Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para The Marine
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 5, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: 6322-sub_The-Marine-2006_5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
8
00:03:04,307 --> 00:03:06,537
-
Legendas para The Marine
keywords: marine, the, 2006, 2, 9, 7, fps, unrated, repack, dvdr, mptdvd,
original filename: 33831-Marine,_The_(2006)-29_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
1
00:03:04,793 --> 00:03:07,027
â
Legendas para The Marine
keywords: marine, the, 2006, 2, 5, fps, mcu,
original filename: 31454-Marine,_The_(2006)-25_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
THE MARINE
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,442
Este confirmat. Nici un ostatic.
3
00:00:10,810 --> 00:00:12,249
Nu trebuie sa ataci
4
00:00:13,488 --> 00:00:14,682
Nu este timp.
5
00:00:20,495 --> 00:00:21,519
Haide.
6
00:01:06,708 --> 00:01:08,471
-Esti pregatit sa mergi acasa?
-Da.
7
00:01:30,899 --> 00:01:32,093
Cum ii ocolim?
8
00:01:32,501 --> 00:01:34,093
Nu ii ocolim.
9
00:01:36,538 --> 00:01:37,732
Trecem prin ei.
10
00:01:50,018 --> 00:01:51,246
Atentie!
11
00:01:51,820 --> 00:01:53,014
Oficilii marinei.
12
00:01:53,622 --> 00:01:5
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Arribo estimado en cuatro minutos.
Repito:4 minutos.
3
00:01:33,460 --> 00:01:36,759
Centro de Al Qaida
a 160 kilómetros de Tikrit.
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,676
"Info" confirmada:
9 hostiles, 3 marines.
5
00:01:58,785 --> 00:02:01,481
Fantasma Dos, no entable combate.
Equipo Alfa en camino.
6
00:02:01,588 --> 00:02:02,953
No hay tiempo.
7
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- ¿Listos para ir a casa?
- SÃ.
8
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- ¿Cómo los eludimos?
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, english, en, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - English - en - 6dc4e674a3bdf1d0b597fe0b247908e7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,044 --> 00:01:07,800
<b>Tradu??o/Sincronia/Revis?o:
marzazerbinato.</b>
2
00:01:16,600 --> 00:01:21,900
<b>O
F U Z I L E I R O</b>
3
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma 2, aqui Eco 1.
Fantasma 2, aqui Eco 1.
4
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Chegando em 4 minutos.
Repito, 4 minutos.
5
00:01:31,560 --> 00:01:36,907
<i>" IRAQUE "
COMPLEXO DA AL KAEDA
161 KM FORA DE TIKRIT</i>
6
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
A Intelig?ncia confirmou.
9 ref?ns, 3 fuzileiros.
7
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
Fantasma 2, n?o prossiga.
Equipe Alpha ? caminho.
8
00:02:01,588 --> 00:02:03,086
N
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,566 --> 00:00:09,923
They wouldn't even tell Sarah
how he died.
2
00:00:09,923 --> 00:00:12,401
I'm sure his command
had a good reason.
3
00:00:12,401 --> 00:00:13,130
Maybe.
4
00:00:13,130 --> 00:00:17,121
But if it was my husband,
I'd want to know.
5
00:00:17,121 --> 00:00:19,768
I still can't believe
jim's dead.
6
00:00:19,768 --> 00:00:21,189
It's almost like he's
7
00:00:21,189 --> 00:00:23,979
standing here with us.
8
00:00:23,979 --> 00:00:25,991
How's Sarah handling it?
9
00:00:45,304 --> 00:00:48,120
Kidwell residence.
10
00:00:48,120 --> 00:00:48,916
Th
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 4, unrated, repack, dvdr, mptdvd,
original filename: 6322-sub_The-Marine-2006_4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
1
00:03:04,793 --> 00:03:07,027
â
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, unrated,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Finnish - fi - b0cad666bb08e1ebe5d5906a68cd7997.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 02.02.2007
{56}{176}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{181}{302}Suomennos: koiruus, ketoneN,|juzze86, Chip, nrautava ja punisher
{307}{379}Oikoluku: Juuseri
{1991}{2074}Haamu kaksi, t??ll? Kaiku yksi.
