Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Ruins is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme The Ruins Por relevancia:
Legendas para The Ruins
keywords: er, e, 1x2, 3, en, love, among, the, ruins,
original filename: er_e.r.__1x23_en.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,030 --> 00:01:11,428
What are you doing?
2
00:01:11,597 --> 00:01:13,530
Thinking .
3
00:01:17,866 --> 00:01:19,492
About what?
4
00:01:19,667 --> 00:01:23,828
l was remembering that summer
after Rachel was born .
5
00:01:24,001 --> 00:01:26,468
We put the hammock up in the yard .
6
00:01:30,337 --> 00:01:33,827
All three of us would get in .
7
00:01:35,406 --> 00:01:38,862
We'd a nap together. Remember?
8
00:01:39,041 --> 00:01:40,701
Yeah .
9
00:01:42,508 --> 00:01:45,032
l love you .
10
00:01:58,647 --> 00:02:03,274
Jen, we've been sharing
the same bed for a wee
Legendas para The Ruins
keywords: get, smart, read, nfo, cam, ruins,
original filename: Get Smart READ NFO CAM XVID-RUINS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,487 --> 00:00:29,373
Tu puedes.
Es tuya.
2
00:00:29,440 --> 00:00:32,169
Materiales nuclares robados.
3
00:00:32,988 --> 00:00:34,608
Comprar leche.
4
00:00:37,447 --> 00:00:41,053
La cerca circunda todo el terreno...
5
00:00:41,939 --> 00:00:43,981
y esta electrificada.
6
00:00:45,974 --> 00:00:48,670
Nueva seguridad.
7
00:00:51,312 --> 00:00:54,919
La octava es la vencida.
8
00:00:55,512 --> 00:00:58,430
Comprar un nuevo pez dorado.
9
00:00:59,645 --> 00:01:03,907
Mira el tama?o de esa.
Que alguien traiga mi arpon.
10
00:01:03,942 --> 00:01:05,695
Es mi esposa.
Legendas para The Ruins
keywords: er, urgencias, 1x2, 4, love, among, the, ruins, esp,
original filename: 20006007.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,249 --> 00:00:06,880
SALA DE URGENCIAS
2
00:00:06,881 --> 00:00:08,405
Anteriormente en Urgencias...
3
00:00:08,406 --> 00:00:09,806
Mi equipo de la Liga infantil...
4
00:00:10,107 --> 00:00:11,997
...necesita entrenador.
5
00:00:11,998 --> 00:00:14,139
PodrÃa con casi todos.
6
00:00:14,893 --> 00:00:16,161
- Despejen.
- Despejado.
7
00:00:17,449 --> 00:00:18,230
300
8
00:00:18,231 --> 00:00:21,363
- No estoy bien. Tengo miedo.
- Todo saldrá bien.
9
00:00:21,364 --> 00:00:23,456
La ayudaré,
pero no me desquiciará.
10
00:00:23,457 --> 00:00:25,799
Necesito una
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000 fps
{1726}{1786}What are you doing?
{1790}{1838}Thinking.
{1947}{1987}About what?
{1992}{2096}I was remembering that summer|after Rachel was born.
{2100}{2162}We put the hammock up in the yard.
{2258}{2346}All three of us would get in.
{2385}{2472}We'd a nap together. Remember?
{2476}{2518}Yeah.
{2563}{2626}I love you.
{2966}{3082}Jen, we've been sharing|the same bed for a week.
{3086}{3148}I'm not ready yet, Mark.
{3567}{3626}"What a glorious morn.
{3630}{3674}Night's candles have burnt out...
{3678}{3805}...and jocund day stands tiptoe|on the misty mountain tops."
{3833}{3951}I joined a Shakespearean theater|group. I'm g
Legendas para The Ruins
keywords: get, smart, 2008, cam, kingben, read, info, ruins,
original filename: get-smart-2008-get-smart-2008-cam-xvid-kingben-read-info-cam-xvid-ruins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,287 --> 00:00:07,173
Examenuitslagen vandaag.
2
00:00:16,893 --> 00:00:19,693
Maak je geen zorgen.
De Amerikanen vermoeden niets.
3
00:00:26,083 --> 00:00:27,893
Je kunt het.
4
00:00:28,440 --> 00:00:31,169
Nucleair materiaal gestolen.
5
00:00:31,588 --> 00:00:33,398
Melk kopen.
