Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Pulse is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Pulse Por relevancia:
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, diamond, ro,
original filename: 31514-Pulse_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & alin022
2
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
La GCC Northeast,
3
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
avem cea mai mare reþea de
celulare din cele cinci state...
4
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
Alãturaþi-vã distracþiei la
Mondo Net.
5
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
Primiþi acces instant
la prietenii voºtri...
6
00:00:55,655 --> 00:00:57,919
... conectivitatea noastrã
de pe o coastã pe cealaltã...
7
00:00:57,957 --> 00:01:01,085
... conversaþii importante...
8
00:01:01,127 --> 00:01:04,062
Eliberaþi-vã spiritul
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,298 --> 00:00:41,028
¢ëëáîå ðïñåÃá,
ÃáôåýèõÃóç, 120 ìïÃñåò
2
00:00:41,234 --> 00:00:43,896
ÃëÃöèç, ïëïôá÷þò ðñïò ôï ëéìÃÃé.
3
00:00:44,070 --> 00:00:45,128
Ãëïôá÷þò ëéìÃÃé.
4
00:00:45,972 --> 00:00:47,906
- ÃñåéÃæïìáé ðçñïöïñÃåò ðëïÃãçóçò.
- OK
5
00:01:17,504 --> 00:01:19,404
¼ëá îåêÃÃçóáà ìéá ìÃñá,
6
00:01:19,772 --> 00:01:21,672
÷ùñÃò ðñïåéäïðïÃçóç,
7
00:01:22,108 --> 00:01:24,235
êÃðùò Ãôóé...
8
00:01:44,030 --> 00:01:46,362
Ãêü
Legendas para Pulse
keywords: kairo, 2001, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, pulse, divx,
original filename: Kairo (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,298 --> 00:00:41,028
Change course, Direction, 120 degrees
2
00:00:41,234 --> 00:00:43,896
Roger, hard to port
3
00:00:44,070 --> 00:00:45,128
Hard to port
4
00:00:45,972 --> 00:00:47,906
- I need navigational information
- OK
5
00:01:17,504 --> 00:01:19,404
It all began one day,
6
00:01:19,772 --> 00:01:21,672
without warning,
7
00:01:22,108 --> 00:01:24,235
like this...
8
00:01:44,030 --> 00:01:46,362
Still no answer at Taguchi's?
9
00:01:46,933 --> 00:01:48,093
No
10
00:01:49,202 --> 00:01:51,067
It's been a week,
he must have his reasons
11
00:01:53,806 -->
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 1, cd, romanian, ro, hd, 72, p, x26, 4, 5, ill, ro2, 3, 97,
original filename: Pulse - 2006 - 1CD - Romanian - ro - d68a300f93709f8ccbd832c195de9bfb.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Pulse.2006.HD.DVDRip.720p.x264.AC3-5.1-iLL
{1}{1}4.37GB; 1280x544; 23.976fps.; xvid; ac3-5.1
{10}{150}Traducerea ?i adaptarea:|veveri?a_bc & alin022
{832}{873}La GCC Northeast,
{874}{930}avem cea mai mare re?ea de|celulare din cele cinci state...
{931}{973}Al?tura?i-v? distrac?iei la|Mondo Net.
{974}{1020}Primi?i acces instant|la prietenii vo?tri...
{1334}{1389}... conectivitatea noastr?|de pe o coast? pe cealalt?...
{1390}{1465}... conversa?ii importante...
{1466}{1536}Elibera?i-v? spiritul cu...
{1537}{1598}... servicii, 24 de ore pe zi...
{1599}{1644}... acum pute?i sta la calculator
{1645}{1682}oriunde ?n re?eaua noastr?...
{25
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Pulse (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,876 --> 00:04:05,434
What is it?
2
00:04:05,645 --> 00:04:07,272
You better call
the police.
3
00:04:09,682 --> 00:04:12,480
Yeah, come on. You better...
I'll go down.
4
00:04:15,388 --> 00:04:17,151
Be careful.
Yeah.
5
00:04:18,825 --> 00:04:21,953
What? Oh, 1947 Kenwood.
6
00:04:49,589 --> 00:04:52,922
- Bill?
- No, it's okay.
7
00:05:13,880 --> 00:05:15,643
All right, folks, let's back it up.
8
00:05:15,848 --> 00:05:17,475
Be careful there. Stay back.
