Resultados da pesquisa de legendas para o filme wonderful life por relevancia:
- It's a Wonderful Life - English.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-26
Relevancia
2 x
14 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,334 --> 00:01:29,878
I owe everything to George Bailey...
Help him, dear Father.
2
00:01:29,878 --> 00:01:36,029
Joseph, Jesus and Mary.
Help my friend, Mr. Bailey.
3
00:01:36,029 --> 00:01:39,308
Help my son, George, tonight.
4
00:01:39,308 --> 00:01:43,035
He never thinks about himself, God,
that's why he's in trouble.
5
00:01:43,035 --> 00:01:47,571
George is a good guy.
Give him a break, God...
6
00:01:47,571 --> 00:01:51,445
I love him, dear Lord.
Watch over him tonight...
7
00:01:51,445 --> 00:01:55,169
Please, God,
something's the matter with Daddy...
8
00:01:55,16
- It's a Wonderful Life (1946).srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-04-11
Relevancia
2 x
9 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,335 --> 00:01:30,924
??? ?? ??????? ???? ?????? ??????...
??????? ???, ??? ???.
2
00:01:30,924 --> 00:01:37,055
?????, ????? ??? ?????.
??????? ??? ???? ???, ?? ??????.
3
00:01:37,055 --> 00:01:40,350
??????? ??? ??? ??? ??????.
4
00:01:40,350 --> 00:01:44,062
??? ????????? ??? ????? ???, ?????,
??'???? ???????.
5
00:01:44,062 --> 00:01:48,609
? ?????? ????? ?????.
?????? ??? ????????, ??? ???.
6
00:01:48,609 --> 00:01:52,487
??? ?????, ??? ???.
??????? ??? ??????.
7
00:01:52,487 --> 00:01:56,200
?? ????????, ??????,
???? ?????? ?? ??? ??????...
8
00:01:56,200 --> 00:02:0
- It's a Wonderful Life.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-04-11
Relevancia
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,300 --> 00:00:20,600
QU? BELLO ES VIVIR
2
00:01:16,100 --> 00:01:19,400
EST? UD. EN BEDFORD FALLS
3
00:01:24,100 --> 00:01:27,100
Le debo todo a George Bailey.
4
00:01:27,300 --> 00:01:28,800
Ay?dale, Se?or.
5
00:01:29,700 --> 00:01:35,300
Jos?, Jes?s y Mar?a, ayudad
a mi amigo, el Sr. Bailey.
6
00:01:35,800 --> 00:01:38,600
Ayuda a mi hijo George
esta noche.
7
00:01:39,100 --> 00:01:42,500
Nunca piensa en s? mismo, Se?or.
Por eso est? en apuros.
8
00:01:42,800 --> 00:01:44,700
George es un buen chico.
9
00:01:45,200 --> 00:01:47,200
Dale un respiro, Se?or.
10
00:0
- Its.A.Wonderful.Life.Eng.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-10-09
Relevancia
1 x
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,733 --> 00:00:23,733
Wakey wakey, it's times to get up,
2
00:00:25,037 --> 00:00:28,037
and go to work.
3
00:00:28,307 --> 00:00:31,307
Hey, Great Buddha, Get up.
4
00:00:31,410 --> 00:00:33,044
Teacher, Dragon and Tiger,
5
00:00:33,045 --> 00:00:36,045
get up. It's time for work.
6
00:00:46,659 --> 00:00:47,859
Eternal Goddess hurry up...
7
00:00:47,860 --> 00:00:50,528
Sorry, can your majesty
please wake up too?
8
00:00:50,529 --> 00:00:53,364
Don't make my job any harder,
please. Thanks.
9
00:00:53,365 --> 00:00:55,066
Holy Mother, you still asleep?
10
00:00:55,0
- Its A Wonderful Life-DVDrip-[ENG]-Digit ally Re-mastered-marty69-70.eng.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-29
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,920 --> 00:01:29,480
I owe everything to George Bailey...
Help him, dear Father.