{2078}{2158}Saapumisaika 4 minuuttia.|Toistan, 4 minuuttia.
{2191}{2316}Irak|Al-Qaidan leiri 160 km Tikritist?.
{2795}{2851}Tiedustelutieto varmistettu.|Yhdeks?n vihollista, kolme omaa.
{2855}{2925}Haamu kaksi, taistelu on kielletty.|Alfa-tiimi on matkalla.
{2929}{2977}Ei ole aikaa.
{4206}{4281}- Oletteko valmiit l?htem??n kotiin?|- Kyll? vain.
{4784}{4856}- Kuinka
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,959 --> 00:02:00,468
Sve je potvrðeno.
Devet neprijateljskih, tri marinca.
2
00:02:00,600 --> 00:02:02,920
Ne zapoèinjite akciju,
južni tim je krenuo.
3
00:02:02,921 --> 00:02:03,921
Nema vremena.
4
00:02:56,080 --> 00:02:58,674
- Jeste li spremni za odlazak kuæi?
- Da.
5
00:03:20,208 --> 00:03:22,816
- Kako da zaobiðemo ovo?
- Ne zaobilazimo.
6
00:03:26,044 --> 00:03:27,367
Idemo kroz.
7
00:03:39,845 --> 00:03:40,855
Pažnja!
8
00:03:46,699 --> 00:03:48,087
Triton!
9
00:03:48,422 --> 00:03:50,114
Gospodine?
10
00:03:50,665 --> 00:03:53,698
- Napolju,
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 2, screener, bmb,
original filename: 6322-sub_The-Marine-2006_2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,234 --> 00:02:01,244
THE MARINE
2
00:02:01,252 --> 00:02:03,689
Este confirmat. Nici un ostatic.
3
00:02:04,057 --> 00:02:05,498
Nu trebuie sa ataci
4
00:02:06,739 --> 00:02:07,934
Nu este timp.
5
00:02:13,754 --> 00:02:14,780
Haide.
6
00:03:00,025 --> 00:03:01,790
-Esti pregatit sa mergi acasa?
-Da.
7
00:03:24,246 --> 00:03:25,441
Cum ii ocolim?
8
00:03:25,850 --> 00:03:27,444
Nu ii ocolim.
9
00:03:29,892 --> 00:03:31,087
Trecem prin ei.
10
00:03:43,388 --> 00:03:44,618
Atentie!
11
00:03:45,193 --> 00:03:46,388
Oficilii marinei.
12
00:03:46,997 --> 00:03:4
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 3, unrated, nedivx,
original filename: 6322-sub_The-Marine-2006_3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
-
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{682}{802}Traducerea si adaptarea:|Jimmy_X & alin022
{1821}{1943}THE MARINE
{1991}{2075}Fantoma Doi, aici Ecou Unu.|Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
{2078}{2149}Timp estimativ rãmas, patru minute.|Repet, patru minute.
{2795}{2841}Informaþii confirmate.|Noua inamici, trei infanteriºti.
{2843}{2913}Fantoma Doi, sã nu acþionezi.|Echipa Alfa e pe drum.
{2915}{2982}Nu e timp.
{4419}{4472}- Sunteþi gata sã mergeþi acasã?|- Da.
{4984}{5048}- Cum îi ocolim?|- Nu o facem.
{5125}{5188}Vom trece printre ei.
{5453}{5516}Atenþie! Rapid soldaþi.
{5519}{5598}Pe loc repaus, domnilor.
{5601}{5694}- Triton.|- Domnule?
{5697}{5762}Afarã. Ãn zece m
Legendas para The Marine
keywords: marine, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, nedivx,
original filename: 33663-Marine,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
-
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, dutch, nl, unrated, edition, axxo,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 20b50d1fc2ba6a59a511633a8da566fc.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,608 --> 00:01:26,066
Ghost Two, dit is Echo One.
