Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para The Goonies
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1208}{1251}Lunchtime!
{1280}{1385}The longer you animals bark,|the colder your lunch gets.
{1391}{1471}Come on, move it out.|You too, down there!
{1481}{1509}Hey, turkey!
{2001}{2050}"You schmuck.
{2056}{2171}Do you think I'd be stupid enough|to kill myself?" Kill myself?
{2949}{2981}Come on!
{3186}{3235}Here he comes.
{3478}{3515}Francis, the lock.
{3521}{3555}Let go of the handle.
{3561}{3620}I don't have the handle! Open it!
{3626}{3661}Jake, up!
{3668}{3735}Come on, move! Get on!
{3785}{3811}Thanks, Mama.
{5221}{5300}Okay, you guys.|Let's try the victory pyramid.
{5326}{5365}Okay, let's go.
{5434}{5495}Come on. Put your arms up.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{115}{153}Elles veulent mon scalp!
{158}{214}Au secours! La rage!
{358}{475}Mais le pire, c'est quand|j'ai fabriqué du faux vomi.
{480}{590}Je l'ai planqué sur moi et puis|je suis allé dans un cinéma...
{595}{658}je me suis mis au balcon...
{663}{732}j'ai fait un bruit comme ca...
{958}{1016}et j'ai tout balancé|par-dessus le balcon...
{1031}{1096}sur les gens en bas.
{1101}{1151}C'était affreux.
{1157}{1265}Les gens ont commencé a dégueuler|les uns sur les autres.
{1270}{1343}Jamais je me suis senti|si mal de ma vie.
{1348}{1388}Je le trouve sympa, le gamin.
{1393}{1429}Regle sur "purée".
{1440}{1478}Non, je suis trop jeune!
{
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, internal, cultxvid, english, motechnet, com,
original filename: 7290-The.Goonies.1985.iNTERNAL.DVDRip.XviD-CULTXviD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,640 --> 00:00:39,993
Lunchtime!
2
00:00:40,920 --> 00:00:44,230
The longer you animals bark,
the colder your lunch gets.
3
00:00:44,520 --> 00:00:47,080
Come on, move it out.
You too, down there!
4
00:00:47,440 --> 00:00:48,190
Hey, turkey!
5
00:01:04,040 --> 00:01:07,032
"You schmuck. Do you think
I'd be stupid enough to kill myself?"
6
00:01:08,440 --> 00:01:09,429
Kill myself?
7
00:01:34,400 --> 00:01:35,435
Come on!
8
00:01:42,040 --> 00:01:43,598
Here he comes.
9
00:01:51,320 --> 00:01:52,514
Francis, the lock.
10
00:01:52,760 --> 00:01:53,749
Let go of the h
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1194}{1229}Hora do almoço!
{1266}{1350}Quanto mais reclamarem,|mais frio o almoço ficará.
{1377}{1441}Vamos, mexam-se.|Você também, desça daÃ!
{1467}{1489}Ei, fracassado!
{1988}{2027}"A quem possa interessar.
{2043}{2135}Idiota. Acha que eu seria tão estúpido|ao ponto de me matar?"
{2936}{2962}Depressa!
{3173}{3212}Ai vem ele.
{3465}{3495}Francis, a tranca.
{3508}{3535}Esqueça a tranca, por cima.
{3613}{3641}Jake, suba!
{3655}{3709}Venha!
{3772}{3793}Obrigado, Mama.
{5210}{5273}Ok, garotas.|Vamos tentar a pirâmide da vitória.
{5315}{5346}Ok, vamos.
{5423}{5472}Vamos. Ergam os braços.
{5494}{5536}Sorria. Bom, conseguimos!
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{654}{774}LOS GOONIES
{966}{1001}¡Hora de comer!
{1024}{1109}Mientras más tarden,|más se les enfriará.
{1114}{1179}Vamos, muevete.|¡Tú, el del fondo!
{1186}{1206}¡lmbécil!
{1601}{1679}''Estupido. ¿Crees que soy tan idiota|como para suicidarme?''
{1711}{1739}¿Suicidarme?
{2359}{2386}¡Vamos!
{2391}{2439}PRISIÃN DEL CONDADO
{2551}{2589}Ahà viene.
{2781}{2814}El seguro.
{2819}{2844}Suelta la manilla.
{2849}{2896}¡No la estoy cogiendo!
{2901}{2929}¡Jake, sube!
{2934}{2989}¡Muévete! ¡Sube!
{3029}{3049}Gracias, mamá.
{4176}{4239}Probemos la pirámide|de la victoria.
{4264}{4291}Bien, vamos.
{4346}{4399}Vamos. Brazos arri
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1194}{1229}Hora do almoço!
