Resultados da pesquisa de legendas para o filme two guys A682E4;">and A girl por relevancia:
- Two Guys,A Girl And A Pizza Place - S01E06 - Two A6;">Guys,A Girl And A LA682E4;">andlord .srt
- Two Guys,A Girl And A Pizza Place - S01E02 - Two A6;">Guys,A Girl And A Party.srt
- Two Guys,A Girl And A Pizza Place - S01E03 - Two A6;">Guys,A Girl And A Pizza Delivery.srt
- Two Guys,A Girl And A Pizza Place - S01E04 - Two A6;">Guys,A Girl And A Celtic Game.srt
- Two Guys,A Girl And A Pizza Place - S01E05 - Two A6;">Guys,A Girl And A Guy.srt
5 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
4 x
20 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,837
Hey Pete, whatcha doing?
2
00:00:05,422 --> 00:00:06,965
Reading
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,843
You want to do something?
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,262
Berg, I have to study
5
00:00:13,764 --> 00:00:16,225
I'm bored
6
00:00:17,309 --> 00:00:18,977
Well, tough
7
00:00:24,066 --> 00:00:27,319
Hey, I bet you can't lift that garbage can over your head
8
00:00:30,239 --> 00:00:32,741
What are you talking about? Of course I can. It's empty
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,869
Oh there was a time when you could
10
00:00:37,538 --> 00:00:42,334
When you we
- Two A682E4;">Guys A6;">And A Girl 01x01.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
4 x
17 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,403
You should have been at O'Malley's last night
-- I sat in with the band
2
00:00:09,409 --> 00:00:12,379
Okay, I didn't do anything, but I sat there!
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,414
Gees, Berg, you know, I'm sorry that I missed it
4
00:00:14,448 --> 00:00:19,286
but you know what? It hit me the other day that I'm actually here to get a degree
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
Hey! Come watch women's softball with me today
6
00:00:22,055 --> 00:00:23,590
Hey! I gotta go to class!
7
00:00:25,158 --> 00:00:28,028
Berg, we can't all be philosophy majors
8
00:00:
- Two A682E4;">Guys A Girl A6;">And A Pizza Place Abc Sneak Preview ( Spanish - Español Subtitulos )
1 Ficheiro(s), added on: 2008-04-09
Relevancia
2 x
11 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,363 --> 00:00:01,891
Previamente, en Lost...
2
00:00:01,891 --> 00:00:04,084
Creemos que eres especial.
Queremos que lideres un equipo...
3
00:00:04,084 --> 00:00:05,306
.. de gente bien entrenada.
4
00:00:05,306 --> 00:00:06,593
¿Cómo fue la entrevista?
5
00:00:06,593 --> 00:00:10,464
¿Para qué querÃan que fuera hasta Portland
para un proyecto que ni siquiera funciona?
6
00:00:11,376 --> 00:00:13,686
Porque funciona.
Estoy embarazada.
7
00:00:13,687 --> 00:00:18,722
Oh, dios mÃo, pensé que jamás
tendrÃa un bebé y ahora puedo gracias a ti.
8
00:00:18,723 --> 0
- Two A682E4;">Guys A6;">and a girl 01x03 - A guy.srt
- Two A682E4;">Guys A6;">And A Girl 01x01 - Pilot.srt
- Two A682E4;">guys and a girl 02x17. The storm of the century.srt
- Two A682E4;">Guys A6;">and a girl 01x10 - Pizza Delivery.srt
- Two A682E4;">guys and a girl 03x16 A Rookie script.srt
- Two A682E4;">Guys A6;">and a Girl 01x08 - A Party.srt
- Two A682E4;">Guys A6;">and a girl 01x13 - LA6;">andlord.srt
7 Ficheiro(s), added on: 2009-07-29
Relevancia
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:01,000
Traducere Ktliness
1
00:00:22,272 --> 00:00:24,983
Terminati.
Incerc sa ma uit.
2
00:00:27,778 --> 00:00:31,990
Va rup mainile
si va bat cu ele pana cadeti lati!
3
00:00:34,785 --> 00:00:36,662
Ahhh!
Bratul meu!
4
00:00:37,287 --> 00:00:40,165
Pleaca de langa mine
cu bratul lui Pete!
5
00:00:40,999 --> 00:00:45,254
Traducere Ktliness
6
00:00:53,679 --> 00:00:54,429
Berg!
7
00:00:55,472 --> 00:00:56,807
Trebuie sa alegem luna asta...
8
00:00:57,808 --> 00:01:01,687
Ori scapam de Cinemax
ori ne vindem plasma.