2
00:01:29,520 --> 00:01:35,320
Joseph, Jesus and Mary.
Help my friend, Mr. Bailey.
3
00:01:35,680 --> 00:01:38,840
Help my son, George, tonight.
4
00:01:38,880 --> 00:01:42,600
He never thinks about himself,
God, that's why he's in trouble.
5
00:01:42,680 --> 00:01:46,840
George is a good guy.
Give him a break, God...
6
00:01:46,880 --> 00:01:50,800
I love him, dear Lord.
Watch over him tonight...
7
00:01:50,880 --> 00:01:54,760
Please, God, something's
the matter with Daddy...
8
00:01:54,80
- It's A Wonderful Life - To wspania+?e ++ycie [1946] Frank Capra.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-04-11
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 600x400 23.976fps 609.3 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{72}{144}Sunchro elv@op.pl
{360}{430}WSPANIA?E ?YCIE
{1822}{1902}JESTE? W BEDFORD FALLS
{2014}{2144}Wszystko zawdzi?czam George'owi Bailey...|Pom?? mu Panie.
{2158}{2291}Maryjo, J?zefie, panie Jezu.|Pom??cie mojemu przyjacielowi.
{2302}{2370}Pom?? mojemu synowi, George'owi.
{2374}{2466}Nigdy nie my?la? o sobie,|dlatego wpad? w tarapaty.
{2470}{2561}To dobry cz?owiek.|Bo?e, zlituj si? nad nim...
{2565}{2657}Kocham go, Panie.|Miej go w opiece...
{2661}{2753}Panie Bo?e,|co? si? sta?o tatusiowi...
{2757}{2841}Spraw, ?eby tatu? wr?ci?.
{3069}{3113}Cze?
- Its.a.Wonderful.Life.1946.DVDRip.XviD-V ORTEX.cd1.srt
- Its.a.Wonderful.Life.1946.DVDRip.XviD-V ORTEX.cd2.srt
2 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,300 --> 00:00:16,342
Saðolun, efendim.
2
00:00:16,968 --> 00:00:18,303
Ãyi puro, Bay Potter.
3
00:00:18,303 --> 00:00:20,763
Sevdin mi?
Sana bir kutu gönderirim.
4
00:00:29,481 --> 00:00:33,651
Ãey, ben eninde sonunda
öðreneceðim ama...
5
00:00:33,651 --> 00:00:36,029
...acaba neden beni görmek istediniz?
6
00:00:37,780 --> 00:00:42,952
George, iþte bu yüzden
seni çok seviyorum.
7
00:00:42,952 --> 00:00:46,748
George, ben yaþlý biriyim,
ve pekçok kiþi benden nefret ediyor.
8
00:00:46,748 --> 00:00:49,751
Ama ben de onlardan nefret ediyorum,
böylece ödeþi
- It'sA Wonderful Life (1946).srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-04-10
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,335 --> 00:01:30,924
??? ?? ??????? ???? ?????? ??????...
??????? ???, ??? ???.
2
00:01:30,924 --> 00:01:37,055
?????, ????? ??? ?????.
??????? ??? ???? ???, ?? ??????.
3
00:01:37,055 --> 00:01:40,350
??????? ??? ??? ??? ??????.
4
00:01:40,350 --> 00:01:44,062
??? ????????? ??? ????? ???, ?????,
??'???? ???????.
5
00:01:44,062 --> 00:01:48,609
? ?????? ????? ?????.
?????? ??? ????????, ??? ???.
6
00:01:48,609 --> 00:01:52,487
??? ?????, ??? ???.
??????? ??? ??????.
7
00:01:52,487 --> 00:01:56,200
?? ????????, ??????,
???? ?????? ?? ??? ??????...
8
00:01:56,200 --> 00:02:0
- Wonderful Life - XviD - Mp3 - [ARG].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-01-30
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,300 --> 00:00:28,300
Transcript from schoolboy
Subtitle made by Lucky7
2
00:01:45,500 --> 00:01:51,100
I owe everything to George Bailey...
Help him, dear Father.