6
00:00:36,547 --> 00:00:39,153
Het hek loopt er helemaal langs...
7
00:00:40,839 --> 00:00:43,881
en staat onder stroom.
8
00:00:45,591 --> 00:00:47,401
De Klauw.
9
00:00:51,012 --> 00:00:53,619
De achtste keer brengt geluk.
10
00:00:55,012 --> 00:00:56,830
Koop een nieuwe goudvis.
11
0
Legendas para The Ruins
keywords: er, s01e2, 4, love, among, the, ruins, sfm, s01e24,
original filename: ER.S01E24.Love.Among.The.Ruins.DVDRip.XviD-SFM.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,451 --> 00:00:07,215
"E.R. - PLANT?O M?DICO"
2
00:00:38,121 --> 00:00:41,181
"AMOR ENTRE RU?NAS"
3
00:01:09,252 --> 00:01:10,913
O que est? fazendo?
4
00:01:11,888 --> 00:01:13,185
Pensando.
5
00:01:17,928 --> 00:01:19,623
Em qu??
6
00:01:20,030 --> 00:01:23,022
Eu estava lembrando daquele ver?o
depois que a Rachel nasceu.
7
00:01:24,134 --> 00:01:26,534
N?s colocamos a rede no quintal.
8
00:01:30,440 --> 00:01:33,170
N?s tr?s nos deit?vamos...
9
00:01:35,579 --> 00:01:39,037
e tir?vamos um cochilo. Lembra?
10
00:01:42,586 --> 00:01:44,952
Eu te amo.
11
00:01:58
Legendas para The Ruins
keywords: 2, love, among, the, ruins,
original filename: 6d2b21d042a7877b53ec2fd9598cb30d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,607 --> 00:00:06,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
POHOTOVOST
2
00:00:08,047 --> 00:00:10,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
''Láska s trhlinami''
3
00:00:37,647 --> 00:00:39,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Co dìláš?
4
00:00:40,127 --> 00:00:41,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
PøemýšlÃm.
5
00:00:46,127 --> 00:00:47,685 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
O èem?
6
00:00:47,847 --> 00:00:51,840 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
VzpomÃnal jsem na to lìto,
když se narodila Rachel.
7
00:00:52,007 --> 00:00:54,362 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Na zahradu jsme povìsili houpacà sÃÂ.
8
Legendas para The Ruins
keywords: prom, night, unrated, r, 5, line, ruins, promr,
original filename: Prom.Night.UNRATED.R5.LINE.XVID-RUiNS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,737 --> 00:00:52,110
BAILE DE FORMATURA
RATED VERSION
2
00:02:28,538 --> 00:02:31,355
- Valeu por nos levar ao cinema.
- De nada, Donna.
3
00:02:31,356 --> 00:02:32,596
Nos vemos amanh?.
4
00:02:32,597 --> 00:02:35,933
Te espero na prova
das animadoras.
5
00:02:35,934 --> 00:02:39,152
N?o vou me apresentar este ano.
6
00:02:39,153 --> 00:02:40,031
Por que?
7
00:02:40,032 --> 00:02:42,746
Minha m?e n?o acha uma
boa id?ia ...
8
00:02:42,747 --> 00:02:46,342
-...depois de tudo o que houve.
- Ela tem raz?o.
9
00:02:46,343 --> 00:02:49,752
S? tem uma vaga na equipe e
alg
Legendas para The Ruins
keywords: er, s01e2, 4, love, among, the, ruins, sfm, s01e24,
original filename: ER.S01E24.Love.Among.The.Ruins.DVDRip.XviD-SFM.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,451 --> 00:00:07,215
"E.R. - PLANT?O M?DICO"
2
00:00:38,121 --> 00:00:41,181
"AMOR ENTRE RU?NAS"
3
00:01:09,252 --> 00:01:10,913
O que est? fazendo?
4
00:01:11,888 --> 00:01:13,185
Pensando.
5
00:01:17,928 --> 00:01:19,623
Em qu??
6
00:01:20,030 --> 00:01:23,022
Eu estava lembrando daquele ver?o
depois que a Rachel nasceu.
7
00:01:24,134 --> 00:01:26,534
N?s colocamos a rede no quintal.
8
00:01:30,440 --> 00:01:33,170
N?s tr?s nos deit?vamos...
9
00:01:35,579 --> 00:01:39,037
e tir?vamos um cochilo. Lembra?