2
00:01:26,211 --> 00:01:29,146
Nog vier minuten.
Ik herhaal. Vier minuten.
3
00:01:31,216 --> 00:01:33,252
IRAK
4
00:01:33,252 --> 00:01:36,380
Al Qaeda kamp
Honderdzestig kilometer buiten Tikrit
5
00:01:56,175 --> 00:01:58,040
Inlichtingen bevestigd.
Negen vijanden, drie mariniers.
6
00:01:58,177 --> 00:02:01,544
Ghost Two,je mag de aanval niet
inzetten. Alpha Team is onderweg.
7
00:02:01,680 --> 00:02:03,944
Geen tijd voor.
8
00:03:03,542 --> 00:03:05,737
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
-Ja.
9
00:03:27,099 --
Legendas para The Marine
keywords: marine, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 36915-Marine,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea si adaptarea:
ColaSiTigari
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informatii confirmate.
Noua inamici, trei infanteristi.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu actionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- Sunteti gata sã mergeti a
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, czech, cz, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Czech - cz - 7a32f2a988c6c26954fd92a5517f0422.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,999 --> 00:00:05,541
pro titulky.com
2
00:00:45,049 --> 00:00:49,541
Pro The.Marine.UNRATED.DVDRip.XviD-NeDiVx.avi
p?elo?il ++ Mraz?k ++
3
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Ghost Dva, tady Echo Jedna. </i>
<i>Ghost Dva, tady Echo Jedna.</i>
4
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>E.T.A.: ?ty?i minuty.</i>
<i>Opakuji: ?ty?i minuty.</i>
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informace potvrzena.
Dev?t nep??tel, t?i mari??ci.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Ghost Dva, nezapojujte se.</i>
<i>T?m Alpha je na cest?.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nen? ?as.
8
00:02:55,307 --> 00:0
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, romanian, ro,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 5520df4477f04af0a446aacc74af2584.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
THE MARINE
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,442
Este confirmat. Nici un ostatic.
3
00:00:10,810 --> 00:00:12,249
Nu trebuie sa ataci
4
00:00:13,488 --> 00:00:14,682
Nu este timp.
5
00:00:20,495 --> 00:00:21,519
Haide.
6
00:01:06,708 --> 00:01:08,471
-Esti pregatit sa mergi acasa?
-Da.
7
00:01:30,899 --> 00:01:32,093
Cum ii ocolim?
8
00:01:32,501 --> 00:01:34,093
Nu ii ocolim.
9
00:01:36,538 --> 00:01:37,732
Trecem prin ei.
10
00:01:50,018 --> 00:01:51,246
Atentie!
11
00:01:51,820 --> 00:01:53,014
Oficilii marinei.
12
00:01:53,622 --> 00:01:5
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, greek, gr, unrated, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Greek - gr - 0f9ede8c0a25efa2feeeb68a6ce50af2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
???????? ???
??? ????????? ???. ???????? ???, ??? ????????? ???
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
??????? : : ??????? ?????.
?????????: : ??????? ?????.</i>
3
00:01:37,297 --> 00:01:41,131
subtitles by kots
4
00:01:43,803 --> 00:01:46,704
www.allforums.gr
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
????????? ?????????????.
????? ??????, ????? ??????????.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
???????? ???, ??? ?????? ??????.
? ????? ???? ????? ???????
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
??? ??????? ??????.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- ??????? ?? ???? ?????;
- ???.
9
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, hungarian, hu, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - fbcf9f2eef8fd97a461ec95018e4c447.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,449 --> 00:01:26,941
<i>Ghost Two, itt Echo One.
Ghost Two, itt Echo One.</i>
2
00:01:27,053 --> 00:01:30,022
<i>?rkez?s: n?gy perc.
