Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf Por relevancia:
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 1995, 1, th, ae, 3, audio, cd, waf,
original filename: [_____].Toy.Story.1995.10th.AE.XviD.AC3.3AUDIO.CD1-WAF.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
<font color="#FFFF00">---------------
?????????????
www.cmc365.com
---------------</font>
1
00:00:21,000 --> 00:00:41,000
<font color="#FFFF00">---------------
????????????????
www.cmc365.com
---------------</font>
3
00:00:25,830 --> 00:00:26,832
???????
4
00:00:26,833 --> 00:00:30,846
??????????????????
6
00:00:31,850 --> 00:00:35,852
????????
7
00:00:36,867 --> 00:00:38,873
???
8
00:00:38,874 --> 00:00:40,880
??? ?? ??? ??
???????
9
00:00:40,880 --> 00:00:43,889
??????
????????????????
10
00:00:43,891 --> 00:00:46,900
???? ?? ??????
11
00:00:46,900 --> 00:00:50,902
?????????? ?????????æ??
12
00:00:
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 1995, 1, th, ae, 3, audio, cd, waf,
original filename: [_____].Toy.Story.1995.10th.AE.XviD.AC3.3AUDIO.CD3-WAF.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,705 --> 00:00:05,702
????????
????????????? ??????
2
00:00:10,725 --> 00:00:14,722
?????????????
3
00:00:15,736 --> 00:00:19,733
????????????????
???????????????????
4
00:00:27,763 --> 00:00:31,771
???
???????????????
5
00:00:31,772 --> 00:00:33,776
????????????
6
00:00:33,776 --> 00:00:37,784
??? ?????? ?? ??ô??
???
7
00:00:37,785 --> 00:00:38,787
????? ???? ????????
8
00:00:38,787 --> 00:00:40,791
???
9
00:00:40,791 --> 00:00:43,797
??? ??????????
????????
10
00:00:43,798 --> 00:00:47,795
?? ????????????????
???????
11
00:00:48,809 --> 00:00:52,806
????
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 1995, 1, th, ae, 3, audio, cd, 2, waf,
original filename: [_____].Toy.Story.1995.10th.AE.XviD.AC3.3AUDIO.CD2-WAF.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,907 --> 00:00:19,912
???
2
00:00:19,913 --> 00:00:21,918
???
3
00:00:22,921 --> 00:00:23,923
??û???????????
4
00:00:23,924 --> 00:00:25,929
???????????????????
5
00:00:25,929 --> 00:00:29,940
???
6
00:00:29,940 --> 00:00:32,948
??? ???????????????
7
00:00:32,949 --> 00:00:33,951
?ô?? ?????
8
00:00:33,952 --> 00:00:36,960
?????????????????????
9
00:00:36,960 --> 00:00:39,968
?ô???
????????????
10
00:00:39,968 --> 00:00:41,973
????
???????
11
00:00:41,974 --> 00:00:42,976
?ô
12
00:00:42,977 --> 00:00:45,985
????? ???????????
13
00:00:45,985 --> 00:0
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 1995, 1, th, ae, 3, audio, cd, waf,
original filename: [_____].Toy.Story.1995.10th.AE.XviD.AC3.3AUDIO.CD1-WAF.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
<font color="#FFFF00">---------------
?????????????
www.cmc365.com
---------------</font>
1
00:00:21,000 --> 00:00:41,000
<font color="#FFFF00">---------------
????????????????
www.cmc365.com
---------------</font>
3
00:00:25,830 --> 00:00:26,832
???????
4
00:00:26,833 --> 00:00:30,846
??????????????????
6
00:00:31,850 --> 00:00:35,852
????????
7
00:00:36,867 --> 00:00:38,873
???
8
00:00:38,874 --> 00:00:40,880
??? ?? ??? ??
???????
9
00:00:40,880 --> 00:00:43,889
??????
????????????????
10
00:00:43,891 --> 00:00:46,900
???? ?? ??????
11
00:00:46,900 --> 00:00:50,902
?????????? ?????????æ??
12
00:00:
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 2, 1999, zupervisor, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, audio, 1, waf,
original filename: Toy Story 2 (1999) - ZuPeRvIsOr - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{450}DivX;-) by CraZyDivX;-)|craztlter@themail.com
{2905}{3015}Buzz Lightyear uçuþ kaydý. Bütün izler gezegende|Zurg'un kalesi oldugunu isbatlýyor
{3016}{3108}ama hiçbir yerde...|hayat belirtisi yok.