10
00:01:42,586 --> 00:01:44,952
Eu te amo.
11
00:01:58
Legendas para The Ruins
keywords: 2, 1, 2008, 9, 7, fps, proper, dvdr, ruins,
original filename: 53375-21_(2008)-29_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:43,216 --> 00:00:45,741
<i>"Joci chenzina, iei g?ina !"</i>
2
00:00:47,020 --> 00:00:50,512
<i>Cuvintele astea m-au obsedat
toat? noaptea.</i>
3
00:00:51,558 --> 00:00:53,890
<i>?n Las Vegas, ele sunt ca o vraj?.</i>
4
00:00:54,694 --> 00:00:58,094
<i>Pute?i ?ntreba crupierii mai b?tr?ni,
ei ?tiu foarte bine.</i>
5
00:01:01,333 --> 00:01:05,770
<i>Un crupier chinez de la Binion
a inventat chestia asta.</i>
6
00:01:06,539 --> 00:01:09,508
<i>Striga a?a c?nd cineva c??tiga la "21".</i>
7
00:01:09,608 --> 00:01:13,066
<i>S-a ?nt?mplat acum peste 40 de ani,
dar cuvintele astea se folosesc ?i azi.</i>
8
00:01:13,179 --> 00:01:15,170
<i>"Joci chenzi
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, 2008, unrated, edition, axxo,
original filename: 156372_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,263 --> 00:01:39,000
???????: ??? ?????????
..::Enjoy::..
1
00:01:41,263 --> 00:01:45,290
!???
!??? ??? ???
2
00:01:47,436 --> 00:01:50,928
!??? ??? ???
3
00:01:52,841 --> 00:01:54,741
!???? ????
4
00:02:45,394 --> 00:02:46,452
!???
5
00:02:47,596 --> 00:02:49,154
????? ? ???? ??
6
00:02:49,264 --> 00:02:50,492
!??????
7
00:02:51,733 --> 00:02:54,201
-????
-????? ???
8
00:02:54,369 --> 00:02:56,200
-.???
-??
9
00:02:56,338 --> 00:02:57,737
?? ??? ??? ?????
??? ???? ???? ????
10
00:02:57,873 --> 00:03:00,205
- ?????? ????? ???? ??????
- ??? ?????? ??????
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,949 --> 00:00:51,678
Okay, let's get you some bananas.
2
00:00:51,851 --> 00:00:54,547
You haven't touched your cereal.
I thought you were hungry.
3
00:00:54,721 --> 00:00:56,245
- Good.
- So, what's up for today?
4
00:00:56,823 --> 00:00:59,849
Well, today, we gotta give
the caterer the last check.
5
00:01:00,026 --> 00:01:01,789
Go over the decorations
at the church.
6
00:01:01,961 --> 00:01:03,952
Find out why my dress
is gonna cost more.
7
00:01:04,130 --> 00:01:06,792
I didn't want lace on the bust,
instead they doubled it.
8
00:01:06,966 --> 00:01:08,297
How much m
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, 2008, unrated, edition, axxo,
original filename: 178897_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,263 --> 00:01:45,290
Help me! Somebody help!
2
00:01:47,436 --> 00:01:50,928
Somebody, help!
3
00:01:52,841 --> 00:01:54,741
Help me!
4
00:02:45,394 --> 00:02:46,452
Gin!
5
00:02:47,596 --> 00:02:49,154
Read them and weep.
6
00:02:49,264 --> 00:02:50,492
Finally!
7
00:02:51,733 --> 00:02:54,201
-All right.
-You ready?
8
00:02:54,369 --> 00:02:56,200
-War.
-War?
9
00:02:56,338 --> 00:02:57,737
We're not playing war.
War's not even a game.
10
00:02:57,873 --> 00:03:00,205
-We are too playing war. Come on.
-lt's total chance, Stace.
11
00:03:00,342 --> 00:03:02,
Legendas para The Ruins
keywords: itrunsinthefamily, 2003, spanish, my, super, ex, girlfriend, it, ruins, the, esp,
original filename: ItRunsintheFamily2003-Spanish.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Legendas para The Ruins
keywords: prom, night, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, r, 5, line, ruins, proper, imbt,
original filename: 53390-Prom_Night_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:46,639 --> 00:00:51,039
BALUL ABSOLVEN?ILOR
2
00:00:51,640 --> 00:00:54,640
Traducerea & adaptarea:
danatom @titrari.ro
3
00:02:28,640 --> 00:02:31,520
- Mul?umim c? ne-a?i dus la film.