Ism?tlem: n?gy perc.</i>
3
00:01:56,983 --> 00:01:58,883
Vettem. N?gy c?lszem?ly, h?rom tenger?sz.
4
00:01:58,985 --> 00:02:01,886
<i>Ghost Two, maradj a helyeden.
Az Alpha Csoport nemsok? oda?r.</i>
5
00:02:01,988 --> 00:02:04,786
Nincs t?bb id?.
6
00:02:56,440 --> 00:02:58,670
- Sr?cok, mehet?nk haza?
- Nan?.
7
00:03:19,997 --> 00:03:22,693
- Hogy ker?lj?k meg ?ket?
- Sehogy.
8
00:03:25,870 --> 00:03:28,532
Szemb?l megy?nk
9
00:03:39,549 --> 00:03:42,211
<i>Vi-gy?zz! El?lj
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, unrated, nedivx,
original filename: The Marine.UNRATED.DVDRip.XviD-NeDiVx.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,959 --> 00:02:00,468
Sve je potvrðeno.
Devet neprijateljskih, tri marinca.
2
00:02:00,600 --> 00:02:02,920
Ne zapoèinjite akciju,
južni tim je krenuo.
3
00:02:02,921 --> 00:02:03,921
Nema vremena.
4
00:02:56,080 --> 00:02:58,674
- Jeste li spremni za odlazak kuæi?
- Da.
5
00:03:20,208 --> 00:03:22,816
- Kako da zaobiðemo ovo?
- Ne zaobilazimo.
6
00:03:26,044 --> 00:03:27,367
Idemo kroz.
7
00:03:39,845 --> 00:03:40,855
Pažnja!
8
00:03:46,699 --> 00:03:48,087
Triton!
9
00:03:48,422 --> 00:03:50,114
Gospodine?
10
00:03:50,665 --> 00:03:53,698
- Napolju,
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, portuguese, pt, unrated,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 528bfa0e48a897cb42e95ff68819e9c4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,454 --> 00:01:21,954
<b>O FUZILEIRO</b>
2
00:01:23,050 --> 00:01:26,543
<i>Fantasma Dois, daqui Eco Um.
Fantasma Dois, daqui Eco Um.</i>
3
00:01:26,655 --> 00:01:29,624
<i>ETA. 4 minutos.
Repito. 4 minutos.</i>
4
00:01:31,819 --> 00:01:33,720
<i><b>Iraque</b></i>
5
00:01:33,721 --> 00:01:37,021
<i><b>?rea da Al Qaeda,
160 km fora de Tikrit.</b></i>
6
00:01:56,591 --> 00:01:58,491
Informa??o confirmada.
Nove inimigos, tr?s Marines.
7
00:01:58,593 --> 00:02:01,495
<i>Fantasma 2 n?o avance.
A equipa Alfa est? a caminho.</i>
8
00:02:01,597 --> 00:02:04,395
N?o h? tempo.
9
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, arabic, ar,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 004052d3f009bcab156ece4bf5f624d5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,160 --> 00:02:05,750
?? ??? ???? ???? ???? ????
?? ??? ????????? ???? ????? ????????
2
00:02:06,080 --> 00:02:07,250
?? ???? ??? ????
3
00:02:59,580 --> 00:03:01,660
?? ??? ????? ?????? ??? ??????
???
4
00:03:24,160 --> 00:03:26,160
????? ?? ???? ?? ??????
?? ?? ????
5
00:03:29,160 --> 00:03:30,750
????? ?? ??? ?? ??????
6
00:03:42,830 --> 00:03:44,000
??????
7
00:03:44,330 --> 00:03:46,500
??? ??? ???? ????????
8
00:03:46,330 --> 00:03:48,500
?????? ????? ???? ??????
9
00:03:49,580 --> 00:03:50,660
(????)
10
00:03:51,910 --> 00:03:52,750
????