{4437}{4544}Bana gel, avým.
{5559}{5648}Sonsuzluk ve gelecek için!..
{5900}{6004}Sonunda.. yine karþýlaþtýk,|Buzz Lightyear, bu sonun olacak.
{6005}{6069}Bugün degil, Zurg!
{6450}{6495}Ooh, Hayýr! Hayýr!
{6521}{6567}hayýr olamaz.|ahhh,nerdeyse baþaracaktýn.
{6569}{6632}-Asla Zurg'u haklayamayacaðým!..|- Tabi ki haklarsýn, Rex.
{6633}{6708}-Her neyse,|sen benden daha iyisin.|- Ama þu kýsacýk kollarýma baksana!..
{
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: fantasia, 1940, 6, th, ae, 2, audio, cd, 1, waf, 3,
original filename: 100011388.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,300 --> 00:00:58,200
¿Cómo les va?
2
00:00:58,200 --> 00:01:01,300
Tengo la placentera tarea
de darles la bienvenida aquÃ...
3
00:01:01,500 --> 00:01:04,600
en nombre de Walt Disney,
Leopold Stokowski...
4
00:01:04,600 --> 00:01:08,300
y todos los demás artistas
y músicos cuyos talentos combinados...
5
00:01:08,300 --> 00:01:12,600
se dedicaron a crear esta nueva forma
de entretenimiento: FantasÃa.
6
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
Lo que verán...
7
00:01:16,800 --> 00:01:19,400
son los diseños,
imágenes e historias...
8
00:01:19,400 --> 00:01:22,800
que la música
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: 1591, toy, story, 1995, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 15919-Toy_Story_(1995)-25_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{570}{690}Atenþie, toatã lumea! Acesta... e un jaf!|Nimeni sã nu miºte!
{716}{768}Acum, goliþi acel seif!
{816}{884}O-ho-ho! Bani, bani, bani!
{888}{944}Opreºte-te! Opreºte-te,|cartof bãtrân ºi meschin!
{948}{1020}Gura, Bo Peep,|sau oaia ta o pãþeºte!
{1023}{1068}Ajutor! Baa!|Ajutaþi-ne!
{1070}{1154}O, nu, nu oaia mea!|Cineva sã facã ceva!
{1306}{1376}Tinde cãtre cer!
{1378}{1436}O, nu! ªeriful Woody!
{1438}{1502}Sunt aici ca sã te opresc,|Baronet cu Un Ochi.
{1506}{1566}Au!|De unde ai ºtiut cã sunt eu?
{1568}{1608}O sã te predai|de bunã voie?
{1610}{1724}Nu mã poþi atinge, ªerifule!|Mi-am adus câi
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 1995, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Toy Story (1995) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,680 --> 00:00:29,435
All right, everyone! This is a stickup!
Don't anybody move!
2
00:00:30,520 --> 00:00:32,317
Now empty that safe.
3
00:00:35,800 --> 00:00:39,588
- Money, money, money!
- Stop it! Stop it, you mean old potato.
4
00:00:39,720 --> 00:00:42,678
Quiet, Bo Peep,
or your sheep get run over!
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,552
Help! Baa! Help us!
6
00:00:44,680 --> 00:00:48,195
Oh, no, not my sheep!
Somebody, do something!
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,231
Reach for the sky.
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
Oh, no! Sheriff Woody!
9
00:00:59,400 --> 00:01:01,960
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,680 --> 00:00:29,435
All right, everyone! This is a stickup!
Don't anybody move!
2
00:00:30,520 --> 00:00:32,317
Now empty that safe.
3
00:00:35,800 --> 00:00:39,588
- Money, money, money!
- Stop it! Stop it, you mean old potato.
4
00:00:39,720 --> 00:00:42,678
Quiet, Bo Peep,
or your sheep get run over!
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,552
Help! Baa! Help us!
6
00:00:44,680 --> 00:00:48,195
Oh, no, not my sheep!
Somebody, do something!
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,231
Reach for the sky.
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
Oh, no! Sheriff Woody!
9
00:00:59,400 --> 00:01:01,960
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: 4, 5, toy, story, 2, 3, 1999, waf, cd, divxforever, com,
original filename: 45-sub_Toy-Story-2_3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{178}{287}E ca si cand mi-as printa banii.