- Cu pl?cere, Donna.
4
00:02:31,880 --> 00:02:32,960
Ne vedem la ?coal?.
5
00:02:33,280 --> 00:02:35,120
Te a?tept la preselec?ia
pentru majorete.
6
00:02:36,080 --> 00:02:38,640
Nu cred c? o s? particip anul ?sta.
7
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
De ce?
8
00:02:40,960 --> 00:02:43,560
Mama nu crede
c? e o idee prea bun?.
9
00:02:43,880 --> 00:02:46,240
- Dup? tot ce s-a ?nt?mplat...
- Are dreptate.
10
00:02:46,560 --> 00:02:49,680
Mai e un singur loc
Legendas para The Ruins
keywords: prom, night, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, r, 5, line, ruins, proper, imbt,
original filename: 53596-Prom_Night_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:46,639 --> 00:00:51,039
BALUL ABSOLVEN?ILOR
2
00:00:51,640 --> 00:00:54,640
Traducerea & adaptarea:
danatom @titrari.ro
3
00:02:28,640 --> 00:02:31,520
- Mul?umim c? ne-a?i dus la film.
- Cu pl?cere, Donna.
4
00:02:31,880 --> 00:02:32,960
Ne vedem la ?coal?.
5
00:02:33,280 --> 00:02:35,120
Te a?tept la preselec?ia
pentru majorete.
6
00:02:36,080 --> 00:02:38,640
Nu cred c? o s? particip anul ?sta.
7
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
De ce?
8
00:02:40,960 --> 00:02:43,560
Mama nu crede
c? e o idee prea bun?.
9
00:02:43,880 --> 00:02:46,240
- Dup? tot ce s-a ?nt?mplat...
- Are dreptate.
10
00:02:46,560 --> 00:02:49,680
Mai e un singur loc
Legendas para The Ruins
keywords: ruins, the, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, devise, tr, cd, 1,
original filename: 53094-Ruins,_The_(2008)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:01:41,263 --> 00:01:45,290
Ajutor! Cineva s? m? ajute!
2
00:01:47,436 --> 00:01:50,928
Cineva, ajutor!
3
00:01:52,841 --> 00:01:54,741
Ajutor!
4
00:02:29,000 --> 00:02:34,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
5
00:02:36,085 --> 00:02:41,955
RUINELE
6
00:02:45,394 --> 00:02:46,452
Gin!
7
00:02:47,596 --> 00:02:49,154
Cite?te-le ?i pl?ngi.
8
00:02:49,264 --> 00:02:50,492
?n sf?r?it!
9
00:02:51,733 --> 00:02:54,201
- ?n regul?.
- E?ti gata?
10
00:02:54,369 --> 00:02:56,200
- R?zboi.
- R?zboi?
11
00:02:56,338 --> 00:02:57,737
Nu juc?m r?zboi.
Nici m?car nu e un joc.
12
00:02:57,873 --> 00:03:00,205
- Ba juc?m r
Legendas para The Ruins
keywords: get, smart, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, read, nfo, cam, ruins, stg, kingben,
original filename: 53778-Get_Smart_(2008)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,729
REZULTATELE TESTELOR AST?ZI!
2
00:00:16,841 --> 00:00:19,991
Nu v? face?i griji. Americanii
nu b?nuiesc absolut nimic.
3
00:00:20,772 --> 00:00:23,678
Nimic despre prietenul nostru ascuns...
Americanii nu b?nuiesc...
4
00:00:26,653 --> 00:00:27,824
PO?I S-O FACI!
5
00:00:36,467 --> 00:00:39,513
Gardul se ?ntinde pe lungimea
?ntregii grani?e.
6
00:00:40,842 --> 00:00:44,123
... ?i e electrificat.
7
00:00:51,087 --> 00:00:53,468
A OPTA OAR? E CU NOROC
8
00:00:55,032 --> 00:00:57,481
CUMP?R? UN ALT PE?TI?OR AURIU.
9
00:00:58,752 --> 00:01:02,607
Ia uite ce mare e aia.
Cineva s?-mi aduc? harponul.
10
00:01:02,890 -
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 152383_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK???8?_?kf^/The.Ruins[2008][Unrated.Edition]DvDrip-aXXo.srt????V?%:???IM?i?7P?K+??T??cG???j??????@v<2K??g(;?????r??$u???"??