3
00:01:51,100 --> 00:01:57,200
Joseph, Jesus and Mary.
Help my friend, Mr. Bailey.
4
00:01:57,200 --> 00:02:00,500
Help my son, George, tonight.
5
00:02:00,500 --> 00:02:04,200
He never thinks about himself, God,
that's why he's in trouble.
6
00:02:04,200 --> 00:02:08,800
George is a good guy.
Give him a break, God...
7
00:02:08,800 --> 00:02:12,600
I love him, dear Lord.
Watch over him tonight...
8
00:02:
- Its.A.Wonderful.Life.1946.BRRip.XviD.AC 3-WHiiZz.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-07-30
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x480 23.976fps -1.8 GB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{386}{568}{y:b}W S P A N I A £ E ¯ Y C I E
{1844}{1940}JESTEÅ W BEDFORD FALLS
{2049}{2180}Wszystko zawdziêczam George'owi Bailey...|Pomó¿ mu Panie.
{2182}{2327}Maryjo, Józefie, panie Jezu.|Pomó¿cie mojemu przyjacielowi.
{2329}{2406}Pomó¿ mojemu synowi, George'owi.
{2408}{2495}Nigdy nie myÅla³ o sobie,|dlatego wpad³ w tarapaty.
{2497}{2604}To dobry cz³owiek.|Bo¿e, zlituj siê nad nim...
{2606}{2697}Kocham go, Panie.|Miej go w opiece...
{2699}{2786}Panie Bo¿e,|coŠsiê sta³o tatusiowi...
{2788}{2898}Spraw, ¿eby tatuŠwróci³.
{
1 Ficheiro(s), added on: 2009-11-24
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{160}Subtitrare si adaptare: Alexandru Mîtã|Asociatia Culturalã Europea pentru tv Total|"Cinemateca de miercuri"
{1}{1}23.976
{370}{580}VIATA E MINUNATÃ
{2022}{2162}Ãi datorez totul lui George|Bailey... Ajutã-l, Doamne.
{2162}{2302}Iosife, Iisuse si Sfîntã Fecioarã Maria,|ajutati-mi prietenul, pe domnul Bailey.
{2302}{2381}Ajutã-l pe fiul meu, George,|în seara asta.
{2381}{2470}Nu se gîndeste niciodatã la el, Doamne,|si de asta are necazuri.
{2470}{2571}George e bãiat bun.|Nu-l lãsa, Doamne...
{2571}{2666}Ãl iubesc, Doamne.|Pãzeste-l în seara aceasta...
{2666}{2761}Te rog, Doamne, se întîmplã|ceva cu tati...
{2761}{
- It's a Wonderful Life0.srt
- Its.A.Wonderful.Life.1946.720p.BluRay.x 264-SiNNERS.srt
- It's a Wonderful Life11.srt
- It's a Wonderful Life5.srt
- It's a Wonderful Life13.srt
- It's a Wonderful Life8.srt
- It's a Wonderful Life6.srt
- It's a Wonderful Life12.srt
- It's a Wonderful Life7.srt
- It's a Wonderful Life9.srt
- It's a Wonderful Life1.srt
- It's.A.Wonderful.Life.Colorized.Version. 1946.720p.BluRay.x264-EbP.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2010-05-23
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,932 --> 00:00:19,894
O VIATÃ MINUNATÃ
2
00:01:17,660 --> 00:01:20,703
SUNTEÃI LA BEDFORD FALLS
3
00:01:25,250 --> 00:01:30,130
<i>Ãi datorez totul lui George Bailey.
Ajutã-I, Tatã Ceresc,</i>
4
00:01:30,798 --> 00:01:36,304
<i>Iosife, Iisuse ºi Maica Domnului
ajutaþi-l pe prietenul meu, domnul Bailey,</i>
5
00:01:36,512 --> 00:01:39,974
<i>Ajutaþi-l pe fiul meu George
în seara asta.</i>
6
00:01:40,183 --> 00:01:43,685
<i>Nu se gândeºte niciodatã la el.