{289}{342}Da? Poftim?
{344}{452}Oh, oh, domnule Konishi.|Da, am pozele chiar aici.
{455}{555}De fapt sunt in masina si merg la birou|ca sa vi le trimit prin fax.
{557}{629}Trec printr-un tunel!|Nu mai am semnal!
{631}{718}Va uitati un pic la mine?|Parca as fi scos din cutie!
{720}{821}Uitati-va la cusatura! Andy se va chinui sa ma rupa din nou!|Hello!
{823}{874}H-Hi! Hello!
{876}{937}Perfect. Acum poti pleca.
{1000}{1070}Ce idee buna.
{1273}{1344}Woody, nu fi suparat pe Jessie.
{1345}{1462}A trecut prin multe. De ce sa nu va impacati pana pleci?
{1464}{1528}Macar atat poti sa faci.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{427}{727}Traducerea ºi adaptarea:|Dj_Xxx ..dan_oneshti@k.ro
{740}{890}Atenþie, toatã lumea! Acesta... e un jaf!|Nimeni sã nu miºte!
{923}{986}Acum, goliþi acel seif!
{1046}{1132}O-ho-ho! Bani, bani, bani!
{1136}{1207}Opreºte-te! Opreºte-te,|cartof bãtrân ºi meschin!
{1211}{1303}Gura, Bo Peep,|sau oaia ta o pãþeºte!
{1306}{1363}Ajutor! Baa!|Ajutaþi-ne!
{1366}{1471}O, nu, nu oaia mea!|Cineva sã facã ceva!
{1660}{1747}Tinde cãtre cer!
{1750}{1822}O, nu! ªeriful Woody!
{1825}{1906}Sunt aici ca sã te opresc,|Baronet cu Un Ochi.
{1909}{1984}Au!|De unde ai ºtiut cã sunt eu?
{1987}{2037}O sã te predai|de bunã voie?
{2041
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,680 --> 00:00:29,435
All right, everyone! This is a stickup!
Don't anybody move!
2
00:00:30,520 --> 00:00:32,317
Now empty that safe.
3
00:00:35,800 --> 00:00:39,588
- Money, money, money!
- Stop it! Stop it, you mean old potato.
4
00:00:39,720 --> 00:00:42,678
Quiet, Bo Peep,
or your sheep get run over!
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,552
Help! Baa! Help us!
6
00:00:44,680 --> 00:00:48,195
Oh, no, not my sheep!
Somebody, do something!
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,231
Reach for the sky.
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
Oh, no! Sheriff Woody!
9
00:00:59,400 --> 00:01:01,960
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 1995, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, toystory,
original filename: Toy Story (1995) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,169 --> 00:00:31,106
All right, everyone! This... is a stickup!
Don't anybody move!
2
00:00:32,275 --> 00:00:34,334
Now, empty that safe!
3
00:00:36,379 --> 00:00:39,280
Ooh-hoo-hoo! Money, money, money!
4
00:00:39,382 --> 00:00:41,748
Stop it! Stop it,
you mean, old potato!
5
00:00:41,851 --> 00:00:44,911
Quiet, Bo Peep,
or your sheep get run over!
6
00:00:45,021 --> 00:00:46,921
Help! Baa!
Help us!
7
00:00:47,023 --> 00:00:50,515
Oh, no, not my sheep!
Somebody do something!
8
00:00:56,833 --> 00:00:59,768
Reach for the sky!
9
00:00:59,869 --> 00:01:02,269
Oh, no! S
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,004
Hecho por CVStudio v.1.0.0.0
2
00:00:25,734 --> 00:00:30,655
¡Bien, todos! ¡Ãste es un asalto!
¡Que nadie se mueva!
3
00:00:31,823 --> 00:00:33,658
Ahora vacÃe la caja fuerte.
4
00:00:37,328 --> 00:00:41,249
-¡Dinero, dinero, dinero!
-¡Deténgase! Basta, malvada papa vieja.
5
00:00:41,416 --> 00:00:44,461
¡Silencio, Bo Peep,
o sus ovejas lo lamentarán!
6
00:00:44,627 --> 00:00:46,421
¡Socorro! ¡Baa! ¡Ayúdenos!
7
00:00:46,588 --> 00:00:50,216
¡Oh, no, no mis ovejas!
¡Alguien, haga algo!
8
00:00:56,389 --> 00:00:59,642
LLega al cielo.