????????/??W??h?????+????_}??ns?&{?????Ev???~??U???*?Q/}?]???L$u???<?T????]1??????+.?EU?|??sd?#?E?7qd??k??8?q?=???
$???2????f????{?M??|?e_-??<??????7r??1????h;??e?G?Fhe???iMj?+?z?ke?E?v?2?????a??
??b?`$???q{s?_1???/?8?y?????/???l??_?]6=???'`??i?g?i|??????y?%?x?b?r??c????e????a?'?????on??p?7w2???);??q{T??????"~???=h????_v?)M?4?bY5??]??@?x??U??BH*'??H?/??2?_6x?m?I????????l>??????}???i????k?&R???EY???4??as????z?????D?#e?(;,?{>??(?N?b??????~<`%<?Sv??mE??'???????????~e?o?s??k??n??d?bv?I???.?
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 166535_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html, the+ruins, the,
original filename: 154946_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html, the+ruins, the,
original filename: 152634_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 160626_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
Rar!?s
?^t ?1?>??^I??? 93 devise-tr.cd1.srt?
?7?%px???1???)-.p&?- ?R????!?K????2?rJ????? ?&7?L?2???2@?UY????g??K?Uv?V_V?$??'?}??!?x?o??o?2?s?=????9!?k?sx?W?n?|?=7i???7????%??9?'???v.?z?????b
n???W^??O?G??}??r;??&?x??+?????????O{??>k;v????x?w|Z?????9????;n??t??C???r?S]????????????~??(w
]lz?? ?i<eL}?y?]^a??2?M???;?=???s???]?AU8?L?K?????i?????m???w7?4?r?3?3
K?????>??????r??m??P?8??D:????????@?8??u9R0`?oV??~???q?????}?-??i????ro????&D:?p?k???Z??Y?c???vkO
?NL???8??_??z???j`N?,['????=>??]??<?????ZXo????V?=?K?h&M????p??0gw?8_<???
?o?????v?v1???+5?9S???0??0????V,?_;YW.=??.j??v???/???e?N?? UQ??H)P0???w??????wy???_e???????1N??z[
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 156741_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 152218_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK?v?81???eR2The.Ruins.DVDRip.XviD-Larceny and aXXo.english.srt??[???.???j??K?7???e?�?kF??5?ydW???.?????|????D?-?c??ak$&??L.??Wu?u???]???}????~?????????<????suOW?~??Uk??&???z3???W?fS?B&J?f??'??>6?;??-??hw?n?????Lvg?Ic??7M"F????|??T???z???+vF8??G?[????ô???c?|wj6}???ik??????:????W???:???~0?? ???;??A?q:^??f4?n??iz
????q??z?O??]??<??7'?>??T?M3?uS?~3??E??5
$??j"??eY???H??Z<??gz?y9O?j{?????p????/fb???n??qw8???q??t???!n???????? ????:^??I??6l?~?l?f?G&<|????Y??Q?M;O?oj?????+?"?F?o?a5?q??`?M??|z?j????y?W????m?Cu????r?v???m?17????aM???????[????????}??t???/Y???!???M??oH???suZ???,???|?;????y?;???o??Ol?6?a??????~Z6?'ZO????????
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 155666_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
Rar!?s
??t ?T???l?(??83/ The.Ruins[2008][Unrated.Edition]DvDrip-aXXo.srt??????T?{???|??8??i??Uu?wWV?U???52I?d?-3$?/@?x?^z7?@I???/???Y?9j??@8~#<A??o??<????i??????.??.????W?????XI??}??}y?usq????g?k?nl?4~????D???'?]??A?>???Y??TAl??/??Jh?[`F???h<????y?p_f????????????j/???????????+?|??:??}/D?X?OC?o?V?|??|?????????????^}??????l??6??6?????H
S"T??`?_???????????Y;??????H????o?F?t????Wq_????7mGH5????O?Zw??????????O????X??Y??(1??
???G??|?m?A?t????=???N`$#?3?g|)Az%??<??^?q??0 V-?<h+?u?????FT?? ?f??&?-z?y_??u~y?7?p?/?v {z?n??L?;}?W?.???WW?????3?g?vA???5hC8,????k????y?C??????y4???V???
?3?f|)@`7??<m??X$#??????2}??o??