{1266}{1350}Quanto mais reclamarem,|mais frio o almoço ficará.
{1377}{1441}Vamos, mexam-se.|Você também, desça daÃ!
{1467}{1489}Ei, fracassado!
{1988}{2027}"A quem possa interessar.
{2043}{2135}Idiota. Acha que eu seria tão estúpido|ao ponto de me matar?"
{2936}{2962}Depressa!
{3173}{3212}Ai vem ele.
{3465}{3495}Francis, a tranca.
{3508}{3535}Esqueça a tranca, por cima.
{3613}{3641}Jake, suba!
{3655}{3709}Venha!
{3772}{3793}Obrigado, Mama.
{5210}{5273}Ok, garotas.|Vamos tentar a pirâmide da vitória.
{5315}{5346}Ok, vamos.
{5423}{5472}Vamos. Ergam os braços.
{5494}{5536}Sorria. Bom, conseguimos!
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:27.36,00:00:32.36
GÃGÃUTELE
00:00:40.41,00:00:41.87
Ora mesei!
00:00:42.79,00:00:46.29
Cu cât lãtraþi mai mult,[br]cu atât mai mult se va rãci mâncarea.
00:00:46.54,00:00:49.21
lesiti afarã.[br]ªi tu, cel din capãt!
00:00:49.59,00:00:50.42
Gãgãuþã!
00:01:06.90,00:01:10.07
"lmbecilule Mã crezi aºa de prost[br]sã mã sinucid?"
00:01:11.48,00:01:12.57
Sã se sinucidã?
00:01:38.47,00:01:39.60
Haide!
00:01:46.44,00:01:48.10
latã-I!
00:01:56.11,00:01:57.40
Franci
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Goonies - 1985 - 1CD - Finnish - fi - c737626a663de83f0a45348998e3522e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: SupeMake, unltd, makemies,|BlueNun, reyes, paskatalikko.
{611}{650}Oikoluku: Dille
{650}{720}1CD:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,265 --> 00:00:31,055
???????
2
00:00:38,785 --> 00:00:40,184
'??? ???????!
3
00:00:41,065 --> 00:00:44,421
'??? ??? ???? ?????????, ????
?? ??????? ?? ?????? ???.
4
00:00:44,665 --> 00:00:47,225
??????????.
??? ?? ???? ????.
5
00:00:47,585 --> 00:00:48,381
???????.
6
00:01:04,185 --> 00:01:07,222
''??????, ??? ?? ????? ??????
?????? ??? ?'???????????;''
7
00:01:08,585 --> 00:01:09,620
???????????;
8
00:01:34,463 --> 00:01:35,532
???????!
9
00:01:42,103 --> 00:01:43,695
'???????...
10
00:01:51,383 --> 00:01:52,611
???????, ??? ?????????.
11
00:01:52,823 --> 00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1208}{1251}Lunchtime!
{1280}{1385}Im d?u?ej psy szczekaj?,|tym zimniejsze maj? ?arcie.
{1391}{1471}Dalej, wychodzi? ! | Ty tam, wy?a? !
{1481}{1509}Hey, tuku !
{2001}{2050}"Ty kretynie.
{2056}{2171}My?lisz, ?e by?bym na tyle g?upi | ?eby si? powiesi? ?
{2949}{2981}Dalej!
{3186}{3235}Oto on.
{3478}{3515}Francis, zamek.
{3521}{3555}Pu?? klamk?.
{3561}{3620}Nie trzymam klamki! Otwieraj!
{3626}{3661}Jake, g?r?!
{3668}{3735}Dalej, ruszaj si?! W?a?!
{3785}{3811}Dzi?ki, mamciu.
{5221}{5300}Ok, wiara. Spr?bujmy piramidy wiktoria?skiej.
{5326}{5365}Okay, let's go.
{5434}{5495}R?ce do g?ry.
{5505}{5558}U?miech. Dobra, mamy to!
{6082}{6171}Wy
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,697 --> 00:00:40,927
Tijd voor de lunch.
2
00:00:41,097 --> 00:00:44,453
Hoe langer jullie blaffen,
hoe kouder je eten wordt.
3
00:00:44,617 --> 00:00:47,529
Vooruit, opschieten.
Jij ook daarachter.
4
00:00:47,697 --> 00:00:49,210
Hé, mafkees.
5
00:01:00,457 --> 00:01:02,846
aan wie dit leest
6
00:01:04,097 --> 00:01:07,214
Idioot. Dacht je nou echt dat ik
mezelf van kant zou maken ?
7
00:01:23,173 --> 00:01:25,164
gevangenis
8
00:01:34,493 --> 00:01:36,245
Kom op.
9
00:01:42,093 --> 00:01:44,561
Daar heb je hem al.