9
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,300 --> 00:01:08,600
"Cuadrante Gamma"
2
00:01:08,600 --> 00:01:11,000
"Sector 4"
3
00:02:00,900 --> 00:02:02,400
"Soldado espacial"
Bitácora de misión de Buzz Lightyear.
4
00:02:02,500 --> 00:02:05,600
Las señales indican que la fortaleza
de Zurg está en este planeta...
5
00:02:05,700 --> 00:02:09,700
pero no parece haber señal
de vida inteligente por ningún lado.
6
00:03:06,900 --> 00:03:09,200
"Visión Zurg"
Ven a mÃ, presa mÃa.
7
00:03:27,700 --> 00:03:30,000
" Fuente del poder de Zurg"
8
00:03:51,600 --> 00:03:55,300
¡Hasta el infinito y más allá!
9
00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{567}{688}Atenþie, toatã lumea! Acesta... e un jaf!|Nimeni sã nu miºte!
{714}{759}Acum, goliþi acel seif!
{812}{846}Bani, bani, bani!
{884}{944}Opreºte-te! Opreºte-te,|cartof bãtrân ºi meschin!
{944}{1019}Gura, Bo Peep, sau oaia ta o pãþeºte!
{1020}{1067}Ajutor! Baa! Ajutaþi-ne!
{1068}{1149}O, nu, nu oaia mea! Cineva sã facã ceva!
{1303}{1335}Tinde cãtre cer!
{1375}{1417}O, nu! ªeriful Woody!
{1435}{1502}Sunt aici ca sã te opresc,|Baronet cu Un Ochi.
{1502}{1565}Au! De unde ai ºtiut cã sunt eu?
{1565}{1608}O sã te predai de bunã voie?
{1608}{1723}Nu mã poþi atinge, ªerifule! Mi-am adus|câinele de a
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 1995, mustafa, sever, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Toy Story (1995) - Mustafa Sever - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,400 --> 00:00:10,400
Ãeviri: [ ® Mustafa Sever ® ]
2
00:00:21,922 --> 00:00:24,320
Aranýyor!
Bulana 50 papel ödül verilecektir!
3
00:00:24,400 --> 00:00:29,115
Pekala millet! Bu... bir soygundur!
Kimse kýmýldamasýn!
4
00:00:30,234 --> 00:00:32,232
Ãþte, güvenli bir yer!
5
00:00:34,190 --> 00:00:36,947
Ooh-hoo-hoo! Para, para, para!
6
00:00:37,067 --> 00:00:39,305
Kes þunu! Kes þunu,
seni yaþlý patates!
7
00:00:39,424 --> 00:00:42,342
Sakin ol, bebek,
yoksa koyunlarýný haþlarým!
8
00:00:42,461 --> 00:00:44,260
Ãmdat! Mee!
Bize yardým edin!
9
00:00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,959 --> 00:00:30,896
[Boy]All right, everyone! This...
is a stickup! Don't anybody move!
2
00:00:32,065 --> 00:00:34,124
Now, empty that safe!
3
00:00:36,169 --> 00:00:39,070
Ooh-hoo-hoo! Money, money, money!
[ Kissing ]
4
00:00:39,172 --> 00:00:41,538
Stop it! Stop it,
you mean, old potato!
5
00:00:41,641 --> 00:00:44,701
Quiet, Bo Peep,
oryour sheep get run over!
6
00:00:44,811 --> 00:00:46,711
Help! Baa!
Help us!
7
00:00:46,813 --> 00:00:50,305
Oh, no, not mysheep!
Somebody do something!
8
00:00:56,623 --> 00:00:59,558
[ Voice Box ]
Reach for the sky!
9
00:00:59,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{784}{931}Atentie toata lumea! Acesta ... este un jaf!|Sa nu miste nimeni!
{966}{1028}Acum,| goleste seiful ala!
{1089}{1177}Ooh-hoo-hoo!| bani, bani, bani!
{1179}{1250}Inceteaza! Inceteaza,|cartof batran si rau!
{1253}{1345}Liniste, Bo Peep,|sau iti impusc oile!
{1348}{1406}Ajutor! Baa!|Ajutati-ne!
{1408}{1512}Oh, nu, nu oile mele!|Sa faca cineva ceva!
{1702}{1791}Mainile sus!
{1793}{1865}Oh, nu!| Seriful Woody!