9
00:01:04,439 --> 00:01:05,357
N-ai teama!
10
00:01:06,066 --> 00:01:09,236
- Le-am acoperi
- Two guys and a girl - S01E03 - Two guys, a girl and a guy [DivX-BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-12-13
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,272 --> 00:00:24,983
Cut it out. I'm trying to watch
2
00:00:27,778 --> 00:00:31,990
I will rip off *your* arm-
-and beat *you* unconscious with it!
3
00:00:34,785 --> 00:00:36,662
Ahhh! My arm!
4
00:00:37,287 --> 00:00:40,165
Get away from me with Pete's arm!
5
00:00:52,679 --> 00:00:53,429
Berg!
6
00:00:54,472 --> 00:00:55,807
We got a choice this month
7
00:00:56,808 --> 00:01:00,687
Either lose Cinemax or we sell our plasma
8
00:01:03,439 --> 00:01:04,357
Have no fear
9
00:01:05,066 --> 00:01:08,236
- I got it covered
- Oh Berg, no more medical experiments
10
00
- 1x02- Two A682E4;">Guys,A Girl A6;">And A Party.srt
- Oku Beni.txt
2 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
1 x
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,961
- Tamam. Bekle, bekle, bekle... Hazýr mýsýn?
- Evet
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,132
- Merhaba..- Pete..- ve..- Bergâe..- ulaþmaya..- çalýþtýnýz
3
00:00:07,174 --> 00:00:11,637
- Evde..- yokuz..- lütfen..- beep..- sesinden..
- sonra. - mesaj..- býrakýnýz
4
00:00:14,932 --> 00:00:16,183
- Bu
- Salakça
5
00:00:17,434 --> 00:00:24,441
Düzenleyen : reco_83 Ãeviri: deadprisoner
Ãyi Seyirler..
6
00:00:31,865 --> 00:00:35,035
Günaydýn! Ben Pete Dunville, Profesör Yanikov adýna
konferans veriyorum
7
00:00:35,869 --> 00:00:36,620
Kremlin Sa
- Two guys and a girl - S01E02 - Two guys, a girl and a presentation [DivX-BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-12-13
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,367
Scalpel
2
00:00:07,967 --> 00:00:11,600
I cannot believe they let you in
medical school
3
00:00:13,655 --> 00:00:15,167
Neither can I
4
00:00:16,595 --> 00:00:17,467
Melon bowler
5
00:00:18,815 --> 00:00:20,389
MELON BOWLER
6
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
Pete, I gotta tell ya
7
00:00:39,600 --> 00:00:40,833
no, don't tell me now
I'm busy
8
00:00:41,700 --> 00:00:44,633
Busy ?
The cat's in the cradle, Pete
9
00:00:46,933 --> 00:00:48,767
before you know it I'll be all grown up
10
00:00:50,400 --> 00:00:53,467
Berg, my big presentation to the m
- Two A682E4;">Guys A6;">And A Girl 01x01.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-12-26
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Traducido por alvite
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,403
deberias haber venido a o´Malleys anoche
- Me senté con la banda
2
00:00:09,409 --> 00:00:12,379
Bueno, yo no hice nada, pero me senté ahÃ!
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,414
Gees, Berg, sabes, siento habermelo perdido
4
00:00:14,448 --> 00:00:19,286
pero ¿sabes qué? Se me pegó el otro dÃa que estoy realmente aquà para obtener un grado
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
¡Eh!! ven a ver conmigo a las mujeres del softball
6
00:00:22,055 --> 00:00:23,590
¡Eh!! Me tengo que ir a clase!
7
00:00:25,158
- 105.-.Two.A682E4;">Guys.a. Girl.A6;">and.an.Apartment.[BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-21
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,137 --> 00:00:02,632
Pete, theyâre leaving
2
00:00:04,013 --> 00:00:07,875
bye Sharon
bye Sharonâs date
3
00:00:07,875 --> 00:00:11,929
hey Sharon youâre right
he does look like a young Sean Connery
4
00:00:13,949 --> 00:00:18,341
remember you just met
no farther than second base
5
00:00:20,653 --> 00:00:24,032
oh, she hates us so much
6
00:00:39,337 --> 00:00:41,706
itâs driving me crazy
7
00:00:41,706 --> 00:00:49,768
tell me about it, so far Iâve counted six ornaments and two chairs
what could Mrs. Wexler possibly do with six ornaments ?