De-aia are probleme.</i>
7
00:01:43,894 --> 00:01:48,397
<i>George e un tip de treabã.
Ajutã-I, Doamne.</i>
- It's a Wonderful Life - English.srt
- it.s.a.wonderful.life.(3410458).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-26
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:01:24,334 --> 00:01:29,878
I owe everything to George Bailey...
Help him, dear Father.
2
00:01:29,878 --> 00:01:36,029
Joseph, Jesus and Mary.
Help my friend, Mr. Bailey.
3
00:01:36,029 --> 00:01:39,308
Help my son, George, tonight.
4
00:01:39,308 --> 00:01:43,035
He never thinks about himself, God,
that's why he's in trouble.
5
00:01:43,035 --> 00:01:47,571
George is a good guy.
Give him a break, God...
6
00:01:47,571 --> 00:01:51,445
I love him, dear Lord.
Watch over him tonight...
7
00:01:51,445 --> 00:01:55,169
Please, God,
something's the matter with Daddy...
8
00:01:55,169 --> 00:01:59,739
Please bring Daddy back.
9
00:02:08,528 --> 0
- Its.A.Wonderful.Life.Colorized.Version. 1946.720p.BluRay.X264-aAF.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-01-04
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<b>***23.976 fps***</b>
2
00:00:16,090 --> 00:00:23,431
DIVAN ŽIVOT
3
00:01:17,151 --> 00:01:19,945
Vi ste u Bedford Fallsu
4
00:01:25,450 --> 00:01:30,747
Sve dugujem Georgeu
Baileyu. Pomogni mu, Oèe.
5
00:01:30,997 --> 00:01:34,125
Josipe, Isuse i Marijo,
6
00:01:34,334 --> 00:01:37,087
pomognite mom prijatelju
gospodinu Baileyu.
7
00:01:37,379 --> 00:01:40,131
Pomogni veèeras mojemu sinu Georgeu.
8
00:01:40,507 --> 00:01:43,676
Nikad ne misli na
sebe. Zato je u nevolji.
9
00:01:44,094 --> 00:01:48,597
George je dobar momak.
Budi uz njega, Bo
- it-s-a-wonderful-life-cd2.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-10-08
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:06,372
lako znaju da Baileyevi
nikada ništa nisu zaradiIi?
2
00:00:06,373 --> 00:00:10,541
Svi BaiIeyi su glupani.
Svaka od ovih kuæa vrijedi
3
00:00:10,794 --> 00:00:15,254
dvostruko više od uložena novca.
Da sam ja vi... -Nisi ja!
4
00:00:15,670 --> 00:00:18,841
Meni ni iz džepa ni u džep.
5
00:00:22,218 --> 00:00:27,266
Ali æu se uskoro obratiti
Georgeu Baileyu za posao.
6
00:00:29,185 --> 00:00:32,851
Obitelj BaiIey me
predugo gnjavi.
7
00:00:33,268 --> 00:00:34,939
Doðite!
8
00:00:35,145 --> 00:00:38,982
StaIi smo pogledati tvornicu
pa nastavlj
- Wonderful Life 13.srt
- wonderful.life.(1629).nfo
2 Ficheiro(s), added on: 2009-01-14
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:00,701 --> 00:00:09,043
Wonderful Life
- Episode 13 -
Cute Chicks and Confessions
2
00:00:12,179 --> 00:00:15,561
You stay here with Dad.
3
00:00:15,817 --> 00:00:17,295
I'll help.
4
00:00:19,945 --> 00:00:21,952
Is Shin-bi going to be okay?
5
00:00:22,797 --> 00:00:24,425
She just has a high fever.
6
00:00:24,692 --> 00:00:26,226
It doesn't seem serious, so don't worry.
7
00:00:31,658 --> 00:00:32,716
It's a high fever.
8
00:00:32,937 --> 00:00:34,039
How long has she had it?
9
00:00:34,306 --> 00:00:37,010
She seemed tired this afternoon, but I didn't know she was this sick.