10
00:01:51,413 --> 00:01:53,927
Francis, het s
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{362}{444}STIVEN SPILBERG|VAM PREDSTAVLJA
{470}{540}FILM RIÃARDA DONERA
{645}{892}GUNISI
{969}{1004}Ruèak!
{1026}{1110}Samo vi lajte;|jelo se hladi!
{1116}{1180}Hajde, mièi se!|l ti, brzo!
{1189}{1209}Hej,|majmune!
{1604}{1680}''ldiote! Ne misliš valjda|da bih se zaista ubio?! ''
{1713}{1740}Ubio?!
{2361}{2388}Brzo!
{2552}{2592}Evo ga.
{2784}{2815}Frensis,|otvori vrata!
{2820}{2846}Pusti|ruèku!
{2851}{2898}Ne držim je,|otvaraj!
{2903}{2931}Džejk, gore!
{2936}{2992}Krov je otvoren.|Hajde!
{3030}{3052}Hvala,|mama!
{3384}{3470}U GLAVNIM ULOGAMA
{4179}{4242}Napravimo piramidu!
{4265}{4294}Znamo kako treba!
{4349}{4400}Gornji re
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,000 --> 00:00:42,459
¡Hora de comer!
2
00:00:43,419 --> 00:00:46,962
Mientras más tarden,
más se les enfriará.
3
00:00:47,170 --> 00:00:49,881
Vamos, muevete.
¡Tú, el del fondo!
4
00:00:50,172 --> 00:00:51,006
¡lmbécil!
5
00:01:07,473 --> 00:01:10,725
''Estupido. ¿Crees que soy tan idiota
como para suicidarme?''
6
00:01:12,058 --> 00:01:13,226
¿Suicidarme?
7
00:01:39,073 --> 00:01:40,199
¡Vamos!
8
00:01:40,408 --> 00:01:42,408
PRISIÃN DEL CONDADO
9
00:01:47,077 --> 00:01:48,662
Ahà viene.
10
00:01:56,667 --> 00:01:58,042
El seguro.
11
00:01:58,250
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,323 --> 00:00:44,113
LES GOONlES
2
00:00:51,843 --> 00:00:53,242
La bouffe !
3
00:00:54,123 --> 00:00:57,479
Plus vous aboierez,
plus froid ça sera.
4
00:00:57,723 --> 00:01:00,283
Remuez-vous. Toi aussi, au fond !
5
00:01:17,243 --> 00:01:20,280
''Hé, duschnock. Tu me crois
assez con pour me tuer. . .?''
6
00:01:21,643 --> 00:01:22,678
Me tuer ?
7
00:00:34,871 --> 00:00:35,940
Grouille !
8
00:00:42,511 --> 00:00:44,103
Le voilà .
9
00:00:51,791 --> 00:00:53,019
Francis, ouvre.
10
00:00:53,231 --> 00:00:54,266
Lâche la poignée.
11
00:00:54,471 --> 00:00:56,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,265 --> 00:00:31,055
???????
2
00:00:38,785 --> 00:00:40,184
'??? ???????!
3
00:00:41,065 --> 00:00:44,421
'??? ??? ???? ?????????, ????
?? ??????? ?? ?????? ???.
4
00:00:44,665 --> 00:00:47,225
??????????.
??? ?? ???? ????.
5
00:00:47,585 --> 00:00:48,381
???????.
6
00:01:04,185 --> 00:01:07,222
''??????, ??? ?? ????? ??????
?????? ??? ?'???????????;''
7
00:01:08,585 --> 00:01:09,620
???????????;
8
00:01:34,463 --> 00:01:35,532
???????!
9
00:01:42,103 --> 00:01:43,695
'???????...
10
00:01:51,383 --> 00:01:52,611
???????, ??? ?????????.
11
00:01:52,823 --> 00:
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, italian, it, i,
original filename: The Goonies - 1985 - - Italian - it - 8c00bae30e9b2535a345c32e29d433ab.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:40,319 --> 00:03:45,110
l GOONlES
2
00:04:05,439 --> 00:04:06,839
Si mangia!
3
00:04:09,520 --> 00:04:12,876
Pi? perdete tempo ad abbaiare,
pi? vi si fredda il mangiare.
4
00:04:16,720 --> 00:04:19,280
Fore'a, muovetevi.
Anche tu, laggi?!
5
00:04:23,240 --> 00:04:24,036
Ehi, tacchino!
6
00:04:56,040 --> 00:04:59,077
?Testa di legno. Credi che sare,i
tanto stupido da ammae'e'armi?'
7
00:05:05,879 --> 00:05:06,915
Ammae'e'armi?
8
00:05:07,680 --> 00:05:08,715
Ammae'e'armi?