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 172822_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 154948_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
Rar!?s
bt ?N)K???U 0??83) the.ruins.2008.1080p.bluray.x264-adhd.srt????U
??s???+1?n?n?pp?BUtq*????^Kf ??0b????$?W?f<??W??3A?2`???;9?J???#O?fvm??Y??w?A?i???&D?"r????????j?!?l^?_??O"?]???gV-????????E?_?e??o????wf/?d?
>??????????????????l?c?????????V?U??C???a~];?8.M???62???3#?????0<
??1o??????_??X??b?O?m??L|??Oz????S?H?
????j?????wx???/?????,???9??}U??*|>??????M????8??????c#?r?K??
r8??????? ???1?Q??e?~?qwq??q??????AL?????b???p?/???? ??????o???qv?h???@?#??^??~x??_?u?"?? A??<|?/???|?+????????;n_.{s???}&-?????m=A????????)?|???2/?8?????????d/??????V@?~,_?^?6?????
?C?C??C?[DEd7???3A?????Z?cS?x???@??E????W?#?
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 152325_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK8R?8h??Bb?The.Ruins-SCR~NEPTUNE(1-1).srt??K??&???Ca6?z*?2?`|???I?
???????+????????????????g<cc6fd?{FFxx???6??l????l???Z?f]
??????qu??W?????????^?*Ã?l??????a??o??DA?*??^?x?????v?z?.?:??Sktt??????>Z???8?M#e>???M?Uy?????fu?V????i??9 ??W4?z??1???3_???z?UU??V~~??z?_???????|Y?????8<?~XWU?_??+?/a??aL?@?6?u???:???|^=?????n?D$????????j??????Q???"?j]a#d?j+x??????V?v58??gy?y>o???????_??????i??7?|????0W???? ??)?Woo??-?????x?'E[9Z`Y?H???
?^}???P?CaP????????}??
?&??8???}???,??|z?j??O??~?8?k?m???t?????Nw?u??SG???]?q??/??7??v???x????????A?0>?^???t??+!????qu???$F<?o??t???o?x?&.l????}????????(???y?}?>?n???*a+?
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 160623_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK@?9n[?UN][(The.Ruins.2008.BRRip.Xvid.Ac3.PRoDJi.srt????H?.??w?jq'?2??;??}~??????????f+???"??!?Z??E?r?o?E?
??&7???????R2hF?????>3??????[?????$/_?-??b2?<v??s{???[??-?L??????f??.?y???~????????e???????Y??o?????nrQ!?7M??W????k???ž?MV]}h_ ?<pq?E?./<??_??c?.??)???-AyQ9?????^?o??-?????i??E??Y}??9?Q?t??_????????!E(??"?b
??51?Â??3?]??????????/??V??L?y?>n??>??N?~7~F???{????Y?m.??????xzE???1q????5S??0S?
?5"?&H???Y??cr?G`??O???'k?y????
???K?P?^?7x??????6????w?S???z????M??e???????.??X?P????t<M????I?????"??E?s?????{???]3;1S?L?Ef?Z???s??8??w+!R???Ej???D+??qv????K? V???E?_b?O??E?L?O?M??/??6pu?'?v?;-??w??H(??,g??|??]w???7
Legendas para The Ruins
keywords: the, ruins, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, int, devise, cd, larceny, 1,
original filename: 53092-The_Ruins_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:01:54,600 --> 00:01:55,600
- Eric!
- Ce e?
2
00:01:55,700 --> 00:01:57,500
- Dumnezeule.
- Ce e?
3
00:01:57,700 --> 00:01:58,700
- Eric!
- Ce?
4
00:01:58,800 --> 00:02:02,200
- D?-o jos!
- Bine, bine.
5
00:02:02,400 --> 00:02:05,600
Doamne. E ?n piciorul meu.
6
00:02:05,800 --> 00:02:07,500
Scoate-o!
7
00:02:07,700 --> 00:02:09,100
- Scoate-o!
- Bine, bine.
8
00:02:09,300 --> 00:02:10,600
Bine. Bine.
9
00:02:10,700 --> 00:02:12,100
Dumnezeule!
10
00:02:13,000 --> 00:02:15,200
Bine, bine, bine.
11
00:02:15,300 --> 00:02:16,700
Scoate-o.
12
00:02:19,900 --> 00:02:21,000
Ce s-a ?nt?mplat?
