Resultados da pesquisa de legendas para o filme the wrestler por relevancia:
- The.Wrestler.DVDSCR.XviD-1C D.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-14
Relevancia
4 x
41 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,883 --> 00:00:55,259
Luta Principal
Randy "The Ram" Robinson.
2
00:00:56,394 --> 00:01:01,266
O LUTADOR
3
00:01:17,000 --> 00:01:22,657
"The Ram" é eleito o
preferido do público.
4
00:01:43,777 --> 00:01:46,564
Luta Principal:
Brian Hazard vs Randy "The Ram"
5
00:01:48,565 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Nunca vão conseguir segurá-lo pelo chifre!
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram"
Lutador do Ano!
7
00:02:00,106 --> 00:02:04,012
Desafio Supremo:
Randy "The Ram" vs O Aiatolá
8
00:02:10,900 --> 00:02:14,013
O Mega-Power de 1989
Randy "The Ram" vs "O Aiatolá"
- The Wrestler 2008 DVDSCR Xvid AC3-FLAWL3SS.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-16
Relevancia
6 x
21 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{987}{1085}/Przedstawiam prawdziwego bohatera ludu...
{1147}{1226}/Randy "The Ram" Robinson!
{1296}{1408}ZAPAÅNIK
{1417}{1517}T³umaczenie ze s³uchu:|Highlander
{1521}{1607}Korekta:|JediAdam & Animol
{2517}{2589}16. ZWYCIÃSTWO RAMA!
{2692}{2789}RANDY "THE RAM" ROBINSON|ZAPAÅNIKIEM ROKU
{3797}{3862}20 LAT PÃÂNIEJ
{4034}{4066}Åwietne widowisko, Ram.
{4070}{4144}Naprawdê im pokaza³eÅ.
{4244}{4300}Proszê.
{4405}{4497}Przepraszam. By³em pewien,|¿e bêdzie wiêksza publicznoÅæ.
{4501}{4559}Ale nie zapominaj.|Za dwa
- The Wrestler (2008) DVDSCR XviD-DEViSE.srt
- the.wrestler.(3407352).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-24
Relevancia
1 x
10 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:18,536 --> 00:00:28,535
Ãðüäïóç åî áêïÃò Kaisha GTRD-movies
ÃðéìÃëåéá ÃÃóùìÃôùóç gus1897 GTRD-movies
2
00:00:29,536 --> 00:00:36,536
Sync for [DVDSCR-DEViSE] by *MiKiE*
=--www.subs4free.com--=
3
00:00:48,534 --> 00:00:53,673
ÃÃ¥Ãôå ðïéïò Ã¥ÃÃáé åäþ....
à ÃÃÃôõ Ãáì ÃüìðéÃóïÃ...
4
00:01:17,433 --> 00:01:24,872
Ãáì, Ãáì, Ãáì....
5
00:01:31,632 --> 00:01:34,871
¼ôáà èá âñåèþ ìå ôïà ÃðáÃô Ãïõüëö
ìÃóá óôï êëïõâÃ, èá ôïÃ....
6
00:01:47,631 --> 00:01:49,629
ÃÃÃáé ç 16ç ÃÃêç ôïõ Ãáì!
7
00:01:49,629 --> 00:01:51,389
à ÃÃ
- devise-tw.txt
- the.wrestler.(3410050).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-18
Relevancia
2 x
7 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{1047}{1145}/Przedstawiam prawdziwego bohatera ludu...
{1207}{1286}/Randy "The Ram" Robinson!
{1356}{1468}ZAPAÅNIK
{1477}{1577}T³umaczenie ze s³uchu:|Highlander
{1581}{1667}Korekta:|JediAdam & Animol
{2577}{2649}16. ZWYCIÃSTWO RAMA!
{2752}{2849}RANDY "THE RAM" ROBINSON|ZAPAÅNIKIEM ROKU
{3857}{3922}20 LAT PÃÂNIEJ
{4094}{4126}Åwietne widowisko, Ram.
{4130}{4204}Naprawdê im pokaza³eÅ.
{4304}{4360}Proszê.
{4465}{4557}Przepraszam. By³em pewien,|¿e bêdzie wiêksza publicznoÅæ.
{4561}{4619}Ale nie zapominaj.|Za dwa miesi¹ce. Rollway.
{4623}{4721}Podpisy legend.|Potrzebujê ciê, cz³owieku.
{5060}{5111}Ram.
{5115}{5166}MyÅlisz, ¿e móg³byÅ...
