Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para The Negotiator 1998 2 Cd Czech Cz Eng 1
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Ripped by Alx | Enjoy the quality of DivX/DVD!
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3738}{3795}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?...
{3960}{4032}...?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel...
{4230}{4278}...a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi...
{4410}{4455}..."Raoula" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
{4491}{4526}J? Raoula nesn???m!
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,370 --> 00:01:14,407
VYJEDNAVA?
2
00:02:39,450 --> 00:02:42,089
Jo, j? m?m zv??ata
rad?i ne? lidi.
3
00:02:42,330 --> 00:02:44,639
Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
4
00:02:44,890 --> 00:02:49,168
Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,
jako by t? rok nevid?li.
5
00:02:49,410 --> 00:02:50,968
Co je u ps? dobr?. . .
6
00:02:51,210 --> 00:02:54,088
. . .?e m?? r?zn? psy
pro r?zn? lidi.
7
00:02:54,330 --> 00:02:56,241
T?eba takovej pitbull.
8
00:02:56,690 --> 00:02:58,123
Pes nad psy.
9
00:02:59,210 --> 00:03:01,770
Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel. . .
10
00:03:02,010 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1704}{1764}www.titulky.com
{1784}{1860}VYJEDNAVA?
{3986}{4052}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{4058}{4115}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{4122}{4229}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{4235}{4274}Co je u ps? dobr?...
{4280}{4352}...?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4358}{4406}T?eba takovej pitbull.
{4417}{4453}Pes nad psy.
{4480}{4544}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel...
{4550}{4598}...a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4611}{4716}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi...
{4730}{4775}... "Raoula".|Dob?e, Omare?
{4781}{4805}Dej mi Raoula.
{4811}{4846}J? Raoula nesn???m!
{4852}{4901}Dr? tlamu, ty zme
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata rad?i|ne? lidi.
{3738}{3796}Hlavn? psy.|Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?,
{3960}{4032}?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel...
{4230}{4278}a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi...
{4410}{4455}"Raoula" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
{4491}{4526}J? Raoula nesn???m!
{4532}{4581}Dr? tlamu, ty zmetku!
{4587}{4634}Hajzl jeden, nev?,|kdy
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{1200}http://titulky.aktualne.cz
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3738}{3795}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?. . .
{3960}{4032}. . .?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel. . .
{4230}{4278}. . .a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi. . .
{4410}{4455}. . . ""Raoula"" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
{4491}{4526}J? Raoula nesn???m!
{4532
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1390}{1450}www.titulky.com
{1470}{1546}VYJEDNAVA?
{3672}{3738}Jo, j? m?m zv??ata rad?i ne? lidi.
{3744}{3802}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3808}{3915}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?, |jako by t? rok nevid?li.
{3921}{3960}Co je u ps? dobr?. . .
{3966}{4038}. . .?e m?? r?zn? psy pro r?zn? lidi.
{4044}{4092}T?eba takovej pitbull.
{4103}{4139}Pes nad psy.
{4166}{4230}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel. . .
{4236}{4284}. . .a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4297}{4402}Jestli mi chce? d?t psa, tak |mi dej pitbulla. Dej mi. . .
{4416}{4461}. . . ''Raoula'' . Dob?e, Omare?
{4467}{4491}Dej mi Raoula.
{4497}{4532}J? Raoula nesn???m!
{4538}{4587}
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Ripped by Alx | Enjoy the quality of DivX/DVD!
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3738}{3795}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?...
{3960}{4032}...?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel...
{4230}{4278}...a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi...
{4410}{4455}..."Raoula" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
{4491}{4526}J? Raoula nesn???m!
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,370 --> 00:01:14,407
VYJEDNAVAÃ
2
00:02:39,450 --> 00:02:42,089
<i>Jo, já mám zvÃøata</i>
<i>radši než lidi.</i>
3
00:02:42,330 --> 00:02:44,639
Hlavnì psy. Psi jsou nejlepÅ¡Ã.
4
00:02:44,890 --> 00:02:49,168
ObjevÃÅ¡ se ve dveøÃch, a vÃtajà tì,
jako by tì rok nevidìli.
5
00:02:49,410 --> 00:02:50,968
Co je u psù dobrý...
6
00:02:51,210 --> 00:02:54,088
...že máš rùzný psy
pro rùzný lidi.