13
00:02:21,100 --> 00:02:22,700
Aj
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 153647_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
Rar!?s
??t ?M?^??M}???83( The.Ruins.SCREENER.XviD-NEPTUNE 2008.srt?&4????{??vz??"©?Rk?Fto??n?c/.??h?qT?2??????"Zm???????R#?D??5? ?IR?1T3<?a??)RP?N2[?S?A??T??<???_???U~????!????????T???v|??OV?????o????O???????/?????????o???????????????????????Pz?/?Cx???_???????g?????o??~??????;??????C?T?????l3U?
??6N????e??!j~??%????r????
????Y"!Kx?SU[??U?P??c???*sw?x?u_??6??t???>z?X_vi??vN6??C????!??=??O/]?m|s?x?¼tEOz5o????~yi?>N?x{???Z?gkKHc???[v?9?z??H??zK^$?.({???]????????9????0???4g??d??[baI?7??,??yz?????3???&??!????n??r???_????&~0JD)~?X????m??&??n??B??`?{x???&???=UY?????~??N??????Jc?_?=???s?2c?,???Z=KSyn??
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 156740_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 160624_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PKf?9?????_?)The.Ruins.UNRATED.DVDRip.XviD-Larceny.srt?}O?????C??{f??2???`??g?D????)K????????p>?i???? P??|??EDFF
?^??S]????|?h????M(W??/..~[??jU???G?;_?????????*{?^UU???2??????a??x=o??af??Z??P?
/{?_?????U??<????*Vk?vX????4?~???Y?m?J??????7???g??z?^???Y??&??w?f??????H4?/???b,6???p??????????L?O???Q?>??!??E??x?+??????9??????4?????n????ç>-?4Xz????Ui??i.n??|,????C??Ÿ+??{???P?w?y?d??!?`H???D???!?????j,n??8??*^???(?[??W??????????j>?q3o???XW??o ?k???X??????0w0??????
????t=?g??
P4?????5????/??i?-??%?? ?U?-??V}S:?UAK?+x????????v???f???@???%;}??8l!??F?Wu??(eI?a??}???????4????~[??5??????>????????};L?b7w????p?G?????R???
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 160629_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK?
9+???B<?devise-tr.cd1.srtu}???H?????:??t???O?????j???????$v???m?wg?q??=?&
Y?F??_fV!??3f$???BUV~gV???|?o???|:?y???7??,??/_???????U?????:9???????Y?/g?>????z??????Y?S?g?O?[1???sr????A1?9??/kA???,?;???9!?p>.?]?J???e???`5??}}???????W?al??J??X???4???>v?}?_????#?c???U??3W?? ?9 ~<-?????YG?b?e!K?M?C?K6??p????
C????1????!iWp??G?????U??%???s?K? ???(???X=4}?;
<???d??.?iC?m<f?cs?
?T?32?3?=??%??M?zx:??!??u??8????,?k??3??W4???,N?`?"V7?????g??????8K???E?|6??(gs,?/?eq? ?G?r?V?g??1K????t?>?|?k???>?û????ih??~;???w/?#?zVT?`M???+?|??c??o?U???|?I]n?)u?,w???M???y^??og???;???*#*7s?]?4???Q?M???C???%???2ih????kw????Y??!?TN??s????f?vL?-a?????,M??:?
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 152635_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 155589_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
Rar!?s
O{t ?TK????|(I??83/ The.Ruins.2008.1080p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.srt??g2U
??s???+1?n?n?pp?BUtq*????^Kf ??0b????$?W?f<??W??3A?2`???;9?K??#O?fvm??Y??w?A?i???&D?"r????????j?!?l^?_??O"?]???gV-????????E?_?e??o????wf/???
>??????????????????l?c?????????V?U??C?_??a~];?????,????b.3????q??>oV*X????sc8??>V?'?v?~^)???m`tXa5R??q»?}???rYseW?????T>??????.>g????&?_?N?_?v{b?F???9]%????Z?????k??(???