{1868}{1949}Sunt aici sa te opresc,|Bart Chioru'.
{1952}{2027}Doh!|De unde ai stiut ca sunt eu?
{2029}{2081}O sa vii cu mine|fara galagie?
{2084}{2225}Nu ma poti atinge, serifule!|Mi-am adus cu mine cainele|cu camp de forta incor
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,120 --> 00:00:29,114
Okej, allihop. Detta är ett bankrån!
Upp med händerna!
2
00:00:30,200 --> 00:00:33,078
Ãppna kassaskÃ¥pet!
3
00:00:34,440 --> 00:00:36,874
Pengar, pengar, pengar...
4
00:00:37,000 --> 00:00:43,235
-Sluta, din gamla dumma potatis.
-Tyst! Annars kör jag över dina får.
5
00:00:43,360 --> 00:00:47,592
-Hjälp oss!
-Mina får! Kan inte nån göra nåt?
6
00:00:53,760 --> 00:00:58,914
<i>-Upp med labbarna!</i>
-Ã nej! Sheriff Woody...
7
00:00:59,040 --> 00:01:04,114
-Jag ska bura in dig, Bert Enöga.
-Hur visste du att det var jag?
8
00:01:04,240 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{427}{727}Traducerea ºi adaptarea:|Dj_Xxx ..dan_oneshti@k.ro
{740}{890}Atenþie, toatã lumea! Acesta... e un jaf!|Nimeni sã nu miºte!
{923}{986}Acum, goliþi acel seif!
{1046}{1132}O-ho-ho! Bani, bani, bani!
{1136}{1207}Opreºte-te! Opreºte-te,|cartof bãtrân ºi meschin!
{1211}{1303}Gura, Bo Peep,|sau oaia ta o pãþeºte!
{1306}{1363}Ajutor! Baa!|Ajutaþi-ne!
{1366}{1471}O, nu, nu oaia mea!|Cineva sã facã ceva!
{1660}{1747}Tinde cãtre cer!
{1750}{1822}O, nu! ªeriful Woody!
{1825}{1906}Sunt aici ca sã te opresc,|Baronet cu Un Ochi.
{1909}{1984}Au!|De unde ai ºtiut cã sunt eu?
{1987}{2037}O sã te predai|de bunã voie?
{2041
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{567}{688}Atenþie, toatã lumea! Acesta... e un jaf!|Nimeni sã nu miºte!
{714}{759}Acum, goliþi acel seif!
{812}{846}Bani, bani, bani!
{884}{944}Opreºte-te! Opreºte-te,|cartof bãtrân ºi meschin!
{944}{1019}Gura, Bo Peep, sau oaia ta o pãþeºte!
{1020}{1067}Ajutor! Baa! Ajutaþi-ne!
{1068}{1149}O, nu, nu oaia mea! Cineva sã facã ceva!
{1303}{1335}Tinde cãtre cer!
{1375}{1417}O, nu! ªeriful Woody!
{1435}{1502}Sunt aici ca sã te opresc,|Baronet cu Un Ochi.
{1502}{1565}Au! De unde ai ºtiut cã sunt eu?
{1565}{1608}O sã te predai de bunã voie?
{1608}{1723}Nu mã poþi atinge, ªerifule! Mi-am adus|câinele de a
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,359 --> 00:00:31,262
Ãñå òèõî! Ãòî... ýòî îãðà áëåÃèå!
Ãèêîìó ÃÃ¥ äâèãà òüñÿ!
2
00:00:32,499 --> 00:00:36,499
Ãïóñòîøà é ñåéô!
3
00:00:36,569 --> 00:00:39,571
Ã, îîî, îîî! ÃÃ¥Ãüãè, äåÃüãè, äåÃüãè!
4
00:00:39,572 --> 00:00:42,041
Ãðåêðà òè! Ãðåêðà òè,
òû âðåäÃûé, ñòà ðûé êà ðòîôåëü!
5
00:00:42,042 --> 00:00:45,210
Ãèõî, Ãî Ãèï,
èëè ÿ çà äà âëþ òâîþ îâöó!
6
00:00:45,211 --> 00:00:47,212
Ãà ïîìîùü! Ãà à !
Ãîìîãèòå!
7
00:00:47,213 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,680 --> 00:00:29,435
Tak fajn v?ichni! Tohle je p?epaden?!
Nikdo se ani nehne!
2
00:00:30,520 --> 00:00:32,317
Te? vypr?zdni ten sejf.