9
00:05:36,040 --> 00:05:37,109
Fore'a!
10
00:05:37,319 --> 00:05:39,231
PRlGlONE DELLA CONTEA
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{362}{444}STIVEN SPILBERG VAM PREDSTAVLJA
{470}{540}FILM RIÃARDA DONERA
{645}{892}GUNISI
{969}{1004}Ruèak!
{1026}{1110}Samo vi lajte,|jelo se hladi!
{1116}{1180}Hajde, mièi se!|I ti, brzo!
{1189}{1209}Hej, majmune!
{1604}{1680}"ldiote! Ne misliš valjda|da bih se zaista ubio?!"
{1713}{1740}Ubio?!
{2361}{2388}Brzo!
{2552}{2592}Evo ga.
{2784}{2815}Frensis, otvori vrata!
{2820}{2846}Pusti ruèku!
{2851}{2898}Ne držim je, otvaraj!
{2903}{2931}Džejk, gore!
{2936}{2992}Krov je otvoren.|Hajde!
{3030}{3052}Hvala, mama!
{3384}{3470}U GLAVNIM ULOGAMA
{4179}{4242}Napravimo piramidu!
{4265}{4294}Znamo kako treba!
{4349}{4400}Gornji red,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:39:Obiad!
00:00:41:Obiad wam stygnie|jak szczekacie.
00:00:45:Rusza? si?, szybko! Ju?!
00:00:48:Hej, ty!
00:01:04:''Durniu. Masz mnie za g?upola,|kt?ry by si? zabi??''
00:01:09:Si? zabi??
00:01:35:Szybko!
00:01:36:Wl?ZlENlE
00:01:42:ldzie.
00:01:52:Otwieraj.
00:01:53:Pu?? klamk?.
00:01:54:Nie trzymam! Otwieraj!
00:01:56:Jake, g?r?!
00:01:58:Szybko! Wsiadaj!
00:02:02:Dzi?ki, mamo.
00:02:47:Teraz piramida zwyci?stwa.
00:02:51:Ruszamy.
00:02:54:Ramiona do g?ry.
00:02:57:U?miech. ?wietnie!
00:03:15:Przycisz to. Nie mog? my?le?.
00:03:18:Dobra, tato.
00:03:27:Woda sp?ywa?
00:03:29:- Nie.|- A teraz?
00:04:02:Rany! Po?cig!
00:04:10:Cholera!
00:04:21:Co tu robimy?
00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,785 --> 00:00:40,184
Ruèak!
2
00:00:41,065 --> 00:00:44,421
Samo vi lajte;
jelo se hladi!
3
00:00:44,665 --> 00:00:47,225
Hajde, mièi se!
l ti, brzo!
4
00:00:47,585 --> 00:00:48,381
Hej,
majmune!
5
00:01:04,185 --> 00:01:07,222
""ldiote! Ne misliš valjda
da bih se doista ubio?! ""
6
00:01:08,545 --> 00:01:09,614
Ubio?!
7
00:01:34,463 --> 00:01:35,532
Brzo!
8
00:01:42,103 --> 00:01:43,695
Evo ga.
9
00:01:51,383 --> 00:01:52,611
Francis,
otvori vrata!
10
00:01:52,823 --> 00:01:53,858
Pusti
ruèku!
11
00:01:54,063 --> 00:01:55,940
Ne držim ju,
otvaraj!
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, internal, cultxvid, dutch, motechnet, com, nederlands,
original filename: 7291-The.Goonies.1985.iNTERNAL.DVDRip.XviD-CULTXviD.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,697 --> 00:00:40,927
Tijd voor de lunch.
2
00:00:41,097 --> 00:00:44,453
Hoe langer jullie blaffen,
hoe kouder je eten wordt.
3
00:00:44,617 --> 00:00:47,529
Vooruit, opschieten.
Jij ook daarachter.
4
00:00:47,697 --> 00:00:49,210
Hé, mafkees.
5
00:01:00,457 --> 00:01:02,846
aan wie dit leest
6
00:01:04,097 --> 00:01:07,214
Idioot. Dacht je nou echt dat ik
mezelf van kant zou maken?
7
00:01:23,173 --> 00:01:25,164
gevangenis
8
00:01:34,493 --> 00:01:36,245
Kom op.
9
00:01:42,093 --> 00:01:44,561
Daar heb je hem al.
10
00:01:51,413 --> 00:01:53,927
Francis, het sl
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1985,
original filename: The Goonies - Fin - 23,976fps - 1985.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: SupeMake, unltd, makemies,|BlueNun, reyes, paskatalikko.
{611}{650}Oikoluku: Dille
{650}{720}1C
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{900}NAPISY DOSTARCZY?: Arttu
{970}{1005}Obiad!
