Resultados da pesquisa de legendas para o filme white chicks por relevancia:
- White Chicks ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Ficheiro(s), added on: 2008-04-04
Relevancia
33 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,407 --> 00:00:32,408
SUBTITRAREA :
llaurache@yahoo.com
2
00:01:23,917 --> 00:01:25,407
Unde e Manny ?
3
00:01:25,652 --> 00:01:28,815
Spuneþi-i cã omul cu îngheþata e aici.
4
00:01:44,237 --> 00:01:46,501
Stai. "E vremea lui Hammer".
5
00:01:52,245 --> 00:01:54,372
Putem sã ne apucãm de afacere?
6
00:01:55,915 --> 00:01:57,314
Ai banii?
7
00:02:12,065 --> 00:02:13,054
Spune-i.
8
00:02:13,133 --> 00:02:15,567
El a spus cã
nu vã dã nici mãcar un cent...
9
00:02:15,635 --> 00:02:18,103
pânã nu-i spuneþi
cu ce aromã este îngheþata.
10
00:02:18,171
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
4 x
25 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:24.54,00:01:25.58
Gde je Manny?
00:01:26.08,00:01:28.92
Reci mu da je stigao sladoledar.
00:01:44.77,00:01:45.77
Stoj.
00:01:52.61,00:01:54.23
Možemo li da preðemo na posao?
00:01:56.24,00:01:57.32
Jel imaš novac?
00:02:12.79,00:02:13.38
Reci mu.
00:02:13.67,00:02:15.67
Rekao je da ti neæe dati[br]ni pare...
00:02:16.01,00:02:18.34
dok mu nekažeš od èega je[br]sladoled.
00:02:18.68,00:02:20.68
Vanilija. To ste naruèili.
00:02:24.64,00:02:26.14
- Reci mu.[br]- Ok.
00
- White Chicks ( English Subtitles )
1 Ficheiro(s), added on: 2008-04-02
Relevancia
4 x
22 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,801 --> 00:00:35,166
This is your lunch, OK?
2
00:00:35,369 --> 00:00:37,337
Now, I put a dollar in there
so you can buy some milk.
3
00:00:37,538 --> 00:00:39,233
You can ask one of the big kids
where to do that.
4
00:00:39,440 --> 00:00:41,908
You remember your phone number?
I wrote it down for you, just in case.
5
00:00:42,109 --> 00:00:44,600
Put it in your pocket,
I don't want you to lose it.
6
00:00:45,079 --> 00:00:47,570
OK? You ready?
7
00:00:48,282 --> 00:00:50,045
I think so.
8
00:00:52,186 --> 00:00:54,120
It's Cady's big day.
9
00:00:54,555 --> 00:00:5
- White.Chicks.DVDRip.XViD-DvP. srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
2 x
18 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,917 --> 00:01:25,407
Where's Manny?
2
00:01:25,652 --> 00:01:28,815
Tell him the ice cream man is here.
3
00:01:44,237 --> 00:01:46,501
Freeze. Hammer time.
4
00:01:52,245 --> 00:01:54,372
Can we get down to business?
5
00:01:55,915 --> 00:01:57,314
You got the money?
6
00:02:12,065 --> 00:02:13,054
Tell him.
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,567
He said that
he's not gonna give you one red cent...
8
00:02:15,635 --> 00:02:18,103
until you tell him
what flavor the ice cream is.
9
00:02:18,171 --> 00:02:20,571
Vanilla. That's what you ordered.
10
00:02:24,410 --> 00:02:26,
- white chicks dvdrip xvid-dvp-gm]_[efnet].sub
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
13 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,917 --> 00:01:25,407
Ãïý Ã¥ÃÃáé ï ÃÃÃõ;
2
00:01:25,652 --> 00:01:28,815
ðåò ôïõ üôé Ãñèå ï ðáãùôáôæÃò.
3
00:01:44,237 --> 00:01:46,501
ÃêÃÃçôïò. ¿ñá ãéá ÷ïñü.
4
00:01:52,245 --> 00:01:54,372
Ãðïñïýìå Ãá êÃÃïõìå äïõëåéÃ;
5
00:01:55,915 --> 00:01:57,314
¸÷åéò ôá ֖Ãìáôá;
6
00:02:12,065 --> 00:02:13,054
Ãåò ôïõ.
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,567
ÃÃðå üôé
äåà èá óïõ äþóåé ïýôå óÃÃô...