10
00:00:40,122 --> 00:00:41,203
Did she bump into
1 Ficheiro(s), added on: 2011-01-04
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<i><b>ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
= Ãïèçîä 15 =</b></i>
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,840
Ãà òêî.
3
00:00:10,950 --> 00:00:12,750
Ãà , Ãèà Ãè.
4
00:00:13,790 --> 00:00:15,590
Ãç ùå óìðà ëè?
5
00:00:17,820 --> 00:00:19,620
Ãà êâî?
6
00:00:20,820 --> 00:00:26,170
Ãà ìî, ùå óìðà ëè?
7
00:00:27,250 --> 00:00:29,050
Ãà êâî?
8
00:00:30,080 --> 00:00:31,880
ÃÃ¥ óìðà ëè?
9
00:00:33,790 --> 00:00:35,590
ÃÃ¥ óìðà ëè?
10
00:00:36,970 --> 00:00:38,770
ÃÃ¥ óìðà ëè?
11
00:00:39,310 --> 00:0
- Its.A.Wonderful.Life.2007.DVDRip.XViD-E SPiSE.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-07-26
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1633}{1730}Wakey wakey, it's times to get up,
{1736}{1788}and go to work.
{1814}{1868}Hey, Great Buddha, Get up.
{1889}{1924}Teacher, Dragon and Tiger,
{1928}{1986}get up. It's time for work.
{2254}{2279}Eternal Goddess hurry up...
{2283}{2343}Sorry, can your majesty|please wake up too?
{2347}{2397}Don't make my job any harder,|please. Thanks.
{2415}{2452}Holy Mother, you still asleep?
{2456}{2516}It won't be pretty|when your eyes swollen up.
{2810}{2857}Iron-crutch, Lu Dongbin,|Philosopher, Nata,
{2861}{2893}What's is wrong with you guys?
{2897}{2928}You are all grownups, should be up|by now.
{2932}{2954}Get out of bed.
{2958}{2987}Do
- That 70s Show-Saison 4-That.70s.Show.S04E01.Its.A.Wonderful.Life.DVDRip.XviD-FoV.VF .srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-06-16
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,047 --> 00:00:16,038
Est-ce que tu romps avec moi ?
2
00:00:17,784 --> 00:00:21,049
Hé bien, est-ce que tu me rends cette bague ?
3
00:00:23,990 --> 00:00:26,823
- Oui
- Alors...
4
00:00:29,462 --> 00:00:31,453
oui.
5
00:00:51,117 --> 00:00:53,108
Le 1er baiser...
6
00:00:53,186 --> 00:00:55,848
Ok, je crois que je vais y aller...
7
00:00:55,922 --> 00:00:58,152
Bonne nuit...
8
00:00:58,224 --> 00:01:00,215
Toi aussi.
9
00:01:06,533 --> 00:01:09,161
Au fait, merci pour la promenade.
10
00:01:14,741 --> 00:01:16,732
Mon Dieu, comme j'aimerais qu'on ne se soit jamais
- It's A Wonderful Life cd.2.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-12-12
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,949 --> 00:00:02,576
Oh, cam aºa fac, nu?
2
00:00:02,618 --> 00:00:05,537
Deºi ºtiu cã neamul Bailey
n-a scos un ban din asta.
3
00:00:05,579 --> 00:00:06,747
ªtii bine de ce,
4
00:00:06,788 --> 00:00:08,165
ca au fost niºte afoni cu toþii.
5
00:00:08,207 --> 00:00:12,336
Toate casele valoreazã
dublu decât i-a costat pe ei.
6
00:00:12,377 --> 00:00:15,088
- Ãn locul dumneavoastrã, Mr. Potter...
- Nu eºti în locul meu.
7
00:00:15,130 --> 00:00:18,425
Cum am zis, nu e treaba mea.
8
00:00:21,720 --> 00:00:26,099
Ãntr-o bunã zi tanarul acesta o sã-i
ceara lui G
Ha mais resultados de legendas disponiveis para Wonderful Life
Clique aqui para os ver