8
00:00:49,768 --> 00:0
- 102.-.Two.A682E4;">Guys.a. Girl.A6;">and.a.Prese ntation.[BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-21
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,367
Scalpel
2
00:00:07,967 --> 00:00:11,600
I cannot beleive they let you in
medical school
3
00:00:13,655 --> 00:00:15,167
Neither can I
4
00:00:16,595 --> 00:00:17,467
Melon bowler
5
00:00:18,815 --> 00:00:20,389
MELON BOWLER
6
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
Pete, I gotta tell ya
7
00:00:39,600 --> 00:00:40,833
no, don't tell me now
I'm busy
8
00:00:16,700 --> 00:00:44,633
busy !
the cats in the cradle Pete
9
00:00:46,933 --> 00:00:48,767
before you know it I'll be all grown up
10
00:00:50,400 --> 00:00:53,467
Berg, my big presentation to the mus
- Sezon1.BL.05 - Two A682E4;">Guys,A Girl A6;">And An Apartment.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-05-10
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
ESE 4 .2 .4 BETA Kullanýlarak Oluþturulmuþtur.
Ripper: sansliadam Elle Düzeltme: Deniz
http://ese .penguen.net
2
00:00:01,200 --> 00:00:02,155
Pete, gidiyorlar!
3
00:00:03,921 --> 00:00:04,921
Güle güle Sharon!
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,480
Güle güle Sharon'ýn çýktýðý çocuk!
5
00:00:07,851 --> 00:00:11,800
Sharon, haklýymýþsýn.Gerçekten de
Sean Connery'nin genç haline benziyor!
6
00:00:14,036 --> 00:00:17,840
Unutma yeni tanýþtýnýz. Göðüsleri
ellemekten ileri gitmeyin!
7
00:00:21,285 --> 00:00:23,750
Bizden fena halde nefret
- Two A682E4;">Guys A6;">and a girl 01x03 - A guy.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-12-23
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:01,000
Traducere Ktliness
1
00:00:22,272 --> 00:00:24,983
Terminati.
Incerc sa ma uit.
2
00:00:27,778 --> 00:00:31,990
Va rup mainile
si va bat cu ele pana cadeti lati!
3
00:00:34,785 --> 00:00:36,662
Ahhh!
Bratul meu!
4
00:00:37,287 --> 00:00:40,165
Pleaca de langa mine
cu bratul lui Pete!
5
00:00:40,999 --> 00:00:45,254
Traducere Ktliness
6
00:00:53,679 --> 00:00:54,429
Berg!
7
00:00:55,472 --> 00:00:56,807
Trebuie sa alegem luna asta...
8
00:00:57,808 --> 00:01:01,687
Ori scapam de Cinemax
ori ne vindem plasma.
9
00:01:04,439 --> 00:01:05,3
- Two guys and a girl - S01E05 - Two guys, a girl and an apartment [DivX-BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-12-13
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,137 --> 00:00:02,632
Pete, they're leaving
2
00:00:04,013 --> 00:00:07,875
Bye Sharon
Bye Sharon's date
3
00:00:07,875 --> 00:00:11,929
Hey Sharon you're right
He does look like a young Sean Connery
4
00:00:13,949 --> 00:00:18,341
Remember you just met
No further than second base
5
00:00:20,653 --> 00:00:24,032
Oh, she hates us so much
6
00:00:39,337 --> 00:00:41,706
It's driving me crazy
7
00:00:41,706 --> 00:00:49,768
Tell me about it, so far I've counted six ornaments and two chairs
What could Mrs. Wexler possibly do with six ornaments ?
8
00:00:49,768 --> 00:00:59,025
- 105.-.Two.A682E4;">Guys.a. Girl.A6;">and.an.Apartment.[BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-05-10
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,137 --> 00:00:02,632
Pete, theyâre leaving
2
00:00:04,013 --> 00:00:07,875
bye Sharon
bye Sharonâs date
3
00:00:07,875 --> 00:00:11,929
hey Sharon youâre right
he does look like a young Sean Connery
4
00:00:13,949 --> 00:00:18,341
remember you just met
no farther than second base
5
00:00:20,653 --> 00:00:24,032
oh, she hates us so much
6
00:00:39,337 --> 00:00:41,706
itâs driving me crazy
7
00:00:41,706 --> 00:00:49,768
tell me about it, so far Iâve counted six ornaments and two chairs
what could Mrs. Wexler possibly do with six ornaments ?
8
00:00:49,768 --> 00:0
- Two A682E4;">Guys A6;">And A Girl 01x01.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-01-04
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Traducido por alvite
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,403
deberias haber venido a o´Malleys anoche
- Me senté con la banda
2
00:00:09,409 --> 00:00:12,379
Bueno, yo no hice nada, pero me senté ahÃ!