{1027}{1111}Obiad wam stygnie|jak szczekacie.
{1117}{1181}Rusza? si?, szybko! Ju?!
{1190}{1210}Hej, ty!
{1605}{1681}''Durniu. Masz mnie za g?upola,|kt?ry by si? zabi??''
{1715}{1741}Si? zabi??
{2362}{2388}Szybko!
{2394}{2441}Wl?ZlENlE
{2553}{2592}ldzie.
{2785}{2815}Otwieraj.
{2821}{2846}Pu?? klamk?.
{2852}{2898}Nie trzymam! Otwieraj!
{2904}{2931}Jake, g?r?!
{2937}{2992}Szybko! Wsiadaj!
{3031}{3052}Dzi?ki, mamo.
{4180}{4242}Teraz piramida zwyci?stwa.
{4266}{4294}Ruszamy.
{4350}{4400}Ramiona do g?ry.
{4407}{4450}U?miech. ?wietnie!
{4869}{4941}Przycisz to. Nie mog? my?le?.
{4946}{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1178}{1213}Almuerzo!
{1250}{1334}Mientras más ladren,|más fria estará la comida.
{1361}{1425}Vamos, muevanse.|Tu tamnién, allá abajo!
{1450}{1472}¡Oye tu!
{1972}{2011}"Idiota.
{2026}{2118}¿Crees que soy tan idiota como para|suicidarme?" |¿suicidarme?
{2919}{2945}¡Vamos!
{3157}{3196}Ahà viene.
{3449}{3479}Francis, el seguro.
{3492}{3519}Suelta la manilla.
{3532}{3579}¡No he tocado la manilla! ¡Abre!
{3598}{3626}¡Jake, arriba!
{3639}{3693}¡Vamos, muevete! ¡Entra!
{3756}{3777}Gracias, Mamá.
{5193}{5256}Ok, muchachos.|hagamos la piramide de la victoria.
{5299}{5330}Ok, vamos.
{5406}{5455}A ver. Los brazos arriba.
{5478}{
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, 1, cd, danish, da,
original filename: The Goonies - 1985 - 1CD - Danish - da - b99a91241e0ce9e71f6ec698e4c5bb00.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
Tekstet af Lightfoot
2
00:00:40,600 --> 00:00:42,000
- Spisetid!
3
00:00:43,000 --> 00:00:46,400
- Jo l?ngere i st?r der jo koldere bliver maden.
4
00:00:46,700 --> 00:00:49,300
- Kom nu, fart p?.
Ogs? dig dernede!
5
00:00:49,700 --> 00:00:50,500
-Hej, fjols!
6
00:01:07,000 --> 00:01:10,100
"Store idiot. Troede du virkelig jeg jeg var
dum nok til at beg? selvmord?''
7
00:01:11,600 --> 00:01:12,700
- Beg? selvmord?
8
00:01:38,600 --> 00:01:39,700
- Kom nu!
9
00:01:46,700 --> 00:01:48,200
- Der kommer han.
10
00:01:56,300 --> 00:01:57,600
- Franc
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, 1, cd, polish, pl, eng, www, torrent, talk, com,
original filename: The Goonies - 1985 - 1CD - Polish - pl - 35a7ce6efe05a26e0953c64861c7dc60.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Synchro do wersji:|The.Goonies.1985.iNTERNAL.DVDRip.XviD-CULTXviD|MuRu
{974}{1009}Obiad!
{1032}{1116}Im d?u?ej psy szczekaj?,|tym zimniejsze maj? ?arcie.
{1121}{1185}Dalej, wychodzi? ! | Ty tam, wy?a? !
{1193}{1215}Hey, tuku !
{1609}{1648}"Ty kretynie.
{1653}{1745}My?lisz, ?e by?bym na tyle g?upi | ?eby si? powiesi? ?
{2367}{2393}Dalej!
{2557}{2596}Oto on.
{2790}{2820}Francis, zamek.
{2825}{2852}Pu?? klamk?.
{2857}{2904}Nie trzymam klamki! Otwieraj!
{2909}{2937}Jake, g?r?!
{2942}{2996}Dalej, ruszaj si?! W?a?!
{3036}{3056}Dzi?ki, mamciu.
{4184}{4247}Ok, wiara. Spr?bujmy piramidy wiktoria?skiej.
{4268}{4299}Okay, let's go.
{4
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, emaster,
original filename: The Goonies (1985) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,235 --> 00:00:32,230
KAYIP HAZÃNE
2
00:00:40,290 --> 00:00:41,748
Yemek vakti!
3
00:00:42,667 --> 00:00:46,166
Ne kadar uzun süre havlarsanýz,
yemeðiniz o kadar soður.