?????.??e????U??5????~???g???|=??V??C?y_8?8??Y?0<
??~?8?????G?.?q???t{???????aFq
|??????Y}????ag?-??????{r?s?F?]8??1h???N#i??????W?m?O??Vlc??q?~Ly??p?????6/? ?|??7wN???ls?`?????x?f?U?2???" z+!??A?:????J????]?J???/?_.-8??h1
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 160625_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 152063_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PKR?8T???U??0The.Ruins.UNRATED.DVDRip.XviD-Larceny.french.srt??K?%?&?O ???lbs"????BCB?3U??UR???.=OxDz?y?<???/???Z40?6?6�????=PWg?1???h4??V?|QU?????z?fu{???>H?0T/_?^mo??nZ?f???:O???t^???/?w???8U?!?/_??q?????????_??M??º????]????>J???]?uo??????o?x???_???/?}???kb?|?v???^X??[?a?M?u???_O??a9M????????t~??h??hi ?@????>???S??Z?'???P??????????? ? ????,?D@cr???x??vz???t=???[}$L??????C??u??P|?_?o>?????8?_?>?~V???????C???"+?o???1??????wsw??_???+??w?y<? 7&nb???z??L??q??O???
IA??e?~~`??1V??z?*??H??q:m???y?W?w?,YZW??d?????=?=???"?t??_|°N?&?>????o?M?qY???
}?NLk?u?j??5?O?i??????;O????????S]fAM?3S7??w:??2_?C</?CJ6??????z????eM+#ms??t?|?u{?????G
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 151916_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK??8ynA?RW?)The.Ruins.UNRATED.DVDRip.XviD-Larceny.srt??]?$I??^P?!?i@D?f?9??A?a?????V;???^?r???h?y??.??S}?.]?? "?L?H???????Y?|?q;^???0?i??9??%??f???e?4q??_??!??,?Vn????????~??????g???_????<??????qu?'?uw??k??q??????FD> rcD?bD?????????_??o~??????~?w???????g???????????_????o[???t6???nZ???????pl&??????lZ???|???dW???????s?q?b?j??L?]M?2?%????????e???7???J?W????????vGC?YS???p?4???????
Ot????.?y{?4??;??S??i???o????n??;m??????????????????hw??,????y?????^?OX'??!?D<?:?E!?7???5??N???=4??c??O?ov?C?O??k???m??rr?N???^v?=??L?7?)??h?O?u??'_oO?+P???????Lxe?B?
??9?????n???,o??4??|????????6?c.s5??s"d?????_???????????#?t
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 160627_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 154909_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK?h?8N?dU??)The.Ruins.720p.BluRay.x264-NGR.french.srt??K?%?&?O ???lbs"????BCB??4SuK]%e?.????G?g???#PYp??"??????~$?F????@w)�nnF????????uU?:???mV???Y?????????8?M?_?^_W?is???_?|??E0?n???j?????o5??r???????~??RX????:????n?z?{k????7~??????????SnO_B???????º???:??7??C??~=?v???4?W??j?~???h;?h??????????>7N?:??O??UC]??f:????^V??`q]??g?%??????8o??+????a^???#aRW?]???SGC??~?????p?N??x~????qY??[??6??4??*??W???T?????~?a??h???t'?Tx????s??~3??yO?s=???6$?O?qu??????X?u???Uw?~??t??w??_?^?>
Y4???c??Z?C?+/{w ?q{ ?u?E?1h?C???a?D?h?t??#??4Ax??e??~?7?a:1?q?1?KMk?{????|??s???????,??(??g?n?U??,??|???|)??'??q?O??S??{??5? ???????=????a~?O?????,?c??M??
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 160628_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, the, the+ruins, readme, html,
original filename: 154330_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Legendas para The Ruins
keywords: the+ruins, the, the+ruins, nowsubtitles, com, url, the+ruins, readme, html,
original filename: 152631_The%2BRuins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK ??8Rp??a?0The.Ruins.UNRATED.2008.CustomDk.DVDR.Samurai.srt???7?.???!vg??E ??????jQ?V?m???Yf)???2+?,2?z????I?3?????px??;??"?p?8????????WM=V?????4???????W?7??.???V?>??y?B]??y?&d?_5M????b?q}<???2??i???7????????aU??T?z?pwu?~?V???????µ?SlhX?6<??~?t?|???v????u:V??0???????%[l?T?B?}???hU??L??*???F4??'??????????NF?[O???}?a5?4?{>W???:m????a???F?.?Q?
x??t???7??????????_y_??????C???? lj???=??R??????w?+4??t4???`????U?iK???(?????m?q?>n??#?C?mO3?x?q5&?O?U??Y+??]u| ???????7?????|Y?> k????tU????V?0b?????|w<?GN????55????-I?????fH?/Mg??]?W???H?d?I?R??;4???s??Q??:???#????# ?V????a??Tw??~??x?D]?<@????6?4:?M?;????i?]??????
??!9?OV??a???