7
00:02:54,330 --> 00:02:56,241
Tøeba takovej pitbull.
8
00:02:56,690 --> 00:02:58,123
Pes nad psy.
9
00:02:59,210 --> 00:03:01,770
Pro toho pravýho je nej
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3738}{3796}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?...
{3960}{4032}... ?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel...
{4230}{4278}... a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi...
{4410}{4455}... "Raoula" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
{4491}{4526}J? Raoula nesn???m!
{4532}{4581}Dr? tlamu, ty zmetku!
{4587}{4634}Hajzl je
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1384}{1444}www.titulky.com
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3738}{3795}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?. . .
{3960}{4032}. . .?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel. . .
{4230}{4278}. . .a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi. . .
{4410}{4455}. . . ""Raoula"" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
{4491}{4526}J? Raoula nesn???m!
{4532}{4581}Dr
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{1200}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3738}{3795}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?. . .
{3960}{4032}. . .?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel. . .
{4230}{4278}. . .a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi. . .
{4410}{4455}. . . ""Raoula"" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
{4491}{4526}J? Raoula ne
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{24}www.titulky.com
{25}{1200}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3738}{3795}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?. . .
{3960}{4032}. . .?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel. . .
{4230}{4278}. . .a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi. . .
{4410}{4455}. . . ""Raoula"" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,370 --> 00:01:14,407
VYJEDNAVA?
2
00:02:39,450 --> 00:02:42,089
<i>Jo, j? m?m zv??ata</i>
<i>rad?i ne? lidi.</i>
3
00:02:42,330 --> 00:02:44,639
Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
4
00:02:44,890 --> 00:02:49,168
Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,
jako by t? rok nevid?li.
5
00:02:49,410 --> 00:02:50,968
Co je u ps? dobr?...
6
00:02:51,210 --> 00:02:54,088
...?e m?? r?zn? psy
pro r?zn? lidi.
7
00:02:54,330 --> 00:02:56,241
T?eba takovej pitbull.
8
00:02:56,690 --> 00:02:58,123
Pes nad psy.
9
00:02:59,210 --> 00:03:01,770
Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel...
10
00:03:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{24}www.titulky.com
{25}{1200}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1464}{1540}VYJEDNAVA?
{3666}{3732}Jo, j? m?m zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3738}{3795}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3802}{3909}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3915}{3954}Co je u ps? dobr?. . .
{3960}{4032}. . .?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4038}{4086}T?eba takovej pitbull.
{4097}{4133}Pes nad psy.
{4160}{4224}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel. . .
{4230}{4278}. . .a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4291}{4396}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi. . .
{4410}{4455}. . . ""Raoula"" .|Dob?e, Omare?
{4461}{4485}Dej mi Raoula.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,026 --> 00:00:15,405
P?ed svou smrt? mi Nat ?ekl,
?e v tom jedou lidi od n?s.
2
00:00:15,781 --> 00:00:17,240
Chlapi, kter? zn?m.
3
00:00:17,491 --> 00:00:20,159
- Kter? mo?n? pova?uju za p??tele.
- No a?
4
00:00:20,493 --> 00:00:21,952
A ty m?j p??tel nejsi.
5
00:00:22,453 --> 00:00:24,288
Kdy? t? zrad? p??tel?...
6
00:00:24,538 --> 00:00:27,166
... jedin?, kter?m m??e? v??it,
jsou ciz?.
7
00:00:31,504 --> 00:00:32,880
Zamkni dve?e! B??, d?lej!
8
00:00:34,339 --> 00:00:35,757
Posp?? si. Zamkni!
9
00:00:36,383 --> 00:00:37,384
D?lej!
10
00:00:38,385 --> 00:00:39,38
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,026 --> 00:00:15,405
P?ed svou smrt? mi Nat ?ekl,
?e v tom jedou lidi od n?s.
2
00:00:15,781 --> 00:00:17,240
Chlapi, kter? zn?m.
3
00:00:17,491 --> 00:00:20,159
- Kter? mo?n? pova?uju za p??tele.
- No a?
4
00:00:20,493 --> 00:00:21,952
A ty m?j p??tel nejsi.
5
00:00:22,453 --> 00:00:24,288
Kdy? t? zrad? p??tel?...
6
00:00:24,538 --> 00:00:27,166
... jedin?, kter?m m??e? v??it,
jsou ciz?.