8
00:02:15,635 --> 00:02:18,103
ìÃ÷ñé Ãá ôïõ ðåéò
ôé ãå
- White.Chicks.DVDRip.XViD-DvP. srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
1 x
8 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,538 --> 00:00:38,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:38,538 --> 00:00:39,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
3
00:00:39,538 --> 00:00:40,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
4
00:00:40,538 --> 00:00:41,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
5
00:00:41,538 --> 00:00:42,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
6
00:00:42,538 --> 00:00:43,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
7
00:00:43,538 --> 00:00:43,794
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
- White Chicks - Eng - 23,976fps - 2004 - (739.956.736) - (DONE).srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-27
Relevancia
6 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,958 --> 00:01:25,448
Where's Manny?
2
00:01:25,693 --> 00:01:28,856
Tell him the ice cream man is here.
3
00:01:44,278 --> 00:01:46,542
Freeze. Hammer time.
4
00:01:52,286 --> 00:01:54,413
Can we get down to business?
5
00:01:55,957 --> 00:01:57,356
You got the money?
6
00:02:12,106 --> 00:02:13,095
Tell him.
7
00:02:13,174 --> 00:02:15,608
He said that
he's not gonna give you one red cent...
8
00:02:15,677 --> 00:02:18,145
until you tell him
what flavor the ice cream is.
9
00:02:18,212 --> 00:02:20,612
Vanilla. That's what you ordered.
10
00:02:24,452 --> 00:02:26,
- White.Chicks.DVDRip.XViD-DvP. sub
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-14
Relevancia
5 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1916}{1991}Fale comigo, o que você quer?|Vamos ver...
{2022}{2080}Onde está Manny?|Diga para ele...
{2081}{2138}que o cara do|sorvete está aqui.
{2222}{2239}Venha cá.
{2240}{2269}{Y:i}Oh... ei baby!
{2290}{2406}{Y:i}Fala comigo, fala comigo, fala|comigo, fala comigo, coisa louca!
{2421}{2499}{Y:i}Está louca... coisa louca!
{2502}{2528}Estátua!
{2542}{2568}Dá um tempo!
{2658}{2683}Ei!
{2694}{2755}Podemos fazer o negócio?
{2783}{2833}-Tem o dinheiro?|-Aqui...
{3165}{3190}Diz pra ele!
{3190}{3255}Ele disse que não vai|dar nem um centavo...
{3255}{3330}até que mostre pra|ele qual sorvete é.
{3331}{3404}Baunilha, f
- White Chicks ( Arabic Subtitle )
1 Ficheiro(s), added on: 2008-04-02
Relevancia
1 x
5 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:57,559 --> 00:00:58,058
:ÃÃÃà äãÃ
2
00:00:58,058 --> 00:00:58,567
:p
3
00:00:58,567 --> 00:00:59,065
:e
4
00:00:59,065 --> 00:00:59,573
:t
5
00:00:59,573 --> 00:01:00,081
:e
6
00:01:00,081 --> 00:01:00,580
:r
7
00:01:00,580 --> 00:01:01,088
:peter
8
00:01:01,088 --> 00:01:01,587
:n
9
00:01:01,587 --> 00:01:02,096
:a
10
00:01:02,096 --> 00:01:02,604
:m
11
00:01:02,604 --> 00:01:03,103
:e
12
00:01:03,103 --> 00:01:03,610
:r
13
00:01:03,610 --> 00:01:04,109
:peter namer
14
00:01:04,109 --> 00:01:04,618
:kariem
15
00:01:04,618 --> 00:01:05
- White Chicks cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- White Chicks cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 Ficheiro(s), added on: 2008-04-04
Relevancia
4 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:01:22:Unde-i Manny?
00:01:24:Spune-i cã omul cu îngheþatã e aici.
00:01:41:Nu miºca.|Hammer time.
00:01:49:Putem trece la afaceri?
00:01:53:Aii banii?
00:02:08:Spune-i.
00:02:09:A spus cã nu îþi va da nici un cent...
00:02:12:pânã nu-i spui|ce aroma are îngheþata.
00:02:14:Vanilie.|Asta a comandat.
00:02:20:- Spune-i.|- Bine.
00:02:27:E vorba de bani, dragule!
00:02:31:Adu marfa.
00:02:34:- Arnold Schwarzenegger, amuzant!|- A amuzant aºa!
00:02:39:Este îngheþata ta.
00:02:44:Spune-i. Vãd ce vine. Spune...
00:02:51:Ãi spun, îi spun Isus.
00:03:03:Vine ºi spune...
00:03:11:- Spune-i.|- Spune...
00:03:13:FBI. Eºti arestat.
00:03:15:- Va fugi.|- Nu.
00:
- White.Chicks.2004.Ned_DVD.(25 fps).srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-06-14
Relevancia
4 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,609 --> 00:01:22,042
Waar is Manny?