11
00:03:53,660
Legendas para The Marine
keywords: marine, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 40653-Marine,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,135 --> 00:01:21,248
THE MARINE
2
00:01:23,249 --> 00:01:26,741
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,853 --> 00:01:29,822
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,782 --> 00:01:46,781
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,783 --> 00:01:58,683
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,785 --> 00:02:01,686
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,788 --> 00:02:04,586
Nu e timp.
8
00:03:04,607 --> 00:03:06,837
-
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, proper, telesync, mcu,
original filename: 6322-sub_The-Marine-2006_1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
THE MARINE
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,442
Este confirmat. Nici un ostatic.
3
00:00:10,810 --> 00:00:12,249
Nu trebuie sa ataci
4
00:00:13,488 --> 00:00:14,682
Nu este timp.
5
00:00:20,495 --> 00:00:21,519
Haide.
6
00:01:06,708 --> 00:01:08,471
-Esti pregatit sa mergi acasa?
-Da.
7
00:01:30,899 --> 00:01:32,093
Cum ii ocolim?
8
00:01:32,501 --> 00:01:34,093
Nu ii ocolim.
9
00:01:36,538 --> 00:01:37,732
Trecem prin ei.
10
00:01:50,018 --> 00:01:51,246
Atentie!
11
00:01:51,820 --> 00:01:53,014
Oficilii marinei.
12
00:01:53,622 --> 00:01:5
Legendas para The Marine
keywords: marine, the, 2006, unrated, repack, dvdr, mptdvd,
original filename: Marine.The.2006.Unrated.REPACK.DVDR-MPTDVD.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,483 --> 00:01:26,941
Ghost Twee, dit is Echo Een.
2
00:01:27,087 --> 00:01:30,022
Aankomst over vier minuten.
Herhaal: vier minuten.
3
00:01:57,016 --> 00:01:58,881
Informatie klopt.
Negen vijanden, drie mariniers.
4
00:01:59,018 --> 00:02:01,885
Ghost Twee, val niet aan.
Alpha Team komt eraan.
5
00:02:02,021 --> 00:02:04,785
Geen tijd.
6
00:02:55,742 --> 00:02:57,710
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
7
00:03:19,299 --> 00:03:21,961
Hoe komen we om hun heen?
- Niet.
8
00:03:25,171 --> 00:03:27,799
We gaan door hun heen.
9
00:03:38,851 --> 00:03:41,479
Geef Acht.
Legendas para The Marine
keywords: 1709, marine, the, polish, polski, napisy,
original filename: 17090-Marine The ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1966}{2028}THE MARINE
{2086}{2197}Duch 2,tu Echo 1, Duch 2,tu Echo 1 4 minuty
{2230}{2304}Powtarzam 4 minuty
{3038}{3109}Potwierdzam. 9 nieprzyjació³ i 3 marines.
{3113}{3184}Duch 2 nie podejmuj walki.|Dru¿yna Alfa jest w drodze.
{3188}{3258}Nie ma czasu.
{3339}{3423}Allah jest wszechmocny.
{4514}{4611}- Gotowi wracaæ do domu?|- Tak.
{5113}{5159}Jak ich ominiemy?
{5163}{5223}Wcale.
{5263}{5348}Przejdziemy przez nich.
{5589}{5652}BacznoÅæ.
{5689}{5759}Spocznijcie panowie.
{5763}{5837}- Triton.|- Sir.
{5863}{5909}Na zewn¹trz za 10 minut.
{5913}{5977}Tak jest.
{6213}{6259}PróbowaliÅmy to za³atwiæ na wszelkie sposoby.
{6
Legendas para The Marine
keywords: 1758, marine, the, english, subtitles,
original filename: 17582-Marine The ( English Subtitles ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Ghost Two,</i>
<i>this is Echo One. Ghost Two, this is Echo One.</i>
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>E.T.A.: four minutes.</i>
<i>Repeat: four minutes.</i>
3
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Intel confirmed.
Nine hostiles, three marines.
4
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Ghost Two, you are not</i>
<i>to engage. Alpha Team is on its way.</i>
5
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
No time.
6
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- You guys ready to go home?