3
00:00:35,800 --> 00:00:39,588
- Prachy, prachy, prachy!
- P?esta?, ty o?klivej starej brambore.
4
00:00:39,720 --> 00:00:42,678
Bu? zticha, Bo Peep,
nebo tvoje ovce n?kdo p?ejede!
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,552
Pomoc!
6
00:00:44,680 --> 00:00:48,195
Jen ne moje ovce!
Ud?lejte n?kdo n?co!
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,231
Ruce vzh?ru.
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
Ale ne! ?erif Woody!
9
00:00:59,400 --> 00:01:01,960
Jsem tu, abych t?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,576 --> 00:00:21,676
A.P.S :????? ?"? ?????
.????? ?????
2
00:00:24,680 --> 00:00:29,435
!???? ?????, ?? ??? ?????
!???? ?? ????
3
00:00:30,520 --> 00:00:32,317
!???? ?? ?????
4
00:00:35,800 --> 00:00:39,588
!???, ???, ???
.??? ??? ??? ???? ?????-
5
00:00:39,720 --> 00:00:42,678
!??? ?? ???
!?? ?????? ?? ?????? ???
6
00:00:42,800 --> 00:00:44,552
!?????
7
00:00:44,680 --> 00:00:48,195
??, ?? ??????
!?????? ???? ????
8
00:00:54,080 --> 00:00:57,231
!????? ?????
9
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
.??, ?? ????? ????
10
00:00:59,400 --> 00:01:01,960
??? ????? ????
.??
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,169 --> 00:00:31,106
Tak?e pro v?echny! Toto... je p?epaden?!
Nikdo a? se ani nehne!
2
00:00:32,275 --> 00:00:34,334
A te?, vypr?zdni ten sejf!
3
00:00:36,379 --> 00:00:39,280
O??-h??-h??! Pen?zky, pen?zky, pen?zky!
4
00:00:39,382 --> 00:00:41,748
P?esta?! P?esta?,
ty drz?, star? brambore!
5
00:00:41,851 --> 00:00:44,911
Bu? zticha, Bo Peepov?,
nebo nech?m p?ejet tv? ove?ky!
6
00:00:45,021 --> 00:00:46,921
Pomoc! B??!
Pomozte n?m!
7
00:00:47,023 --> 00:00:50,515
Ach ne, ne m? ove?ky!
Ud?lejte n?kdo n?co!
8
00:00:56,833 --> 00:00:59,768
N?t?hni ruce k obloze!
9
00:00:5
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: the, shawshank, redemption, 1994, 1, th, ae, cd, 3, waf, eng,
original filename: [______].The.Shawshank.Redemption.1994.10th.AE.XviD.AC3.CD3-WAF.eng.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,840 --> 00:00:06,307
Warden wants to talk.
2
00:00:20,055 --> 00:00:21,113
Out here?
3
00:00:21,323 --> 00:00:23,553
That's what the man said.
4
00:00:39,674 --> 00:00:40,663
Warden?
5
00:00:50,685 --> 00:00:54,746
I'm asking you to keep this conversation
just between us.
6
00:00:56,258 --> 00:00:58,522
I feel awkward enough as it is.
7
00:01:16,978 --> 00:01:19,037
We got a situation here.
8
00:01:19,915 --> 00:01:22,008
I think you can appreciate that.
9
00:01:22,217 --> 00:01:23,445
Yes, sir.
10
00:01:23,718 --> 00:01:25,117
I sure can.
11
00:01:25,387 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,280 --> 00:00:24,589
PROCURADO
Recompensa de Bzilhões
2
00:00:24,720 --> 00:00:29,589
Muito bem, pessoal, isto é
um assalto! Ninguém se mexe!
3
00:00:30,280 --> 00:00:32,430
Esvazia esse cofre.
4
00:00:34,280 --> 00:00:37,113
Dinheiro, dinheiro, dinheiro.
5
00:00:37,280 --> 00:00:39,669
Pára, pára,
sua batata velha má.
6
00:00:39,800 --> 00:00:43,076
Silêncio, Bo Peep, ou as tuas
ovelhas são atropeladas.
7
00:00:43,200 --> 00:00:45,111
Socorro. Ajudem-nos.
8
00:00:45,240 --> 00:00:48,437
Não, as minhas ovelhas não!
Alguém faça alguma coisa!