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,414
Gees, Berg, sabes, siento habermelo perdido
4
00:00:14,448 --> 00:00:19,286
pero ¿sabes qué? Se me pegó el otro dÃa que estoy realmente aquà para obtener un grado
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
¡Eh!! ven a ver conmigo a las mujeres del softball
6
00:00:22,055 --> 00:00:23,590
¡Eh!! Me tengo que ir a clase!
7
00:00:25,158
- Two guys and a girl - S01E08 - Two guys, a girl and a party [DivX-BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-05-10
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,961
- All right, wait, wait, wait! You ready?
- Yeah
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,132
- Hi..- You've..- Reached..- Pete..- And..- Berg
3
00:00:07,174 --> 00:00:11,637
- We're..- Not..- Home..- So..- Leave..- A..- Message..
- After..- The.. - Beep
4
00:00:14,932 --> 00:00:16,183
- That
- Sucked
5
00:00:31,365 --> 00:00:34,535
Good morning! I'm Pete Dunville, lecturing for Professor Yanikov
6
00:00:35,369 --> 00:00:36,120
The Kremlin
7
00:00:37,371 --> 00:00:40,833
A big, ugly, building in Russia
No, I can't say that
8
00:00:43,544 --> 00:00:46,088
- Ah, grea
- Two guys and a girl - S01E13 - Two guys, a girl and a landlord [DivX-BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-05-10
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,587
Hey Pete, whatcha doing?
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,715
Reading
3
00:00:08,300 --> 00:00:09,593
You want to do something?
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,012
Berg, I have to study
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,975
I'm bored
6
00:00:17,059 --> 00:00:18,727
Well, tough
7
00:00:23,816 --> 00:00:27,069
Hey, I bet you can't lift that garbage can over your head
8
00:00:29,989 --> 00:00:32,491
What are you talking about? Of course I can. It's empty
9
00:00:33,200 --> 00:00:35,619
Oh there was a time when you could
10
00:00:37,288 --> 00:00:42,084
When you we
- Two guys and a girl - S01E08 - Two guys, a girl and a party [DivX-BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-05-10
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,961
- All right, wait, wait, wait! You ready?
- Yeah
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,132
- Hi..- You've..- Reached..- Pete..- And..- Berg
3
00:00:07,174 --> 00:00:11,637
- We're..- Not..- Home..- So..- Leave..- A..- Message..
- After..- The.. - Beep
4
00:00:14,932 --> 00:00:16,183
- That
- Sucked
5
00:00:31,365 --> 00:00:34,535
Good morning! I'm Pete Dunville, lecturing for Professor Yanikov
6
00:00:35,369 --> 00:00:36,120
The Kremlin
7
00:00:37,371 --> 00:00:40,833
A big, ugly, building in Russia
No, I can't say that
8
00:00:43,544 --> 00:00:46,088
- Ah, grea
- Two guys and a girl - S01E13 - Two guys, a girl and a landlord [DivX-BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-05-10
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,587
Hey Pete, whatcha doing?
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,715
Reading
3
00:00:08,300 --> 00:00:09,593
You want to do something?
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,012
Berg, I have to study
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,975
I'm bored
6
00:00:17,059 --> 00:00:18,727
Well, tough
7
00:00:23,816 --> 00:00:27,069
Hey, I bet you can't lift that garbage can over your head
8
00:00:29,989 --> 00:00:32,491
What are you talking about? Of course I can. It's empty
9
00:00:33,200 --> 00:00:35,619
Oh there was a time when you could
10
00:00:37,288 --> 00:00:42,084
When you we
- 106.-.Two.A682E4;">Guys.a. Girl.A6;">and.a.Softb all.Team.[BuckTV].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-21
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,838 --> 00:00:08,185
- shower drain still clogged ?
- yup
2
00:00:34,373 --> 00:00:38,502
look at us Pete
life seem doll lately ?
3
00:00:47,138 --> 00:00:50,601
not anymore, now that I have to learn to drive with one eye
4
00:00:54,372 --> 00:00:55,998
so, fun day at the park ?
5
00:00:55,998 --> 00:00:58,509
- I got kicked off the team
- now whatâd you do ?
6
00:00:59,176 --> 00:01:01,798
- I spiked the second baseman
- thatâs all part of the game
7
00:01:02,275 --> 00:01:06,112
- our second baseman
- oh, yeah thatâs wrong
8
00:01:07,383 --> 00:01:11,859
Iâm in
Ha mais resultados de legendas disponiveis para Two Guys And A Girl
Clique aqui para os ver