7
00:00:31,504 --> 00:00:32,880
Zamkni dve?e! B??, d?lej!
8
00:00:34,339 --> 00:00:35,757
Posp?? si. Zamkni!
9
00:00:36,383 --> 00:00:37,384
D?lej!
10
00:00:38,385 --> 00:00:39,38
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,170 --> 00:00:10,888
Vel?te tu vy, nebo on?
2
00:00:12,650 --> 00:00:16,086
Odvedl jste jeho pozornost.
P??le?itost, jak s n?m z skoncovat.
3
00:00:16,370 --> 00:00:18,008
Riskovali jste ?ivoty rukojm?!
4
00:00:18,250 --> 00:00:21,048
Takhle j? nepracuju!
Sna??m se nejd??v vyjedn?vat!
5
00:00:21,290 --> 00:00:22,086
J? dal ten rozkaz.
6
00:00:24,770 --> 00:00:26,840
Nemysl?me si, ?e by
se s n?m dalo domluvit.
7
00:00:27,090 --> 00:00:29,729
Jsem tady teprve p?l hodiny!
Jak to m??ete v?d?t?
8
00:00:32,130 --> 00:00:33,722
Se v??m respektem...
9
00:00:33,970 --> 00:00:37
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:03,360
Mus?me obsadit budovu,
pot?ebuju lidi na 19. . .
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,360
. . .20. a 21 . patro.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,520
A zajist?te vestibul.
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,520
- Co tam Sabian d?l??
- Nem?m potuchy.
5
00:00:15,760 --> 00:00:19,040
P?i?el p?ed hodinou.
A celou tu dobu s n?m mluv?.
6
00:00:36,040 --> 00:00:38,160
Pro? jim to tak trv??
7
00:00:38,400 --> 00:00:42,000
Sna?? se ho utahat.
8
00:00:43,520 --> 00:00:47,200
Pro? tu m?? tyhle poldy
a jejich ??ty?
9
00:00:48,560 --> 00:00:51,680
Pro? vy?et?uje? podvod,
v kter?m
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{58}Je ti to jasn??
{70}{147}Fajn. Ted' se kone?n? m??eme|pokusit n?kam dostat.
{153}{188}Odpov?z mi.
{201}{237}Co tady d?l?m?
{251}{356}P?ed svou smrt? mi Nat ?ekl,|?e v tom jedou lidi od n?s.
{365}{400}Chlapi, kter? zn?m.
{406}{470}- Kter? mo?n? pova?uju za p??tele.|- No a?
{478}{513}A ty muj p??tel nejsi.
{525}{569}Kdy? t? zrad? p??tel? . . .
{575}{638}. . . jedin?, kter?m m??e? v??it,|jsou ciz?.
{742}{775}Zamkni dve?e! B??, d?lej!
{810}{844}Posp?? si. Zamkni!
{859}{883}D?lej!
{907}{931}Podr? to.
{950}{1021}Co se stalo? Ztratil jsem ho!|Vr?til se dovnit?!
{1027}{1048}No tak!|Jdi!
{1114}{1146}Vsta?! Bude t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:03,360
Mus?me obsadit budovu,
pot?ebuju lidi na 19. . .
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,360
. . .20. a 21 . patro.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,520
A zajist?te vestibul.
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,520
- Co tam Sabian d?l??
- Nem?m potuchy.
5
00:00:15,760 --> 00:00:19,040
P?i?el p?ed hodinou.
A celou tu dobu s n?m mluv?.
6
00:00:36,040 --> 00:00:38,160
Pro? jim to tak trv??
7
00:00:38,400 --> 00:00:42,000
Sna?? se ho utahat.
8
00:00:43,520 --> 00:00:47,200
Pro? tu m?? tyhle poldy
a jejich ??ty?
9
00:00:48,560 --> 00:00:51,680
Pro? vy?et?uje? podvod,
v kter?m
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{58}Je ti to jasn??
{70}{147}Fajn. Ted' se kone?n? m??eme|pokusit n?kam dostat.
{153}{188}Odpov?z mi.
{201}{237}Co tady d?l?m?
{251}{356}P?ed svou smrt? mi Nat ?ekl,|?e v tom jedou lidi od n?s.
{365}{400}Chlapi, kter? zn?m.