9
00:00:54,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{1}{1}23.976
{300}{421}Aten?ie, toat? lumea! Acesta... e un jaf!|Nimeni s? nu mi?te!
{447}{492}Acum, goli?i acel seif!
{545}{579}Bani, bani, bani!
{617}{677}Opre?te-te! Opre?te-te,|cartof b?tr?n ?i meschin!
{677}{752}Gura, Bo Peep, sau oaia ta o p??e?te!
{753}{800}Ajutor! Baa! Ajuta?i-ne!
{801}{882}O, nu, nu oaia mea! Cineva s? fac? ceva!
{1036}{1068}Tinde c?tre cer!
{1108}{1150}O, nu! ?eriful Woody!
{1168}{1235}Sunt aici ca s? te opresc,|Baronet cu Un Ochi.
{1235}{1298}Au! De unde ai ?tiut c? sunt eu?
{1298}{1341}O s? te predai de bun? voie?
{1341}{1456}Nu m? po?i atinge, ?erifule! Mi-am adus|c?inele de atac echipat cu c?mp de for??.
{1456}{1549}Ei bine, eu mi-am adus dinozaur
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{178}{287}E ca si cand mi-as printa banii.
{289}{342}Da? Poftim?
{344}{452}Oh, oh, domnule Konishi.|Da, am pozele chiar aici.
{455}{555}De fapt sunt in masina si merg la birou|ca sa vi le trimit prin fax.
{557}{629}Trec printr-un tunel!|Nu mai am semnal!
{631}{718}Va uitati un pic la mine?|Parca as fi scos din cutie!
{720}{821}Uitati-va la cusatura! Andy se va chinui sa ma rupa din nou!|Hello!
{823}{874}H-Hi! Hello!
{876}{937}Perfect. Acum poti pleca.
{1000}{1070}Ce idee buna.
{1273}{1344}Woody, nu fi suparat pe Jessie.
{1345}{1462}A trecut prin multe. De ce sa nu va impacati pana pleci?
{1464}{1528}Macar atat poti sa faci.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 688.6 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{565}{636}Poszukiwany|Nagroda 50 Bzillion?w $
{640}{761}Dobra, uwaga wszyscy! To jest napad!|Niech nikt si? nie rusza!
{765}{842}Opr??nij ten sejf!
{890}{986}-Pieni??ki, pieni??ki, pieni??ki!|- Przesta?! Przesta?, n?dzny, stary ziemniaku.
{990}{1086}Cicho, Bo Peep,|albo twoje owieczki si? przewioz?!
{1090}{1136}Pomocy! Bee! Pom?? nam!
{1140}{1272}Oh, nie, tylko nie moje owieczki!|Niech kto? co? zrobi!
{1340}{1414}Dosi?gn?? nieba.
{1440}{1486}Oh, nie! Szeryf Woody!
{1490}{1586}Jestem tu aby ci? powstrzyma?,|Jednooki Bart!
{1590}{1661}- Sk?d wiedzia?e?
Legendas para Toy Story 1995 1 Th Ae 3 Audio Cd Waf
keywords: toy, story, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p,
original filename: 31545-Toy_Story_(1995)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,900 --> 00:00:14,900
Atenþie, toatã lumea! Acesta... e un jaf!
Nimeni sã nu miºte!
2
00:00:14,900 --> 00:00:17,400
Acum, goliþi acel seif!
3
00:00:19,000 --> 00:00:22,400
O-ho-ho! Bani, bani, bani!
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,800
Opreºte-te! Opreºte-te,
cartof bãtrân ºi meschin!
5
00:00:24,500 --> 00:00:28,200
Gura, Bo Peep,
sau oaia ta o pãþeºte!
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,900
Ajutor! Baa!
Ajutaþi-ne!
7
00:00:29,600 --> 00:00:33,800
O, nu, nu oaia mea!
Cineva sã facã ceva!
8
00:00:39,400 --> 00:00:42,800
Tinde cãtre cer!
9
00:00:42,400 --> 00:00:45,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,680 --> 00:00:29,435
U? je to tak, p??tel?. Tohleto je p?epaden?!
A nikdo ani hnout!
2
00:00:30,520 --> 00:00:32,317
Te? vypr?zdn?te sejf.
3
00:00:35,800 --> 00:00:39,588
- Prachy, prachy prachy!
- P?esta? ty jedna star? o?kliv? bramboro.