{5170}{5198}- podp
- orc-wrestler1.txt
- orc-wrestler2.txt
- the.wrestler.(3408016).nfo
3 Ficheiro(s), added on: 2009-01-14
Relevancia
6 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- the.wrestler.(3424932).nfo
- The.Wrestler.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-11-26
Relevancia
1 x
6 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:02:14,125 -->
- The.Wrestler.DVDSCR.XviD-OR C-cd2.txt
- the.wrestler.(3408136).nfo
2 Ficheiro(s), added on: 2009-01-14
Relevancia
6 x
6 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- The.Wrestler.2008.DVDSCR.Xv iD-DEViSE.srt
- the.wrestler.(3409573).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-23
Relevancia
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
<b>Traducerea si adaptarea:
DMX, DonReid, Snap & Starhawk</b>
2
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
<b>subs.ro team (c) www.subs.ro</b>
3
00:00:52,001 --> 00:00:54,201
Sincronizare : neoh
4
00:00:56,567 --> 00:01:01,376
<b>The Wrestler</b>
5
00:02:41,164 --> 00:02:45,368
20 de ani mai târziu
6
00:02:50,431 --> 00:02:53,531
Bun spectacol "Berbecule",
chiar i-ai pus la pãmânt.
7
00:03:00,130 --> 00:03:01,845
Destul de bine, nu?
8
00:03:05,998 --> 00:03:08,472
Scuze, eram sigur
cã-þi dau mai mult.
9
00:03:09,646 --> 00:03:13,174
Nu uita, 2 luni,
Rollway, Legend Sunny,
10
00:03:13,175 --> 00:03:14,278
am nevoie de
- The Wrestler (2008) DVDSCR Occor.srt
- the.wrestler.(3424785).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2009-11-23
Relevancia
2 x
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:02:14,125 --> 00:02:15,760
Supreme Power 1989:
"The Ram" against "t
- The Wrestler (2008) DVDSCR Occor.srt
- the.wrestler.(3424785).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2009-11-23
Relevancia
1 x
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:0
- The Wrestler 2008 DVDSCR XviD AC3-KingBen.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-18
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{999}{1097}/Przedstawiam prawdziwego bohatera ludu...
{1159}{1238}/Randy "The Ram" Robinson!
{1308}{1420}ZAPAÅNIK
{1429}{1529}T³umaczenie ze s³uchu:|Highlander
{1533}{1619}Korekta:|JediAdam & Animol
{2529}{2601}16. ZWYCIÃSTWO RAMA!
{2704}{2801}RANDY "THE RAM" ROBINSON|ZAPAÅNIKIEM ROKU
{3809}{3874}20 LAT PÃÂNIEJ
{4046}{4078}Åwietne widowisko, Ram.
{4082}{4156}Naprawdê im pokaza³eÅ.
{4256}{4312}Proszê.
{4417}{4509}Przepraszam. By³em pewien,|¿e bêdzie wiêksza publicznoÅæ.
{4513}{4571}Ale nie zapominaj.|Za dwa miesi¹ce. Rollway.
{4575}{4673}Podpisy legend.|Potrzebujê ciê, cz³owieku.
{5012}{5063}Ram.
{5067}{5118}MyÅli
- The.Wrestler.2008.DVDRip.RM VB.RmvBusterS.txt
- the.wrestler.(3408291).nfo
2 Ficheiro(s), added on: 2009-01-14
Relevancia
2 x
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
0:00:43:/Przedstawiam prawdziwego bohatera ludu...
0:00:50:/Randy "The Ram" Robinson!
0:00:56:ZAPAÅNIK
0:01:01:T³umaczenie ze s³uchu:|Highlander
0:01:05:Korekta:|JediAdam & Animol
0:01:47:16. ZWYCIÃSTWO RAMA!
0:01:54:RANDY "THE RAM" ROBINSON|ZAPAÅNIKIEM ROKU
0:02:40:20 LAT PÃÂNIEJ
0:02:50:Åwietne widowisko, Ram.
0:02:52:Naprawdê im pokaza³eÅ.
0:02:59:Proszê.
0:03:06:Przepraszam. By³em pewien,|¿e bêdzie wiêksza publicznoÅæ.
0:03:10:Ale nie zapominaj.|Za dwa miesi¹ce. Rollway.
0:03:12:Podpisy legend.|Potrzebujê ciê, cz³owieku.
0:03:31:Ram.
0:0
- The Wrestler (2008) [DvdScr] [Xvid] {1337x}-Noir.txt
- the.wrestler.(3409447).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-23
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1047}{1145}/Przedstawiam prawdziwego bohatera ludu...
{1207}{1286}/Randy "The Ram" Robinson!
{1356}{1468}ZAPAÅNIK
{1477}{1578}T³umaczenie ze s³uchu:|Highlander
{1581}{1667}Korekta:|JediAdam & Animol
{2577}{2649}16. ZWYCIÃSTWO RAMA!
{2752}{2849}RANDY "THE RAM" ROBINSON|ZAPAÅNIKIEM ROKU
{3857}{3922}20 LAT PÃÂNIEJ
{4094}{4129}Åwietne widowisko, Ram.
{4130}{4204}Naprawdê im pokaza³eÅ.
{4304}{4360}Proszê.
{4465}{4560}Przepraszam. By³em pewien,|¿e bêdzie wiêksza publicznoÅæ.