{406}{470}- Kter? mo?n? pova?uju za p??tele.|- No a?
{478}{513}A ty muj p??tel nejsi.
{525}{569}Kdy? t? zrad? p??tel? . . .
{575}{638}. . . jedin?, kter?m m??e? v??it,|jsou ciz?.
{742}{775}Zamkni dve?e! B??, d?lej!
{810}{844}Posp?? si. Zamkni!
{859}{883}D?lej!
{907}{931}Podr? to.
{950}{1021}Co se stalo? Ztratil jsem ho!|Vr?til se dovnit?!
{1027}{1048}No tak!|Jdi!
{1114}{1146}Vsta?! Bude t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1300} This Movie Grabbed By BrunO[deCOY]
{1475}{1551}V Y J E D N A V A ?
{3677}{3743}Jo, j? m?m, zv??ata|rad?i ne? lidi.
{3749}{3806}Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
{3813}{3920}Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,|jako by t? rok nevid?li.
{3926}{3965}Co je u ps? dobr? . . .
{3971}{4043}. . . ?e m?? r?zn? psy|pro r?zn? lidi.
{4049}{4097}T?eba takovej pitbull.
{4108}{4144}Pes nad psy.
{4171}{4235}Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel . . .
{4241}{4289}. . . a pro ?patn?ho, nep??tel.
{4302}{4407}Jestli mi chce? d?t psa,|tak mi dej pitbulla. Dej mi . . .
{4421}{4466}. . . "Raoula".|Dob?e, Omare?
{4472}{4496}Dej mi Raoula.
{4502}{4537}J?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,332 --> 00:00:34,068
Turner pictures uv?d?
2
00:00:58,559 --> 00:01:03,731
M?lem hrdinov?
3
00:02:40,328 --> 00:02:44,566
V roce 1804 prezident
Thomas Jefferson pov??il
4
00:02:44,599 --> 00:02:50,605
M. Lewise a W. Clarka p?ezkoum?n?m
vyprahl?ho ?zem? severoz?padu.
5
00:02:50,639 --> 00:02:55,911
Co ale mnoho lid? nev? je, ?e byla i
druh? expedice veden? dv?ma mu?i...
6
00:02:55,944 --> 00:03:01,116
...mu?i, kte?? nemuseli m?t v?domosti, vize a
ani intelekt Lewise a Clarka...
7
00:03:01,149 --> 00:03:03,285
...ale p?esto mu?i.
8
00:03:03,785 --> 00:03:08,290
Jejich p??b?h
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,051 --> 00:00:28,028
?esk? p?eklad vytvo?il Pezetko
ICQ: 20716837
2
00:00:33,066 --> 00:00:34,968
"P?i hled?n? nic nevynech?me...
3
00:00:35,536 --> 00:00:37,905
...a p?esto jsme na konci v?ech na?ich hled?n? zp?tky na za??tku...
4
00:00:38,539 --> 00:00:40,807
a toto m?sto op?t ob?vujeme."
- Thomas Sterns Eliot, "Little Gidding"
5
00:00:41,475 --> 00:00:46,180
"Po konci p?ijde za??tek."
- S.Herberger.
6
00:02:04,892 --> 00:02:06,693
?lov?k.....
7
00:02:07,227 --> 00:02:10,531
asi nejpozoruhodn?j?? druh na Zemi.
8
00:02:11,465 --> 00:02:13,967
S mnoha nezodpov?zen?mi ot?zk
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,060 --> 00:00:52,500
Kdy? jsem byl mlad?,
potkal jsem na jeze?e kr?snou d?vku.
2
00:00:57,540 --> 00:00:59,260
Scusi! Scusi!
3
00:01:02,500 --> 00:01:04,730
Dov'? la Svizzera?
4
00:01:04,820 --> 00:01:10,380
- No capisce.
- No capisce? O? est la Suisse?
5
00:01:10,780 --> 00:01:11,900
?v?carsko?
6
00:01:13,220 --> 00:01:15,020
Jo, ?v?carsko.
7
00:01:16,500 --> 00:01:18,060
Jste Ameri?an?
8
00:01:18,220 --> 00:01:21,420
- Jo. A vy?
- Taky.
9
00:01:23,420 --> 00:01:27,260
St?le rovn?, dokud neuc?t?te pen?ze,
anebo ne?l?pnete do ?okol?dy.