- Yeah.
7
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- How do we get around 'em?
- We don't.
8
00:03:24,737 --> 00:03
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, spanish, es, tm, www, bajarpeliculas, com, ar, by, elmarianrt,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Spanish - es - a04a42d00efa0738d79ad194914f271d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma Dos, aqu? Eco Uno.
Fantasma Dos, aqu? Eco Uno.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Arribo estimado en cuatro minutos.
Repito:4 minutos.
3
00:01:33,460 --> 00:01:36,759
Centro de Al Qaida
a 160 kil?metros de Tikrit.
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,676
"Info" confirmada:
9 hostiles, 3 marines.
5
00:01:58,785 --> 00:02:01,481
Fantasma Dos, no entable combate.
Equipo Alfa en camino.
6
00:02:01,588 --> 00:02:02,953
No hay tiempo.
7
00:03:04,307 --> 00:03:06,537
- ?Listos para ir a casa?
- S?.
8
00:03:27,864 --> 00:03:30,560
- ?C?mo los eludimos?
- No lo
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: The.Marine[2006][Unrated.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,645
Ghost Twee, dit is echo één.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Verwachte aankomsttijd: Vier minuten.
Ik herhaal: Vier minuten.
3
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Bericht bevestigd.
Negen gijzelaars, drie mariniers.
4
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
Ghost Twee, je mag nog niks doen.
Het Alpha Team is onderweg.
5
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Dan is het te laat.
6
00:03:04,007 --> 00:03:06,237
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
- Ja.
7
00:03:27,364 --> 00:03:30,060
Hoe kunnen we ze omzeilen?
- Kunnen we niet.
8
00:03:33,237 --> 00:03:35,899
We gaan er d
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,713 --> 00:00:08,738
Elaine, ¿ves esta camiseta?
2
00:00:08,916 --> 00:00:12,443
Hace seis años que la tengo.
Es mi favorita.
3
00:00:12,619 --> 00:00:15,782
La llamo Muchacho de oro.
4
00:00:16,490 --> 00:00:18,014
SÃ. Tengo una llamada.
5
00:00:18,192 --> 00:00:21,320
Cuando vuelve del lavadero,
es la primera que uso. Siente.
6
00:00:21,495 --> 00:00:23,793
Percibe a Muchacho de oro.
7
00:00:23,997 --> 00:00:26,192
No, gracias.
SÃ. SÃ, espero.
8
00:00:26,366 --> 00:00:28,926
Observa el cuello.
Se está deshilachando.
9
00:00:29,102 --> 00:00:31,627
Le queda poc
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, greek, gr, marios, 1909,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Greek - gr - cddc030ebdc30cefa7b1537ab327d7bb.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
???????? ???
??? ????????? ???. ???????? ???, ??? ????????? ???
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
??????? : ??????? ?????.
?????????: ??????? ?????.</i>
3
00:01:37,297 --> 00:01:41,131
4
00:01:43,803 --> 00:01:46,704
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
????????? ?????????????.
????? ??????, ????? ??????????.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
???????? ???, ??? ?????? ??????.
? ????? ???? ????? ???????
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
??? ??????? ??????.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- ??????? ?? ???? ?????;
- ???.
9
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- ???
Legendas para The Marine
keywords: 1661, marine, the, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 16618-Marine The ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:08,008 --> 00:00:10,442
Confirmado. Está conforme esperávamos.
2
00:00:10,810 --> 00:00:12,249
Temos que entrar.
3
00:00:13,488 --> 00:00:14,682
Não há tempo.
4
00:00:20,495 --> 00:00:21,519
Agora.
5
00:01:06,708 --> 00:01:08,471
-Pronto para entra na casa?
-Sim.
6
00:01:30,899 --> 00:01:32,093
Como vamos?
7
00:01:32,501 --> 00:01:34,093
Não sei.
8
00:01:36,538 --> 00:01:37,732
Isto está mau.
9
00:01:50,018 --> 00:01:51,246
Sentido.