4
00:00:46,421 --> 00:00:49,090
Haydi, kýmýldayýn.
Sen de!
5
00:00:49,465 --> 00:00:51,339
Hey, hindi!
6
00:01:06,774 --> 00:01:09,941
Seni salak. Kendimi öldürecek
kadar aptal mýyým sence?
7
00:01:11,362 --> 00:01:12,441
Kendimi öldürmek mi?
8
00:01:38,345 --> 00:01:39,459
Haydi!
9
00:01:39,679 --> 00:01:41,672
BÃLGE HAPÃSHANESÃ
10
00:01:46,311 --> 00:01:47,971
Ãþte geliyor.
1
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,836 --> 00:00:40,236
Kosilo!
2
00:00:41,157 --> 00:00:44,551
Dlje boste lajali,
bolj mrzla hrana bo.
3
00:00:44,753 --> 00:00:47,352
Daj, pojdite že.
Vi tam spodaj tudi!
4
00:00:47,630 --> 00:00:48,435
Hej, purman!
5
00:01:04,231 --> 00:01:07,358
''Neumnež. Ali res misliš,
da sem tako neumen, da bi se ubil?''
6
00:01:08,633 --> 00:01:09,755
Da bi se ubil?
7
00:01:34,556 --> 00:01:35,630
Daj no!
8
00:01:42,228 --> 00:01:43,753
Prihaja.
9
00:01:51,435 --> 00:01:52,750
Francis, odkleni.
10
00:01:52,951 --> 00:01:53,958
Spusti roèico.
11
00:01:54,150 --> 00:01
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{653}{773}LES GOONIES
{966}{1001}La bouffe!
{1024}{1108}Plus vous aboierez,|plus froid ca sera.
{1113}{1177}Remuez-vous. Toi aussi, au fond!
{1601}{1640}Hé, duschnock...
{1645}{1737}tu me crois assez con pour me tuer?|- Me tuer?
{2359}{2385}Grouille!
{2390}{2437}PRlSON
{2549}{2588}Le voilà .
{2782}{2812}Francis, ouvre.
{2817}{2844}Lâche la poignée.
{2849}{2896}J'y touche pas!
{2901}{2929}Par le toit!
{4177}{4240}On essaie la pyramide!
{4866}{4937}Eteins cette télé,|je m'entends plus penser.
{4941}{4977}D'accord papa!
{5155}{5206}Est-ce que ca passe?
{5229}{5276}Et maintenant?
{6037}{6077}Une vraie poursuite!
{6508}{6541}Qu'est
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,667 --> 00:00:40,042
Kosilo!
2
00:00:41,000 --> 00:00:44,417
Dlje boste lajali,
bolj mrzla hrana bo.
3
00:00:44,583 --> 00:00:47,208
Daj, pojdite že.
Vi tam spodaj tudi!
4
00:00:47,458 --> 00:00:48,333
Hej, purman!
5
00:01:04,042 --> 00:01:07,208
''Neumnež. Ali res misliš,
da sem tako neumen, da bi se ubil?''
6
00:01:08,500 --> 00:01:09,583
Da bi se ubil?
7
00:01:34,417 --> 00:01:35,458
Daj no!
8
00:01:42,125 --> 00:01:43,583
Prihaja.
9
00:01:51,250 --> 00:01:52,625
Francis, odkleni.
10
00:01:52,792 --> 00:01:53,792
Spusti roèico.
11
00:01:53,958 --> 00:01
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,247 --> 00:03:20,037
LES GOONIES
2
00:03:27,767 --> 00:03:29,166
La bouffe !
3
00:03:30,047 --> 00:03:33,403
Plus vous aboierez,
plus froid ça sera.
4
00:03:33,647 --> 00:03:36,207
Remuez-vous. Toi aussi, au fond !
5
00:03:53,167 --> 00:03:56,204
''Hé, du schnock. Tu me crois
assez con pour me tuer. . .?''
6
00:03:57,567 --> 00:03:58,602
Me tuer ?
7
00:04:23,443 --> 00:04:24,512
Grouille !
8
00:04:31,083 --> 00:04:32,675
Le voilà .
9
00:04:40,363 --> 00:04:41,591
Francis, ouvre.
10
00:04:41,803 --> 00:04:42,838
Lâche la poignée.
11
00:04:43,043 --> 00:04:44
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{969}{1025}Obiad!
{1026}{1115}Obiad wam stygnie|jak szczekacie.
{1116}{1188}Rusza? si?, szybko! Ju?!
{1189}{1251}Hej, ty!
{1604}{1713}"Durniu. Masz mnie za g?upola,|kt?ry by si? zabi??"
{1714}{1779}Si? zabi??
{2361}{2392}Szybko!