10
00:01:28,860 --> 00:01:31
Legendas para The Negotiator 1998 2 Cd Czech Cz Eng 1
keywords: 1, 3, minutes, dans, la, vie, josh, et, anna, 1998, cd, czech, cz,
original filename: 13 minutes 13 dans la vie Josh et Anna - 1998 - 1CD - Czech - cz - cad40acd3c03af9cec7a8d6901f58d4f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:01:11,117 --> 00:01:15,577
CZ subtitles by XCZ-2oo2: LORD dR-aGoN & Kill3R
12/o5/2oo2
1
00:02:39,117 --> 00:02:40,577
Je to dnes v noci ?patn??
2
00:02:40,619 --> 00:02:43,956
?patn? je jedna z mo?nost? to ??ct...
3
00:02:45,123 --> 00:02:48,126
...??len? zn? trochu l?p.
4
00:02:48,460 --> 00:02:50,921
Je to jako by mi d?chal na krk.
5
00:02:51,630 --> 00:02:55,968
?eknu ti m?j profesion?ln? n?zor,
m?li bysme odsud vypadnout.
6
00:02:56,593 --> 00:02:57,845
P??u si.
7
00:02:59,221 --> 00:03:01,890
Vy?ist?te to tu, a najd?te na?e hosty.
8
00:03:09,773 --> 00:03:11,775
Pot?ebuju se jenom tro?ku uklidnit.
9
00:03:12,484 --> 00:03:16,154
Zn?
Legendas para The Negotiator 1998 2 Cd Czech Cz Eng 1
keywords: pocahontas, ii:, journey, to, a, new, world, 1998, 1, cd, czech, cz, 2, cesta, do, nov, ??ho, sv, ??ta,
original filename: Pocahontas II: Journey to a New World - 1998 - 1CD - Czech - cz - 12e0e00701fc430a22a8c50ba8188cd7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}30.000
{1261}{1313}Je uvnit?.
{1317}{1381}- Dosta?te ho!|- Je pry?!
{1384}{1456}- Prohledejte m?stnost.|- Hej, ve??rek. Jsem pozvan??
{1460}{1522}''Johne Smithi,|ve jm?nu kr?le,
{1526}{1582}jste zat?en|pro zradu v Jamestownu.''
{1586}{1634}Zrada?|Vy mus?te hledat Ratcliffa.
{1768}{1812}Nenechte ho ut?ct!
{1872}{1916}Za n?m!
{2083}{2136}D?ky za svr?en?.
{2140}{2197}Chce se k n?mu je?t?|n?kdo p?ipojit?
{2285}{2329}Od??zn?te ho!
{2399}{2459}Te? ho dostanu!
{2512}{2548}Oh, on sko??!
{2659}{2734}Kr?l uv??il|m?mu p??b?hu.
{2738}{2853}?koda. Up?ednost?oval bych|vid?t t? obje?en?ho.
{3355}{3451}Ud?lal jsem v?e|abych ho zachr?nil.
{3455
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,540 --> 00:00:52,735
Andy?
2
00:00:55,111 --> 00:00:56,544
Jsi v po??dku?
3
00:00:58,949 --> 00:01:00,917
Ano.
4
00:01:00,951 --> 00:01:03,385
Opravdu. Je mi...je mi dob?e.
5
00:01:03,420 --> 00:01:05,615
Dob?e.
6
00:01:05,655 --> 00:01:10,115
Bavila jsem se.
7
00:01:10,160 --> 00:01:12,993
Jo. J? taky.
8
00:01:13,029 --> 00:01:16,897
V?ak v??, ?e s tebou se v?dycky dob?e bav?m.
9
00:01:16,933 --> 00:01:18,798
J? taky.
10
00:01:18,835 --> 00:01:22,703
Ale...
11
00:01:22,739 --> 00:01:23,797
Ano?
12
00:01:23,840 --> 00:01:27,207
- Rozum???
- Hmm.
13
00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{165}{225}www.titulky.com
{245}{315}Gia Marie Carangi|se narodila ve Philadelfii v roce 1960.
{316}{387}Na za??tku 80 let se stala|legendou v m?dn?m pr?myslu.
{388}{463}Jej? p??b?h je tu vypr?v?n|slovy lid? kte?? ji znali
{464}{559}a slovy jej?ho vlastn?ho den?ku.
{1250}{1385}V t? dob?, byla ka?d? vysok?,|huben? a blon?at?.
{1387}{1504}Ka?d? si na n?co hr?la,|ka?d? na v?s koukala z patra!
{1506}{1561}Ale Gia byla jin?.
{1563}{1660}Ona byla ta prvn? kter?...|se pohnula.
{1662}{1744}Te? to d?laj? v?echny...|ukazuj? n?jak? postoj...
{1746}{1799}ale ona to vynalezla.
{1801}{1866}V?dycky se ??dila sv?mi instinkty...
{1868}{1934}a? j? vzali kam
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,640 --> 00:00:23,760
M?j tajn? seznam p??n?:
1. Nebudu muset m?t p?rty
2
00:00:24,960 --> 00:00:27,400
2. Elin se na m? pod?v?
3
00:00:30,520 --> 00:00:36,040
3. Elin se do m? zamiluje
MILUJU ELIN!!!!!!!!!!
4
00:00:50,400 --> 00:00:52,400
Zkurven? Amal
5
00:00:53,120 --> 00:00:54,760
Co to sakra d?l???!
6
00:00:56,680 --> 00:01:00,240
- Nen?vid?m t?!
- Zklidni se.
7
00:01:01,800 --> 00:01:05,280
- Jsi kr?va.
- Jsi ?pln? idiot!
8
00:01:05,400 --> 00:01:08,920
Co to sakra d?l??? Nen?vid?m t?!
9
00:01:09,920 --> 00:01:13,880
- P?esta?te! Co to d?l?te?
- Zeptej se Elin!
Legendas para The Negotiator 1998 2 Cd Czech Cz Eng 1
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fear and Loathing in Las Vegas - 1998 - 1CD - Czech - cz - 1b13d10834dcf5816b35f232b514503d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[INFORMATION]
[TITLE]Strach A Hnus V Las Vegas
[AUTHOR]Ludweek & Necron
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.8b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&H00FFFF,[STYLE]no,[SIZE]12,[FONT]Courier New
00:00:00.00,00:00:00.10
00:01:03.33,00:01:06.77
Byli jsme n?kde u[br]Barstow, na okraji pou?t?...
00:01:06.83,00:01:09.27
a drogy n?m za?aly zab?rat.
00:01:21.51,00:01:24.45
Pamatuji si, ?e jsem ?ekl n?co jako:
00:01:24.52,00:01:27.95
C?t?m trochu lehkou hlavu.[br]Mo?n? bys m?l ??dit.
00:01:30.69,00:01:34.13
- Hmm?[br]- Najednou bylo obrovsk?[br]h?m?n? v?ude kolem n?s...
00:01:34.19,00:01:37.13
a obloha se zaplnila[
Legendas para The Negotiator 1998 2 Cd Czech Cz Eng 1
keywords: babe:, pig, in, the, city, 1998, 1, cd, czech, cz, babe,
original filename: Babe: Pig in the City - 1998 - 1CD - Czech - cz - 41480dcd258d4351c5f79c6b7da88a8a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{976}{1018}Babe|Pras?tko ve m?st?
{1109}{1183}Tak?e... nejlep??m ov??kem v zemi|bylo Prase.
{1385}{1461}?ampion N?rodn? ov??ck? sout??e|A.H. Hoggett a "PRASE"
{1908}{1976}Prvn?m nebezpe??m|pro vracej?c?ho se hrdinu...
{1980}{2014}je jeho sl?va.
{2028}{2086}Pochlebov?n? m??e zamotat hlavu.
{2104}{2183}Ti, kdo t? d??ve pova?ovali|za pouhou vep?ovou kotletu,
{2185}{2248}se halasn? do?aduj? tv? p??tomnosti.
{2266}{2292}Pane!
{2326}{2376}Pod?vejte! Naho?e na obloze!
{2536}{2560}?UNKA
{2731}{2757}?AMPION
{3050}{3096}Promi?te, pane Hoggette.
{3122}{3175}Pane Hoggette, va?e prase...
{3185}{3243}M??ete ho zvednout pro novin??e?
{3257}{3293}D?ve
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3667}{3737}Da, uneori imi plac |animalele mai| mult decat oamenii.
{3741}{3800}Mai ales cainii. |Cainii sunt| cei mai buni.
{3805}{3905}De cate ori vii acasa, |se comporta ca si cand nu te-ar |fi vazut de un an.
{3916}{3975}Si ceea ce e |grozav la caiini
{3980}{4034}e ca exista |caini diferiti pentru| oameni diferiti.
{4041}{4089}De exemplu |pit bull.
{4100}{4135}Cel mai tare| caine.
{4164}{4226}Pit bull poate |fi cel mai bun prieten |al unui om,
{4232}{4282}sau cel mai mare| dusman al altui om.
{4294}{4399}Daca intentionezi |sa-mi daruiesti un animal, |sa-mi daruiesti un pit bull. |Sa mi-l dai pe
{4414}{4460}Raoul. Bine,| Omar?
{4466}{44
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{397}{534}Kolo ?t?st? u? se to??, nap?t? roste|a u? tu m?me v?hern? ??slo...
{1150}{1190}Dala bych si garn?ty.
{1207}{1241}Garn?ty? Ob?v?m se, ?e...
{1308}{1367}Jste sama?|- Ano.
{1489}{1623}Tak?e si d?m sal?t.|- S parmskou ?unkou? A parmez?nem?
{1682}{1763}A pak?|M?me lososa...se s?rem.
{1787}{1854}To zn? dob?e,|ale mysl?m, ?e si to nem??u dovolit.
{1863}{1979}A na miner?lku m?me?|Nebo si d?me z vodovodu?
{2029}{2091}Miner?lku.|- Miner?lku. Hned ji p?inesu.
{2567}{2646}V?? sal?t...dobrou chu?.
{2750}{2781}Tak, otev?i pusu.
{2818}{2868}Ne.|- Ale no tak...
{2881}{2924}Ne, ne.
{3415}{3488}Stoffere, zvedni to!|- Za chv?li p?ijde Klaus.
{36
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1072}{1132}www.titulky.com
{1152}{1206}St?le jsou tu je?t? ot?zky:
{1344}{1398}Nebo to byla lidsk? povaha?
{1536}{1580}V?born?, Bowdene.
{1716}{1760}?ID?, POL?CI.
{1824}{1892}T?mto jsme ukon?ili|v?uku o Holokaustu.
{2964}{3010}HITLEROVI POCHOPOV?
{8184}{8236}L?b?? se Becky Traskov?.
{8256}{8298}O M?S?C POZD?JI
{8316}{8378}- V?? o kom je ?e??|- Jo, zn?m ji
{8412}{8475}- Uvid?m |- Ne, n?co s t?m ud?lej.
{8700}{8770}- P?inesu je z?tra|- Pozvi Becky na rande.
{8808}{8868}- Co d?l?? po ?kole?|- N?co m?m
{10512}{10569}NEP?IJ?M?M AGENTY,|OBCHODN?KY
{11220}{11262}Dob?e, u? jdu.
{11340}{11375}Proboha.
{11544}{11578}Pros?m?
{11676}{11712}Co
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,653 --> 00:00:27,249
SMRTONOSN? ZBRA?
2
00:00:30,653 --> 00:00:33,008
Riggsi, ur?it?
je to ta silnice?
3
00:00:33,693 --> 00:00:34,808
P?iho??v?.
4
00:00:35,773 --> 00:00:38,446
- Vid?? n?co?
- Kde? J? nic nevid?m.
5
00:00:38,733 --> 00:00:39,927
Tady to u? mus? b?t.
6
00:00:40,173 --> 00:00:41,401
To je v prdeli!
7
00:00:42,813 --> 00:00:44,132
A co je tohle?
8
00:00:48,173 --> 00:00:49,083
Je???i!
9
00:00:49,813 --> 00:00:50,768
Co je to za frajera?
10
00:00:51,013 --> 00:00:52,810
Nev?m.
Asi z?stupce zbroja??.