4
00:00:39,720 --> 00:00:42,678
Zmlkni Past??ko,
nebo si to tvoje ovce odsk??ou!
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,552
N??! My nechceme!
6
00:00:44,680 --> 00:00:48,195
? n?, m? ovce n??!
Ud?lejte n?kdo n?co!
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,231
T?k, a te? v?ichni ruce vzh?ru.
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
Jen to ne! ?erif Woody!
9
00:00:59,40
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:24,400 --> 00:00:29,200
Aten?ie, toat? lumea ! Acesta... e un jaf !
Nimeni s? nu mi?te !
3
00:00:30,240 --> 00:00:32,320
Acum, goli?i acel seif !
4
00:00:34,240 --> 00:00:36,960
O-ho-ho ! Bani, bani, bani !
5
00:00:37,120 --> 00:00:39,360
Opre?te-te ! Opre?te-te,
cartof b?tr?n ?i meschin !
6
00:00:39,520 --> 00:00:42,400
Gura, Bo Peep,
sau oaia ta o p??e?te !
7
00:00:42,520 --> 00:00:44,320
Ajutor ! B?? !
Ajuta?i-ne !
8
00:00:44,400 --> 00:00:47,760
O, nu, nu oaia mea !
Cineva s? fac? ceva !
9
00:00:53,840 --> 00:00:56,640
Tinde c?tre cer !
10
00:00:56,720 --> 00:00:59,040
O, nu ! ?eriful Woody
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{615}{733}Kuulake kõik! See on rööv!|Seiske paigal!
{761}{811}Kassa tühjaks!
{860}{929}Raha-raha-raha!
{932}{988}Lõpeta ära,|sa vana mädakartul!
{991}{1064}Vait, Bo Beep,|või muidu nülin su lambad!
{1067}{1112}Appi!|Aidake meid!
{1115}{1199}Ainult mitte lambaid!|Tehku keegi ometi midagi!
{1350}{1420}Jälgi taevast!
{1423}{1480}Oh ei!|Å eriif Woody!
{1483}{1548}Tulin sind peatama,|Bart Ãkssilm.
{1550}{1609}Eh... Kuidas sa aru said,|et see mina olen?
{1612}{1653}Kas tuled heaga?
{1656}{1768}Sa ei saa midagi teha. Mul on ründekoer,|kellel on sisseehitatud jõuväli.
{1770}{1860}Aga minul on dinosaurus,| kes sööb jõuväljakoeri
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,680 --> 00:00:29,435
U? je to tak, p??tel?. Tohleto je p?epaden?!
A nikdo ani hnout!
2
00:00:30,520 --> 00:00:32,317
Te? vypr?zdn?te sejf.
3
00:00:35,800 --> 00:00:39,588
- Prachy, prachy prachy!
- P?esta? ty jedna star? o?kliv? bramboro.
4
00:00:39,720 --> 00:00:42,678
Zmlkni Past??ko,
nebo si to tvoje ovce odsk??ou!
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,552
N??! My nechceme!
6
00:00:44,680 --> 00:00:48,195
? n?, m? ovce n??!
Ud?lejte n?kdo n?co!
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,231
T?k, a te? v?ichni ruce vzh?ru.
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
Jen to ne! ?erif Woody!
9
00:00:59,40
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{1}{1}25.000
{570}{690}Aten?ie, toat? lumea ! Acesta... e un jaf !|Nimeni s? nu mi?te !
{716}{768}Acum, goli?i acel seif !
{816}{884}O-ho-ho ! Bani, bani, bani !
{888}{944}Opre?te-te ! Opre?te-te,|cartof b?tr?n ?i meschin !
{948}{1020}Gura, Bo Peep,|sau oaia ta o p??e?te !
{1023}{1068}Ajutor ! B?? !|Ajuta?i-ne !
{1070}{1154}O, nu, nu oaia mea !|Cineva s? fac? ceva !
{1306}{1376}Tinde c?tre cer !
{1378}{1436}O, nu ! ?eriful Woody !
{1438}{1502}Sunt aici ca s? te opresc,|Baronet cu Un Ochi.
{1506}{1566}Au !|De unde ai ?tiut c? sunt eu ?
{1568}{1608}O s? te predai|de bun? voie ?
{1610}{1724}Nu m? po?i atinge, ?erifule !|Mi-am adus c?inele de atac|echipat cu c?mp de for??.
{1725}{1
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros