Advertisement:
---------------
---------------
Resultados da procura de legendas para o filme S04e00 Por relevancia:
Legendas para S04e00
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, french, fr, battestar, galactica, s04e0, part, 1, mp, 3, s04e00,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - - French - fr - 8420eed518af79c3dd3912facb14fc42.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,460 --> 00:00:01,661
PREMI?RE GUERRE CYLON
2
00:00:01,662 --> 00:00:03,756
JOUR 4 571
PREMI?RE GUERRE CYLON
3
00:00:05,416 --> 00:00:06,507
<i>? toutes les unit?s.</i>
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,678
<i>Manipulation de munitions sur le pont,</i>
5
00:00:08,798 --> 00:00:11,650
<i>aucune flamme ou ?tincelle
jusqu'? nouvel ordre.</i>
6
00:00:13,144 --> 00:00:14,473
T'as enlev? tes bottes??
7
00:00:15,479 --> 00:00:17,789
J'ai fonc? dans le commandant
quand je les enlevais.
8
00:00:18,024 --> 00:00:19,357
Merde, il a dit quoi??
9
00:00:20,746 --> 00:00:23,253
Il a regard?
Legendas para S04e00
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, italian, it, galactica, s04e00, ita, extended, subsfactory,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Italian - it - 690191df0cd1231090c7588432dffb3b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,888 --> 00:00:30,257
Nasci, vivi e muori.
2
00:00:31,759 --> 00:00:33,887
Non si torna indietro.
3
00:00:33,888 --> 00:00:37,443
Niente seconde possibilita' per sistemare le cose,
se la prima volta hai mandato tutto a puttane.
4
00:00:38,279 --> 00:00:40,523
Per lo meno non in questa vita.
5
00:00:46,471 --> 00:00:50,272
<i>Qui Battlestar Pegasus alla nave
che afferma di essere la Galactica.</i>
6
00:00:50,273 --> 00:00:51,284
<i>Rispondete prego.</i>
7
00:00:51,285 --> 00:00:55,032
Pegasus... Com'e' possibile?
L'intera flotta e' stata distrutta.
8
00:00:55,651 --> 00:00:59,
Legendas para S04e00
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, italian, it, galactica, s04e00, ita, subsfactory,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Italian - it - 46a0ad258ff52203de26ec79211b58e4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,888 --> 00:00:08,057
Nasci, vivi e muori.
2
00:00:09,759 --> 00:00:11,887
Non si torna indietro.
3
00:00:11,888 --> 00:00:15,243
Niente seconde possibilita' per sistemare le cose,
se la prima volta hai mandato tutto a puttane.
4
00:00:16,279 --> 00:00:18,323
Per lo meno non in questa vita.
5
00:00:24,471 --> 00:00:28,272
Qui Battlestar Pegasus alla nave
che afferma di essere la Galactica.
6
00:00:28,273 --> 00:00:29,284
Rispondete prego.
7
00:00:29,285 --> 00:00:32,832
Pegasus... Com'e' possibile?
L'intera flotta e' stata distrutta.
8
00:00:33,651 --> 00:00:37,588
Ammiragli
Legendas para S04e00
keywords: lost, s04e0, past, present, and, future, real, repack, xor, s04e00,
original filename: Lost.S04E00.Past.Present.and.Future.REAL.REPACK.HDTV.XviD-XOR.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,983 --> 00:00:17,138
Em 27 de setembro de 2004.
O v?o 815 da Oceanic caiu.
2
00:00:17,301 --> 00:00:19,460
Venham aqui, me ajudem!
3
00:00:19,642 --> 00:00:21,487
48 passageiros sobreviveram.
4
00:00:21,662 --> 00:00:23,111
- Sou Kate.
- Jack.
5
00:00:23,268 --> 00:00:25,307
- Numa ilha esquecida.
- Primeira queda de avi?o?
6
00:00:25,473 --> 00:00:28,024
- Como soube?
- Sempre reconhe?o os novatos.
7
00:00:28,179 --> 00:00:29,536
Longe de casa.
8
00:00:29,708 --> 00:00:32,466
O piloto disse que est?vamos
a 1.610 km fora do curso.
9
00:00:34,655 --> 00:00:35,663
Incr
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[12][41]movie info: DivX 5.0; 640x480; 24.966 fps; 68.0 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
[48][118]T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Napisy.org SubGroup<<<
[301][331]TRZY MIESI?CE P?NIEJ
[385][415]- Chcia?a? si? ze mn? widzie?.|- Siadaj, Jack.
[625][645]Jak ci idzie aklimatyzacja?
[657][687]Troch? to trwa.|Jak zawsze.
[693][723]Pami?taj, ?e je?li mog?|ci jako? pom?c,
[723][733]daj mi zna?.
[751][785]Jack, zwalniam ci? ze stanowiska|dyrektora operacyjnego.
[819][844]Nie rozumiem.|Gdzie mnie przenosisz?
[848][860]Sam zadecyduj.
[878][905]Uzna?am, ?e jeste? problemem,|z kt?rym nie chc? si? zmaga?.
[927][957]Wyt?umacz mi, jaki problem|masz na my?li.
[955][1015]Mog? zapomnie? o n
Legendas para S04e00
keywords: lost, s04e0, past, present, and, future, real, repack, xor, s04e00,
original filename: Lost.S04E00.Past.Present.and.Future.REAL.REPACK.HDTV.XviD-XOR.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,983 --> 00:00:17,138
Em 27 de setembro de 2004.
O v?o 815 da Oceanic caiu.
2
00:00:17,301 --> 00:00:19,460
Venham aqui, me ajudem!
3
00:00:19,642 --> 00:00:21,487
48 passageiros sobreviveram.
4
00:00:21,662 --> 00:00:23,111
- Sou Kate.
- Jack.
5
00:00:23,268 --> 00:00:25,307
- Numa ilha esquecida.
- Primeira queda de avi?o?
6
00:00:25,473 --> 00:00:28,024
- Como soube?
- Sempre reconhe?o os novatos.
7
00:00:28,179 --> 00:00:29,536
Longe de casa.
8
00:00:29,708 --> 00:00:32,466
O piloto disse que est?vamos
a 1.610 km fora do curso.
9
00:00:34,655 --> 00:00:35,663
Incr
Legendas para S04e00
keywords: lost, s04e0, past, present, and, future, real, repack, xor, s04e00,
original filename: Lost.S04E00.Past.Present.and.Future.REAL.REPACK.HDTV.XviD-XOR.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,983 --> 00:00:17,138
Em 27 de setembro de 2004.
O v?o 815 da Oceanic caiu.
2
00:00:17,301 --> 00:00:19,460
Venham aqui, me ajudem!
3
00:00:19,642 --> 00:00:21,487
48 passageiros sobreviveram.
4
00:00:21,662 --> 00:00:23,111
- Sou Kate.
- Jack.
5
00:00:23,268 --> 00:00:25,307
- Numa ilha esquecida.
- Primeira queda de avi?o?
6
00:00:25,473 --> 00:00:28,024
- Como soube?
- Sempre reconhe?o os novatos.
7
00:00:28,179 --> 00:00:29,536
Longe de casa.
8
00:00:29,708 --> 00:00:32,466
O piloto disse que est?vamos
a 1.610 km fora do curso.
9
00:00:34,655 --> 00:00:35,663
Incr
Legendas para S04e00
keywords: battlestar, galactica, razor, flashbacks, 2, 3, 9, 7, fps, flashback, part, battestar, s04e0, 1, mp, s04e00,
original filename: 44241-Battlestar_Galactica_-_Razor_(Flashbacks)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,070 --> 00:00:12,285
Toþi piloþii escadronului
Spike la navele lor.
2
00:00:19,317 --> 00:00:20,807
Ce s-a întâmplat ?
3
00:00:20,808 --> 00:00:24,176
Raptorele sunt atacate. Douã
sunt lovite.
4
00:00:24,177 --> 00:00:25,570
Haide, sã plecãm de aici.
5
00:00:29,816 --> 00:00:31,905
Jaycie. Jaycie !
6
00:00:32,587 --> 00:00:33,383
Jaycie !
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,922
Billy...tu eºti ?
8
00:00:36,623 --> 00:00:47,103
Consola mi-a explodat în faþã.
Nu simt nimic. Sunt bine ?
9
00:00:47,874 --> 00:00:51,754
Spune-mi dacã sunt bine.
10
00:00:52,521 --> 0
Legendas para S04e00
keywords: battlestar, galactica, 2003, season, 4, extras, en, s04e00, razor, part, 1, vo, 2,
original filename: Battlestar_Galactica_(2003)_-_Season_4_-_Extras_EN.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,416 --> 00:00:06,507
<i>Attention all hands.</i>
2
00:00:06,919 --> 00:00:08,678
<i>Ordinance handling on port hangar deck,</i>
3
00:00:08,798 --> 00:00:11,650
<i>no open flames
or sparks till further notice</i>
4
00:00:13,144 --> 00:00:14,473
Hey, you put your boots out?
5
00:00:15,479 --> 00:00:17,789
Ran into the commander
while I was doing it.
6
00:00:18,024 --> 00:00:19,357
Frak, what'd he say?
7
00:00:20,746 --> 00:00:23,253
Took one look at my barefeet and said:
8
00:00:23,449 --> 00:00:25,032
"What do you hear, Husker?"
9
00:00:25,342 --> 00:00:27,004
"Nothing b
Legendas para S04e00
keywords: 2, 4, 2001, season, medieval, pt, djj, home, sapo, s04e0, 7, s04e07, s04e1, s04e11, 8, s04e08, s04e18, s04e2, s04e22, 5, s04e15, s04e17, s04e05, prequel, s04e00, s04e21, 3, s04e23, s04e03, s04e20, 6, s04e06, s04e02, s04e16, 9, s04e19, s04e10, s04e09, s04e12, s04e04, s04e13, s04e01, s04e24, s04e14,
original filename: 24 (2001) - Season 4 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,316 --> 00:00:12,212
Anteriormente, em 24 horas.
2
00:00:17,351 --> 00:00:18,113
Baixa a arma!
3
00:00:18,113 --> 00:00:19,613
- Afasta-te ou mato-a!
- Baixa a arma!
4
00:00:19,613 --> 00:00:22,423
Afasta-te! Vou mat?-la!
5
00:00:22,424 --> 00:00:24,193
Vou mat?-la!
6
00:00:30,507 --> 00:00:33,344
Jack, quando estava presa,
reconheci um dos homens.
7
00:00:33,345 --> 00:00:33,967
Quem?
8
00:00:34,068 --> 00:00:36,733
N?o consegui identific?-lo,
mas sei que j? o vi antes.
9
00:00:36,882 --> 00:00:38,254
Porque ? que eles acharam que estavas a
10
00:00:38,454 --> 00
Legendas para S04e00
keywords: 2, 4, 2001, season, medieval, pt, djj, home, sapo, s04e0, 7, s04e07, s04e1, s04e11, 8, s04e08, s04e18, s04e2, s04e22, 5, s04e15, s04e17, s04e05, prequel, s04e00, s04e21, 3, s04e23, s04e03, s04e20, 6, s04e06, s04e02, s04e16, 9, s04e19, s04e10, s04e09, s04e12, s04e04, s04e13, s04e01, s04e24, s04e14,
original filename: 24 (2001) - Season 4 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,316 --> 00:00:12,212
Anteriormente, em 24 horas.
2
00:00:17,351 --> 00:00:18,113
Baixa a arma!
3
00:00:18,113 --> 00:00:19,613
- Afasta-te ou mato-a!
- Baixa a arma!
4
00:00:19,613 --> 00:00:22,423
Afasta-te! Vou mat?-la!
5
00:00:22,424 --> 00:00:24,193
Vou mat?-la!
6
00:00:30,507 --> 00:00:33,344
Jack, quando estava presa,
reconheci um dos homens.
7
00:00:33,345 --> 00:00:33,967
Quem?
8
00:00:34,068 --> 00:00:36,733
N?o consegui identific?-lo,
mas sei que j? o vi antes.
9
00:00:36,882 --> 00:00:38,254
Porque ? que eles acharam que estavas a
10
00:00:38,454 --> 00