11
00:00:53,853 --> 00:00:54,808
Perfektn? kre
Legendas para The Negotiator 1998 2 Cd Czech Cz Eng 1
keywords: swiri, 1999, 1, cd, czech, cz, 1998, se, dts, 2, audio, waf,
original filename: Swiri - 1999 - 1CD - Czech - cz - 3ed809365210000b9e7555cfaf2868e5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,769 --> 00:00:10,101
A KANG FILM
2
00:00:13,475 --> 00:00:15,705
HAN SUK-KYU
3
00:00:17,412 --> 00:00:19,539
CHOI MIN-SIK
4
00:00:21,383 --> 00:00:23,374
SONG KANG-HO
5
00:00:25,754 --> 00:00:27,654
KIM YUN-JIN
6
00:00:30,892 --> 00:00:33,725
Re?ie: KANG JE-GYU
7
00:00:42,738 --> 00:00:46,196
SHIRI
8
00:00:47,876 --> 00:00:51,141
??jen 1992, Kdesi v Severn? Koreji
9
00:01:25,981 --> 00:01:27,141
T 16, spln?no!
10
00:03:11,153 --> 00:03:12,552
T 19, spln?no!
11
00:05:30,825 --> 00:05:32,357
Jm?no: Hee
12
00:05:32,527 --> 00:05:35,189
Tajn? agent, Osm? severo
Legendas para The Negotiator 1998 2 Cd Czech Cz Eng 1
keywords: bride, of, chucky, 1998, 1, cd, czech, cz, child's, play, 3,
original filename: Bride of Chucky - 1998 - 1CD - Czech - cz - cc4e3c4188c0456d0d494c67d21bb963.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{55}{180}P?elo?il MIG V.M.x|http://home.tiscali.cz/titulkymig/index.html
{182}{312}Pravopisn? chyby a dialogy upravil: |DJ Lonely
{3150}{3250}D?TSK? HRA 3
{6000}{6050}To je Andy Barclay.
{6050}{6125}P?ed 8 lety vyvolal skand?l,|kter? spole?nost t?m?? zlikvidoval.
{6125}{6212}Tvrdil, ?e jeho panenka Chucky|typu "Hodn? chlapec", byla posedl?
{6225}{6325}Charlesem Lee Rayem,|slavn?m ?krti?em z Lakeshor.
{6450}{6500}A tak se pt?m d?my a p?nov?,
{6500}{6600}je po soudn?ch ?alob?ch|a neslavn? publicit? moudr?,
{6600}{6700}kdy? se spole?nost|kone?n? stav? na nohy,
{6700}{6775}vracet typ "Hodn? chlapec" znovu na trh?
{6775}{6805}Pane Sulivane.
{6
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,093 --> 00:01:09,129
DOKONAL? VRA?DA
2
00:02:40,053 --> 00:02:41,406
Tak u? jsi doma!
3
00:02:42,133 --> 00:02:45,523
Jak? jsi m?la den?
Pokro?ilas v z?chran? sv?ta?
4
00:02:45,813 --> 00:02:47,326
Pracuju na tom.
5
00:02:49,293 --> 00:02:51,170
Ty sis ten dne?ek rozmyslel?
6
00:02:51,453 --> 00:02:54,092
Ani ne. Necht?l jsem o to p?ij?t.
7
00:02:54,653 --> 00:02:56,564
Co ta ve?e?e s lidmi z Lond?na?
8
00:02:56,853 --> 00:02:59,321
- ??kals, ?e tam mus?? j?t.
- Taky ?e jo.
9
00:02:59,773 --> 00:03:01,365
Na?t?st? zme?kali letadlo.
10
00:03:04,693 --> 00:03:06,206
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{321}{374}Riped by ALX.
{544}{594}Ve feud?ln?m Japonsku byla t??da bojovn?k?
{597}{693}samuraj? v?z?na p??sahou chr?nit|sv? p?ny i za cenu vlastn?ho ?ivota.
{696}{812}Samuraj jeho? p?n byl zabit|upadl do velik? hanby.
{815}{968}Byl pak nucen toulat se zem?|a hledat ob?ivu jako ?old?k najat? bandity.
{971}{1067}Bojovn?k, kter? ztratil p?na|u? nebyl pova?ov?n za Samuraje,
{1070}{1164}byl zn?m pod jin?m jm?nem, ??kalo se mu:
{1476}{1569}PA??
{3510}{3533}Pivo.
{6589}{6612}M?me zav?eno.
{6635}{6660}Jen jeden drink.
{6827}{6850}Toalety ?
{8166}{8214}
{8324}{8354}Kam tak sp?ch?te ?
{8406}{8434}?ekla jsem, kam tak sp?ch?te ?
{8437}{8465}Neroz