{2393}{2457}WI?ZIENIE
{2552}{2611}Idzie.
{2784}{2819}Otwieraj.
{2820}{2850}Pu?? klamk?.
{2851}{2902}Nie trzymam! Otwieraj!
{2903}{2935}Jake, g?r?!
{2936}{3010}Szybko! Wsiadaj!
{3030}{3100}Dzi?ki, mamo.
{4179}{4264}Teraz piramida zwyci?stwa.
{4265}{4327}Ruszamy.
{4349}{4405}Ramiona do g?ry.
{4406}{4483}U?miech. ?wietnie!
{4868}{4944}Przycisz to. Nie mog? my?le?.
{4945}{5013}Dobra, tato.
{5157}{5218}Woda sp
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,610 --> 00:00:08,610
Tekstet af Lightfoot
2
00:00:38,785 --> 00:00:40,184
- Spisetid!
3
00:00:41,065 --> 00:00:44,421
- Jo længere i står der jo koldere bliver maden.
4
00:00:44,665 --> 00:00:47,225
- Kom nu, fart på.
Også dig dernede!
5
00:00:47,585 --> 00:00:48,381
-Hej, fjols!
6
00:01:04,185 --> 00:01:07,222
"Store idiot. Troede du virkelig jeg jeg var
dum nok til at begå selvmord?''
7
00:01:08,585 --> 00:01:09,620
- Begå selvmord?
8
00:01:34,463 --> 00:01:35,532
- Kom nu!
9
00:01:42,103 --> 00:01:43,695
- Der kommer han.
10
00:01:51,383 --> 00:01:52,611
-
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,323 --> 00:00:44,113
LES GOONlES
2
00:00:51,843 --> 00:00:53,242
La bouffe !
3
00:00:54,123 --> 00:00:57,479
Plus vous aboierez,
plus froid ça sera.
4
00:00:57,723 --> 00:01:00,283
Remuez-vous. Toi aussi, au fond !
5
00:01:17,243 --> 00:01:20,280
''Hé, duschnock. Tu me crois
assez con pour me tuer. . .?''
6
00:01:21,643 --> 00:01:22,678
Me tuer ?
7
00:00:34,871 --> 00:00:35,940
Grouille !
8
00:00:42,511 --> 00:00:44,103
Le voilà .
9
00:00:51,791 --> 00:00:53,019
Francis, ouvre.
10
00:00:53,231 --> 00:00:54,266
Lâche la poignée.
11
00:00:54,471 --> 00:00:56,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,667 --> 00:00:40,042
Kosilo!
2
00:00:41,000 --> 00:00:44,417
Dlje boste lajali,
bolj mrzla hrana bo.
3
00:00:44,583 --> 00:00:47,208
Daj, pojdite že.
Vi tam spodaj tudi!
4
00:00:47,458 --> 00:00:48,333
Hej, purman!
5
00:01:04,042 --> 00:01:07,208
''Neumnež. Ali res misliš,
da sem tako neumen, da bi se ubil?''
6
00:01:08,500 --> 00:01:09,583
Da bi se ubil?
7
00:01:34,417 --> 00:01:35,458
Daj no!
8
00:01:42,125 --> 00:01:43,583
Prihaja.
9
00:01:51,250 --> 00:01:52,625
Francis, odkleni.
10
00:01:52,792 --> 00:01:53,792
Spusti roèico.
11
00:01:53,958 --> 00:01
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,290 --> 00:00:41,750
Lunchtime!
2
00:00:42,700 --> 00:00:46,210
The longer you animals bark,
the colder your lunch gets.
3
00:00:46,420 --> 00:00:49,090
Come on, move it out.
You too, down there!
4
00:00:49,420 --> 00:00:50,340
Hey, turkey!
5
00:01:06,770 --> 00:01:08,400
"You schmuck.
6
00:01:08,610 --> 00:01:12,440
Do you think I'd be stupid enough
to kill myself?" Kill myself?
7
00:01:38,390 --> 00:01:39,470
Come on!
8
00:01:46,310 --> 00:01:47,940
Here he comes.
9
00:01:56,030 --> 00:01:57,280
Francis, the lock.
10
00:01:57,490 --> 00:01:58,610
Let go of the h
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, eng, 2, 3, and, 5, fps, 1985, 97, 6,
original filename: The Goonies - Eng - 23 And 25 FPS - 1985.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,785 --> 00:00:40,184
Lunchtime!
2
00:00:41,065 --> 00:00:44,421
The longer you animals bark,
the colder your lunch gets.
3
00:00:44,665 --> 00:00:47,225
Come on, move it out.
You too, down there!
4
00:00:47,585 --> 00:00:48,381
Hey, turkey!