10
00:01:51,820 --> 00:01:53,014
Oficial da Marinha.
11
00:01:53,622 --> 00:01:55,249
Sentem-se meus senhores.
12
00:01
Legendas para The Marine
keywords: marine, the, 2006, unrated, nedivx,
original filename: Marine.The.2006.UNRATED.DVDRip.XviD-NeDiVx.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,349 --> 00:01:08,945
Ghost Twee, dit is echo één.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Verwachte aankomsttijd: Vier minuten.
Ik herhaal: Vier minuten.
3
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Bericht bevestigd.
Negen gijzelaars, drie mariniers.
4
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
Ghost Twee, je mag nog niks doen.
Het Alpha Team is onderweg.
5
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Dan is het te laat.
6
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
- Ja.
7
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
Hoe kunnen we ze omzeilen?
- Kunnen we niet.
8
00:03:24,737 --> 00:03:27,399
We gaan er d
Legendas para The Marine
keywords: marine, sl, the, unrated, repack, dvdr, mptdvd,
original filename: a0c71308b134d1ff6b019637a7262200.marine.sl.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,165 --> 00:01:20,965
MARINEC
2
00:01:23,166 --> 00:01:26,659
<i>Duh dva, tukaj Odmev ena.
Duh dva, tukaj Odmev ena.</i>
3
00:01:26,771 --> 00:01:29,740
<i>Ãas prihoda : 4 minute.
Ponavljam: 4 minute.</i>
4
00:01:33,141 --> 00:01:37,041
IRAK
Oporišèe Al Kajde, 160km izven Tikrita
5
00:01:56,702 --> 00:01:58,602
Informacije potrjene.
Devet sovražnikov, trije marinci.
6
00:01:58,704 --> 00:02:01,606
<i>Duh dva, ne zaèni napada.
Alpha enota je na poti.</i>
7
00:02:01,708 --> 00:02:04,506
Ni èasa.
8
00:03:04,221 --> 00:03:06,457
- Bi šli domov, fantje?
- Ja.
9
00:0
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, hungarian, hu, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 67360b19a11a007553875a7bee1bf172.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,249 --> 00:01:26,941
<i>Ghost Two, itt Echo One.
Ghost Two, itt Echo One.</i>
2
00:01:27,053 --> 00:01:30,022
<i>?rkez?s: n?gy perc.
Ism?tlem: n?gy perc.</i>
3
00:01:56,983 --> 00:01:58,883
Vettem. N?gy c?lszem?ly, h?rom tenger?sz.
4
00:01:58,985 --> 00:02:01,886
<i>Ghost Two, maradj a helyeden.
Az Alpha Csoport nemsok? oda?r.</i>
5
00:02:01,988 --> 00:02:03,586
Nincs annyi id?nk.
6
00:02:55,509 --> 00:02:58,670
- Sr?cok, indulhatunk haza?
- Nan?.
7
00:03:19,397 --> 00:03:22,405
- Hogy ker?lj?k meg ?ket?
- Sehogy!
8
00:03:25,070 --> 00:03:27,232
Szemb?l megy?nk!
9
00:
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, unrated, cd, 2, jupit,
original filename: The.Marine.2006.UNRATED.DVDRip.XviD.AC3.CD2-JUPiT.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:04,162
Porque algu?m pensou que matar
policias era uma boa ideia!
2
00:00:04,787 --> 00:00:08,498
Genial. Esse algu?m foste tu, foste
tu quem matou os pol?cias.
3
00:00:09,230 --> 00:00:10,416
Sim.
Ambos.
4
00:00:13,111 --> 00:00:15,138
Ent?o agora v?o come?ar
a jogar o jogo da culpa?
5
00:00:16,180 --> 00:00:18,094
Sempre a culpar o negro.
6
00:00:19,082 --> 00:00:20,634
Algu?m que rouba um carro,
foi um negro.
7
00:00:21,621 --> 00:00:23,532
Assalto a uma resid?ncia, foi o negro.