{4561}{4622}Ale nie zapominaj.|Za dwa miesi¹ce. Rollway.
{4623}{4721}Podpisy
- The Wrestler (2008) [DvdScr] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-05-18
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,446 --> 00:00:09,442
Tradução:
d@ddy
2
00:00:10,443 --> 00:00:14,443
Ajustes e Sincronismo:
alcobor
3
00:00:48,544 --> 00:00:50,388
Recebam nosso grande herói:
4
00:00:50,389 --> 00:00:55,889
Randy 'The Ram' Robinson!!
5
00:00:56,876 --> 00:01:01,165
O LUTADOR
6
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
"The Ram se torna o
preferido do público".
7
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
"Desafio principal:
Brian Hazard X Randy 'The Ram' Robinson"
8
00:01:47,626 --> 00:01:51,162
"The Ram: Vocês nunca agarrarão esse
carneiro pelos chifres!"
9
00:01:55,611 --> 00:01:59,149
"Randy 'The
- the.wrestler.(3424782).nfo
- wrestler cd1 eng.srt
- wrestler cd2 eng.srt
2 Ficheiro(s), added on: 2009-11-23
Relevancia
1 x
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:0
- The.Wrestler.srt
- the.wrestler.(3424932).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2009-11-26
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:02:14,125 --> 00:02:15,760
Supreme Power 1989:
"The Ram" against "the Ayatollah"
- The.Wrestler.2008.DVDSCR.Xv iD.AC3-KingBen.srt
- the.wrestler.(3429321).nfo
1 Ficheiro(s), added on: 2010-02-26
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,424 --> 00:00:58,417
LUPTÃTORUL
2
00:01:00,418 --> 00:01:09,418
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
3
00:02:37,429 --> 00:02:44,606
20 DE ANI MAI TÃRZIU
4
00:02:47,840 --> 00:02:50,523
Grozav spectacol, Ram.
I-ai dat pe spate.
5
00:02:56,441 --> 00:02:57,541
Poftim.
6
00:03:03,303 --> 00:03:05,406
Ãmi pare rãu, eram sigur cã
încasãrile o sã fie mai mari.
7
00:03:06,954 --> 00:03:10,111
Dar nu uita, peste douã luni,
ai sesiune de autografe.
8
00:03:10,112 --> 00:03:11,604
Am nevoie de tine, omule.
9
00:03:28,115 --> 00:03:31,396
Ram, crezi c-ai putea...
- The.Wrestler.2008.DVDScr.Xv iD-ORC.CD2.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-01-14
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{47}- Masz coÅ innego?|- Nie, nie mam.
{48}{114}Zainteresowany?
{185}{247}Tak. Pewnie.
{727}{795}- CzeÅæ.|- CzeÅæ.
{797}{866}Prawie ciê nie pozna³em.|Wygl¹dasz...
{867}{939}...czysto.|- Czysto?
{943}{1009}Ålicznie, to mia³em na myÅli.
{1010}{1044}W porz¹dku, dziêki.
{1045}{1140}Powinienem ciê nazywaæ Pam czy Cassidy?
{1142}{1193}- Pam.|- Pam.
{1194}{1249}Ale siê nie przyzwyczajaj.
{1250}{1339}Jaki ma styl?|Goth? Punk? Hipiska?
{1349}{1434}- Uczennica?|- Pojêcia nie mam.
{1494}{1566}- Pam... Pam?|- Tak?
{1602}{1687}Dziêkujê.|Naprawdê to doceniam.
{1700}{1765}Proszê bardzo.
{1767}{1795}Pos³uchaj.
{1796}{1876}My
- The Wrestler (2008) [DvdScr] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-06-18
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
<b>Traducerea si adaptarea:
DMX, DonReid, Snap & Starhawk</b>
2
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
<b>subs.ro team (c) www.subs.ro</b>
3
00:00:52,001 --> 00:00:54,201
Sincronizare : neoh
4
00:00:56,567 --> 00:01:01,376
<b>The Wrestler</b>
5
00:02:41,164 --> 00:02:45,368
20 de ani mai târziu
6
00:02:50,431 --> 00:02:53,531
Bun spectacol "Berbecule",
chiar i-ai pus la pãmânt.
7
00:03:00,130 --> 00:03:01,845
Destul de bine, nu?
8
00:03:05,998 --> 00:03:08,472
Scuze, eram sigur
cã-þi dau mai mult.
9
00:03:09,646 --> 00:03:13,174
Nu uita, 2 luni,
Rollw
- wrestler cd1 eng.srt
- wrestler cd2 eng.srt
- the.wrestler.(3424782).nfo
2 Ficheiro(s), added on: 2009-11-23
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:02:14,125 --> 00:02:15,760
Supreme Power 1989:
"The Ram" against "t
Ha mais resultados de legendas disponiveis para The Wrestler
Clique aqui para os ver