5
00:01:04,185 --> 00:01:07,222
''You schmuck. Do you think
l'd be stupid enough to kill myself?''
6
00:01:08,585 --> 00:01:09,620
Kill myself?
7
00:01:34,463 --> 00:01:35,532
Come on!
8
00:01:42,103 --> 00:01:43,695
Here he comes.
9
00:01:51,383 --> 00:01:52,611
Francis, the lock.
10
00:01:52,823 --> 00:01:53,858
Let go of the
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, 2, cd, portuguese, br, pb, 1, de,
original filename: The Goonies - 1985 - 2CD - Portuguese-BR - pb - f5b12021f52379d74af526cad1d78fc3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,009 --> 00:00:20,509
TRANSILV?NIA RECORDS
APRESENTA
2
00:00:27,410 --> 00:00:32,848
"OS GOONIES"
3
00:00:40,223 --> 00:00:42,282
Hora do almo?o.
4
00:00:42,659 --> 00:00:46,288
Quanto mais latirem,
mais a comida esfria.
5
00:00:46,496 --> 00:00:49,363
Pra fora.
Voc? a?, tamb?m.
6
00:00:49,566 --> 00:00:51,830
Ei, Turkey!
7
00:01:03,279 --> 00:01:05,213
A QUEM INTERESSAR POSSA
8
00:01:06,616 --> 00:01:12,248
"Imbecil. Acha que sou
burro de me... suicidar?"
9
00:01:38,364 --> 00:01:40,195
Anda!
10
00:01:46,339 --> 00:01:48,398
L? vem ele.
11
00:01:56,048 --> 00
Legendas para The Goonies
keywords: the, goonies, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 1, eng,
original filename: The Goonies (1985) - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{966}{1001}Lunchtime!
{1024}{1108}The longer you animals bark,|the colder your lunch gets.
{1113}{1177}Come on, move it out.|You too, down there!
{1185}{1207}Hey, turkey!
{1601}{1640}"You schmuck.
{1645}{1737}Do you think I'd be stupid enough|to kill myself?" Kill myself?
{2359}{2385}Come on!
{2549}{2588}Here he comes.
{2782}{2812}Francis, the lock.
{2817}{2844}Let go of the handle.
{2849}{2896}I don't have the handle! Open it!
{2901}{2929}Jake, up!
{2934}{2988}Come on, move! Get on!
{3028}{3049}Thanks, Mama.
{4177}{4240}Okay, you guys.|Let's try the victory pyramid.
{4261}{4292}Okay, let's go.
{4347}{4396}Come on. Put your arms up.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{DEFAULT}{}{F:Arial}{H:238}
{656}{776}GÃGÃUTELE
{969}{1004}Ora mesei!
{1026}{1110}Cu cât lãtraþi mai mult,|cu atât mai mult se va rãci mâncarea.
{1116}{1180}lesiti afarã.|ªi tu, cel din capãt!
{1189}{1209}Gãgãuþã!
{1604}{1680}"lmbecilule Mã crezi aºa de prost|sã mã sinucid?"
{1714}{1740}Sã se sinucidã?
{2361}{2388}Haide!
{2552}{2592}latã-I!
{2784}{2815}Francis, deschide!
{2820}{2846}la mâna de pe mâner.
{2851}{2898}Nici n-am atins|mânerul! Deschide!
{2903}{2931}Jake, pe sus!
{2936}{2992}Miscã-te odatã! Intrã!
{3030}{3052}Mulþumesc, mamã.
{4179}{4242}Fetelor, sã facem|piramida victoriei.
{4265}{4294}Dati
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{69}âúðõó õîðà òà îò ïóáëèêà òà ...
{94}{144}Ãîâà áåøå óæà ñÃî!
{150}{258}Ãà õîðà òà èì ïðèëîøà è ïî÷Ãà õà |äà ïîâðúùà ò åäèà âúðõó äðóã.
{263}{335}ÃÃ¥ ñúì ñå ÷óâñòâà ë òà êà âèÃîâåÃ.
{340}{382}Ãîâà ìîì÷å ìè õà ðåñâà , ìà ìî.
{387}{422}Ãþðå!
{433}{471}ÃÃ¥, îùå ñúì ìëà ä!
{489}{555}Ãñêà ì äà ñâèðÿ Ãà öèãóëêà !
{560}{614}-ÃÃ¥ ðúêà òà !|-Ãà æè èñòèÃà òà !
{627}{697}Ãëè èñòèÃà òà , èëè çà ãèâà ø?
{745}{802}-Ãà êúâ Ã¥ òîçè øóì?|-Ãò êà ìèÃà òà .
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1208}{1251}Hora del almuerzo!
{1280}{1385}Cuanto más demoren en salir,|más frÃo comerÃ&iex