8
00:00:24,098 --> 00:00:27,639
Os carros da pol?cia explodem, pelo
?nico d
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Czech - cz - 4cf47ae33825f291f6054cbd34bc0f21.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,900 --> 00:00:05,500
pro titulky.com
2
00:00:45,100 --> 00:00:49,600
Pro verzi
The.Marine[2006][Unrated.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo
by U Z I (Slavia)
3
00:01:23,300 --> 00:01:26,800
<i>Ghost Dva, tady Echo Jedna. </i>
<i>Ghost Dva, tady Echo Jedna.</i>
4
00:01:26,900 --> 00:01:29,900
<i>E.T.A.: ?ty?i minuty.</i>
<i>Opakuji: ?ty?i minuty.</i>
5
00:01:57,000 --> 00:01:58,900
Informace potvrzena.
Dev?t nep??tel, t?i mari??ci.
6
00:01:59,000 --> 00:02:01,900
<i>Ghost Dva, nezapojujte se.</i>
<i>T?m Alpha je na cest?.</i>
7
00:02:02,000 --> 00:02:04,800
Nen? ?as.
8
00:02:56,0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
02:35:25,608 --> 02:35:29,066
<i>Ghost Two, dit is Echo One.</i>
2
02:35:29,211 --> 02:35:32,146
<i>Nog vier minuten.</i>
<i>Ik herhaal. Vier minuten.</i>
3
02:35:34,216 --> 02:35:36,252
IRAK
4
02:35:36,252 --> 02:35:39,380
Al Qaeda kamp
Honderdzestig kilometer buiten Tikrit
5
02:35:59,175 --> 02:36:01,040
Inlichtingen bevestigd.
Negen vijanden, drie mariniers.
6
02:36:01,177 --> 02:36:04,544
<i>Ghost Two,je mag de aanval niet</i>
<i>inzetten. Alpha Team is onderweg.</i>
7
02:36:04,680 --> 02:36:06,944
Geen tijd voor.
8
02:37:06,542 --> 02:37:08,737
Zijn jullie klaar om naar huis t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,000 --> 00:02:03,400
Confirmado. Todo esta como esperabamos.
2
00:02:03,800 --> 00:02:06,000
Tienes que tratar de entrar.
3
00:02:06,600 --> 00:02:07,800
No hay tiempo.
4
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
Ahora.
5
00:02:59,800 --> 00:03:01,600
-¿Listo para ir a casa?
-Si.
6
00:03:24,000 --> 00:03:25,200
¿como llegamos?
7
00:03:25,600 --> 00:03:27,200
No sé.
8
00:03:29,600 --> 00:03:30,800
Estamos mal.
9
00:03:43,200 --> 00:03:44,500
De pie.
10
00:03:45,000 --> 00:03:46,200
Visita.
11
00:03:46,800 --> 00:03:48,500
Sientense, caballeros.
12
00:03:50,100 --> 00
Legendas para The Marine
keywords: the, marine, 2001, cd, czech, cs, axxo,
original filename: The Marine - 2001 - 1CD - Czech - cs - 01c785d3546ec94581acf5c89653f49f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,215 --> 00:01:26,707
Ghost Twee, dit is Echo Een.
2
00:01:26,819 --> 00:01:29,788
Aankomst over vier minuten.
Herhaal: vier minuten.
3
00:01:56,749 --> 00:01:58,649
Informatie klopt.
Negen vijanden, drie mariniers.
4
00:01:58,751 --> 00:02:01,652
Ghost Twee, val niet aan.
Alpha Team komt eraan.
5
00:02:01,754 --> 00:02:04,552
Geen tijd.
6
00:03:04,533 --> 00:03:06,763
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
7
00:03:28,090 --> 00:03:30,786
Hoe komen we om hun heen?
- Niet.
8
00:03:33,963 --> 00:03:36,625
We gaan door hun heen.
9
00:03:47,642 --> 00:03:50,304
Geef Acht.