2
00:01:22,249 --> 00:01:25,286
Zeg hem dat de ijscoman er is.
3
00:01:40,089 --> 00:01:42,239
Sta stil. Tijd voor Hammer.
4
00:01:47,849 --> 00:01:49,885
Kunnen we ter zake komen?
5
00:01:51,289 --> 00:01:52,608
Heb je het geld?
6
00:02:06,689 --> 00:02:07,716
Zeg het hem maar.
7
00:02:07,816 --> 00:02:10,156
Hij zei dat je geen rode cent krijgt...
8
00:02:10,256 --> 00:02:12,596
totdat je hem zegt welke smaak ijs het is.
9
00:02:12,696 --> 00:02:14,964
Vanille. Dat heb je besteld.
10
00:02:18,609 --> 00:02:20,122
Zeg het hem.
-
- White Chicks (2004) Dvdrip Xvid-Dvp.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
4 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,699 --> 00:00:43,702
" Loiras á Força "
2
00:01:20,196 --> 00:01:23,283
Fala comigo, o que é que queres?
Vamos ver...
3
00:01:24,617 --> 00:01:26,995
Onde está o Manny?
Diz-lhe...
4
00:01:27,037 --> 00:01:29,414
Que o homem dos
Gelados está aqui.
5
00:01:32,917 --> 00:01:33,626
Chega aqui.
6
00:01:33,668 --> 00:01:34,878
<i> Oh... hei baby! </i>
7
00:01:35,754 --> 00:01:40,592
<i> Fala comigo, fala comigo, fala
comigo, fala comigo, coisa louca! </i>
8
00:01:41,217 --> 00:01:44,470
<i> Está louca... coisa louca! </i>
9
00:01:44,596 --> 00:01:45,680
Estátua!
1
- White Chicks Unrated Dvdrip Xvid-Alliance.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-07-27
Relevancia
4 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2013}{2049}Where's Manny?
{2055}{2130}Tell him the ice cream man is here.
{2500}{2554}Freeze. Hammer time.
{2692}{2743}Can we get down to business?
{2780}{2814}You got the money?
{3167}{3191}Tell him.
{3193}{3251}He said that|he's not gonna give you one red cent...
{3253}{3312}until you tell him|what flavor the ice cream is.
{3314}{3371}Vanilla. That's what you ordered.
{3463}{3502}-Tell him.|-Okay.
{3643}{3702}lt's all about the Benjamins, baby!
{3730}{3766}Bring in the stuff.
{3825}{3910}-Arnold Schwarzenegger, funny man!|-He's funny like that!
{3927}{3974}There is your ice cream.
{4065}{4151}Tell him. l see coming. He say....
{4251
- White Chicks CD1.sub
- White Chicks CD2.sub
2 Ficheiro(s), added on: 2007-11-29
Relevancia
4 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{16}{115}ªi cu limuzina dureazã cam jumãtate|de ora. La 8:00. E bine?
{117}{211}- Da, 8:00 suna bine.|-8:00 suna bine? Ãn regulã.
{253}{296}- La revedere.|- Ai grijã.
{371}{424}Hei, unde sunt cei 5 dolari?
{431}{474}Ãn regulã, calmeazã-te.
{515}{596}Poftim. 5 dolari.|2,50 dolari pentru fiecare.
{612}{674}- Ai promis cã ne dai 5 la fiecare.|- Mergeþi la ºcoalã.
{676}{700}Zgârcitule.
{709}{772}Nu inventez scuze.|Refuz sã cred.
{774}{797}Serios?
{799}{841}Nu vreau sã cred cã|Marcus mã înºealã.
{843}{918}Nu vreau sã cred cã Michael|Jackson mai taie din nasul sãu.
{920}{1000}Scuze. Card-ul a fost refuzat|pentru fonduri
- White.Chicks.DVDRip.XViD-DvP. srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-07-29
Relevancia
2 x
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:37,538 --> 00:00:38,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:38,538 --> 00:00:39,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
3
00:00:39,538 --> 00:00:40,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
4
00:00:40,538 --> 00:00:41,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
5
00:00:41,538 --> 00:00:42,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
6
00:00:42,538 --> 00:00:43,038
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
7
00:00:43,538 --> 00:00:43,794
<b>** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
8
00:01:23,917 --> 00:01:25,419
Unde-i Manny?
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-18
Relevancia
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,958 --> 00:01:25,448
Where's Manny?
2
00:01:25,693 --> 00:01:28,856
Tell him the ice cream man is here.
3
00:01:44,278 --> 00:01:46,542
Freeze. Hammer time.
4
00:01:52,286 --> 00:01:54,413
Can we get down to business?
5
00:01:55,957 --> 00:01:57,356
You got the money?
6
00:02:12,106 --> 00:02:13,095
Tell him.
7
00:02:13,174 --> 00:02:15,608
He said that
he's not gonna give you one red cent...
8
00:02:15,677 --> 00:02:18,145
until you tell him
what flavor the ice cream is.
9
00:02:18,212 --> 00:02:20,612
Vanilla. That's what you ordered.
10
00:02:24,452 --> 00:02:26,
- White Chicks [Eng No Subtitles] [DVDrip].sub
1 Ficheiro(s), added on: 2008-02-03
Relevancia
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{943}{1015}" AS BRANQUELAS "
{1809}{1839}Ep?, Eeep?aa!
{1845}{1917}Fale comigo, o que voc? quer?|Vamos ver...
{1947}{2003}Onde est? o Manny?|Diga para ele...
{2003}{2058}que o cara do sorvete| est? aqui.
{2139}{2155}Venha c?.
{2156}{2183}{Y:i}Oh! Ei baby!
{2204}{2315}Fala comigo, fala comigo, fala comigo, |fala comigo, coisa louca!
{2329}{2404}Est? louca... Coisa louca!
{2407}{2431}Est?tua!
{2446}{2470}Manda brasa!
{2557}{2581}Ei!
{2591}{2650}Deixem de enrola??o.
{2677}{2724}-Tem o dinheiro?|-Aqui.
{3042}{3067}Diz pra ele!
{3067}{3129}Ele disse que n?o vai dar |mais nem um centavo...
{3129}{3186}at? que lhe diga qual ? |
- White.Chicks.DVDRip.XViD-DvP- DVDQS.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-29
Relevancia
1 x
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,096
DVDQS (DVD Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:00:37,538 --> 00:00:43,786
** WHITE CHICKS **
made by sabian
sabian@go.ro
3
00:01:23,917 --> 00:01:25,419
Unde-i Manny?
4
00:01:25,669 --> 00:01:28,797
Spune-i c-a venit omu' cu îngheþatã.
5
00:01:44,229 --> 00:01:46,481
Stai aºa. "E vremea lui Hammer"
6
00:01:52,237 --> 00:01:54,364
Putem sã ne întoarcem la afaceri?
7
00:01:55,908 --> 00:01:57,326
Ai banii?
8
00:02:12,049 --> 00:02:13,050
Spune-i.
9
00:02:13,133 --> 00:02:15,552
A zis cã n-o sã-þi dea nici un sfanþ
10
00:02:15,636 -->
- White Chicks DVDRip-NAT.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-05-05
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,958 --> 00:01:25,448
??? ????? ? ????;
2
00:01:25,693 --> 00:01:28,856
??? ??? ??? ???? ? ??????????.
3
00:01:44,278 --> 00:01:46,542
????????. ??? ??? ????.
4
00:01:52,286 --> 00:01:54,413
???????? ?? ??????? ???????;
5
00:01:55,957 --> 00:01:57,356
????? ?? ???????;
6
00:02:12,106 --> 00:02:13,095
??? ???.
7
00:02:13,174 --> 00:02:15,608
???? ???
??? ?? ??? ????? ???? ????...
8
00:02:15,677 --> 00:02:18,145
????? ?? ??? ????
?? ????? ???? ?? ??????.
9
00:02:18,212 --> 00:02:20,612
???????. ???? ??? ???????????.
10
00:02:24,452 --> 00:02:26,044
- ??? ???.
- ?????
- White Men Cant Jump Cd1.sub
- White Men Cant Jump Cd2.sub
2 Ficheiro(s), added on: 2008-02-02
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{62}Am ?nv??at autorii vechiului Testament.|Vrei s? auzi?
{86}{200}- Malachi, Zechariah, Haggai ?i...|- Drag?, te rog.
{205}{283}?i am f?cut "Femei Celebre"|?i "M?nc?ruri care ?ncep cu litera Q."
{297}{414}Nici nu ??i imaginezi c?te m?nc?ruri|?ncep cu litera Q.
{420}{459}Vrei s? taci din gura?
{468}{500}Ce este cu tine?
{548}{579}Am pierdut banii.
{620}{682}Oh, Iisuse, Billy.
{687}{722}Nu din nou.
{737}{797}- C??i?|- Mul?i din ei.
{845}{867}Aproape to?i.
{986}{1050}De fapt to?i.
{1060}{1100}Ai pierdut to?i banii no?tri?
{1105}{1159}C?cat, Billy! Iisuse!
{1201}{1271}1700 $. Billy!
{1276}{1342}Era c?te pe ce s? facem 8000.
{1351}{138
Ha mais resultados de legendas disponiveis para White Chicks
Clique aqui para os ver