,680
? Let's done start
? Gotta till the ground
7
00:01:22,840 --> 00:01:23,880
? Bring Sally up
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,680
? and bring Sally down
9
00:01:25,840 --> 00:01:28,480
? Let's done start
? Gotta till the ground
10
00:01:28,640 --> 00:01:3
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd2.srt
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd1.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Оценка:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,080 --> 00:03:21,760
Coltul lui Wiltern si Wetherly.
2
00:03:22,520 --> 00:03:26,480
Tumbler a gresit-o. A spus ca Porsche
va fi la coltul lui Wiltern si Wetherly.
3
00:03:26,480 --> 00:03:29,440
- E acolo.
- I-ti bati joc de mine, nu?
4
00:03:29,440 --> 00:03:31,800
- 9024 Wiltern?
- Ce?
5
00:03:31,800 --> 00:03:35,320
- Aia?
- Ma duc sa imi iau scula.
6
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
- Kip!
- Nu glumeste!
7
00:03:39,880 --> 00:03:44,160
Tine! Hei asta nu e o scula.
E o caramida.
8
00:03:44,160 --> 00:03:47,560
Tine, vom folosi o caramida am sa sunam
la puscarie si sa
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd1.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2010-12-20
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,080 --> 00:03:21,760
Coltul lui Wiltern si Wetherly.
2
00:03:22,520 --> 00:03:26,480
Tumbler a gresit-o. A spus ca Porsche
va fi la coltul lui Wiltern si Wetherly.
3
00:03:26,480 --> 00:03:29,440
- E acolo.
- I-ti bati joc de mine, nu?
4
00:03:29,440 --> 00:03:31,800
- 9024 Wiltern?
- Ce?
5
00:03:31,800 --> 00:03:35,320
- Aia?
- Ma duc sa imi iau scula.
6
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
- Kip!
- Nu glumeste!
7
00:03:39,880 --> 00:03:44,160
Tine! Hei asta nu e o scula.
E o caramida.
8
00:03:44,160 --> 00:03:47,560
Tine, vom folosi o caramida am sa sunam
la puscarie si sa
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd2.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2010-12-20
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,680
- La dracu! Donny!
- Gata.
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,760
- Vrei sa spui aproape.
- Taietor.
3
00:00:06,760 --> 00:00:09,120
Taietor.
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,240
Nu, dupa cum am spus gata.
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,920
Deoarece, fratioare,
ne trebuie masina asta.
6
00:00:22,440 --> 00:00:25,320
- Ai grija, Doc?
- Esti nou, nu?
7
00:00:25,320 --> 00:00:27,520
- Da, cum sa-ti spun?
- Acum asculta.
8
00:00:27,520 --> 00:00:30,720
- Ai mare grija cu ea...
- Bineinteles.
9
00:00:30,720 --> 00:00:33,320
- Si o sa am grija de tine.
- Pastreaza
- Gone in Sixty Seconds.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2010-07-29
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,640 --> 00:01:08,560
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
2
00:01:08,720 --> 00:01:11,280
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
3
00:01:11,440 --> 00:01:14,120
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
4
00:01:14,280 --> 00:01:17,040
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,880
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
6
00:01:20,040 --> 00:01:22,680
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
7
00:01:22,840 --> 00:01:23,880
¶ Bring Sally up
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,680
¶ and bring Sally down
9
00:01:25,840 --> 00:01:
- Gone in Sixty Seconds.srt
1 Датотека(-ки), added on: 2010-07-25
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,640 --> 00:01:08,560
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
2
00:01:08,720 --> 00:01:11,280
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
3
00:01:11,440 --> 00:01:14,120
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
4
00:01:14,280 --> 00:01:17,040
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,880
¶ Bring Sally up
¶ and bring Sally down
6
00:01:20,040 --> 00:01:22,680
¶ Let's done start
¶ Gotta till the ground
7
00:01:22,840 --> 00:01:23,880
¶ Bring Sally up
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,680
¶ and bring Sally down
9
00:01:25,840 --> 00:01:
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd1.srt
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd2.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2010-05-25
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,080 --> 00:03:21,760
Coltul lui Wiltern si Wetherly.
2
00:03:22,520 --> 00:03:26,480
Tumbler a gresit-o. A spus ca Porsche
va fi la coltul lui Wiltern si Wetherly.
3
00:03:26,480 --> 00:03:29,440
- E acolo.
- I-ti bati joc de mine, nu?
4
00:03:29,440 --> 00:03:31,800
- 9024 Wiltern?
- Ce?
5
00:03:31,800 --> 00:03:35,320
- Aia?
- Ma duc sa imi iau scula.
6
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
- Kip!
- Nu glumeste!
7
00:03:39,880 --> 00:03:44,160
Tine! Hei asta nu e o scula.
E o caramida.
8
00:03:44,160 --> 00:03:47,560
Tine, vom folosi o caramida am sa sunam
la puscarie si sa
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd1.srt
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd2.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2010-05-23
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,080 --> 00:03:21,760
Coltul lui Wiltern si Wetherly.
2
00:03:22,520 --> 00:03:26,480
Tumbler a gresit-o. A spus ca Porsche
va fi la coltul lui Wiltern si Wetherly.
3
00:03:26,480 --> 00:03:29,440
- E acolo.
- I-ti bati joc de mine, nu?
4
00:03:29,440 --> 00:03:31,800
- 9024 Wiltern?
- Ce?
5
00:03:31,800 --> 00:03:35,320
- Aia?
- Ma duc sa imi iau scula.
6
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
- Kip!
- Nu glumeste!
7
00:03:39,880 --> 00:03:44,160
Tine! Hei asta nu e o scula.
E o caramida.
8
00:03:44,160 --> 00:03:47,560
Tine, vom folosi o caramida am sa sunam
la puscarie si sa
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd1.srt
- Gone in Sixty Seconds (2000) cd2.srt
2 Датотека(-ки), added on: 2008-11-06
Relevance
1
00:03:19,080 --> 00:03:21,760
Coltul lui Wiltern si Wetherly.
2
00:03:22,520 --> 00:03:26,480
Tumbler a gresit-o. A spus ca Porsche
va fi la coltul lui Wiltern si Wetherly.
3
00:03:26,480 --> 00:03:29,440
- E acolo.
- I-ti bati joc de mine, nu?
4
00:03:29,440 --> 00:03:31,800
- 9024 Wiltern?
- Ce?
5
00:03:31,800 --> 00:03:35,320
- Aia?
- Ma duc sa imi iau scula.
6
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
- Kip!
- Nu glumeste!
7
00:03:39,880 --> 00:03:44,160
Tine! Hei asta nu e o scula.
E o caramida.
8
00:03:44,160 --> 00:03:47,560
Tine, vom folosi o caramida am sa sunam
la puscarie si sa ne facem rezervari.
9
00:03:47,560 --> 00:03:50,600
O, nu.
1