Get back.
9
00:05:17,684 --> 00:05:19,447
What did you see?
10
00:05:26,559 --> 00:05:27,924
Police!
11
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 1, cd, portuguese, pt, ts, tff,
original filename: Pulse - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - e99e5140814e57c2bc95b11f8dc9667c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,008 --> 00:00:25,008
<b>- =- Equipe LegendaZ -=-
[www. LegendaZ.com. br]</b>
2
00:00:30,009 --> 00:00:35,889
<b>+ Equipe LegendaZ.com. br +
Tradu??o: Adailson</b>
3
00:02:51,890 --> 00:02:54,109
IDENTIFICA??O DO ESTUDANTE
4
00:03:02,000 --> 00:03:06,016
- Est? bem?
- Sim, estou bem.
5
00:04:07,054 --> 00:04:09,061
Sidler...
6
00:04:19,502 --> 00:04:21,510
Sidler...
7
00:04:32,252 --> 00:04:34,260
Desculpe.
8
00:04:46,411 --> 00:04:48,419
Sidler...
9
00:05:20,042 --> 00:05:22,050
Sid...
10
00:05:27,471 --> 00:05:29,479
Sidler.
11
00:06:07,535 --> 00:06:10,748
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,700 --> 00:02:08,450
P U L S
2
00:03:02,749 --> 00:03:03,957
Dobro si?
3
00:03:05,078 --> 00:03:06,898
Da, dobro sam, dobro...
4
00:04:19,334 --> 00:04:20,225
Singler.
5
00:04:31,607 --> 00:04:32,559
Izvinite...
6
00:06:08,543 --> 00:06:09,704
Ãekaj na mene, ok?
7
00:06:09,871 --> 00:06:10,820
Evo o èemu prièam.
8
00:06:10,918 --> 00:06:13,420
Besplatne šifre za
preko 100 stranica.
9
00:06:15,030 --> 00:06:15,585
Hvala.
10
00:06:15,892 --> 00:06:18,046
Japanske cure...
11
00:06:20,847 --> 00:06:23,361
Dobro, nisi mislio to da kažeš.
-Ja to nikad ni ne gl
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Pulse - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 5d3ce3227e4f955a9473566807a30d51.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen p?iv?ys: 3.12.2006|Versionumero: 1.0
{270}{370}Suomennos: locomot, jali, Viilu, akse,|Dahou, starple1, Pete Lee, Newton, ^konnA
{375}{445}Oikoluku: peetmaster
{832}{930}Meill? on laajin matkapuhelinverkko|viidess? osavaltiossa...
{934}{1020}Liity Mondo-verkkoon, saat yhteyden|yst?viisi v?litt?m?sti...
{1334}{1389}Yhteytemme rannikolta toiselle...
{1393}{1511}T?rke?t keskustelut...|Anna henkesi olla vapaa...
{1540}{1598}24 tuntia vuorokaudessa...
{1602}{1682}P??set tietokoneellesi|kaikkialta verkostamme...
{2522}{2586}Sill? ei ole mit??n|tekemist? kan
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, czech, unrated, diamond, cz,
original filename: Pulse2006-Czech.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,981 --> 00:00:23,676
Pro verzi
Pulse.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND.avi
2
00:00:23,981 --> 00:00:27,676
pøeložil MrazÃk
3
00:00:34,981 --> 00:00:36,676
V severovýchodnÃm GCC,
4
00:00:36,717 --> 00:00:39,083
máme nejvìtšà podzemnà sàv pìti státech...
5
00:00:39,119 --> 00:00:40,848
Pøipojte se k zábavì na sÃti Mondo.
6
00:00:40,887 --> 00:00:42,821
Dostanete stálý pøÃstup pro své pøátele...
7
00:00:55,936 --> 00:00:58,200
...naÅ¡e spojenà od pobøežà k pobøežÃ...
8
00:00:58,238 --> 00:01:01,366
...dùležité rozhovory...
9
00:01:01,408 -->
Legendas para Pulse
keywords: threshold, s01e06, pulse,
original filename: e6a96dcc3898dd19deca467f6469fedf.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,934 --> 00:00:03,800
Zovem se Moli Kefri
2
00:00:03,934 --> 00:00:05,934
<i>I radim za saveznu
vladu.</i>
3
00:00:05,950 --> 00:00:09,567
<i>Bavim se "scenarijem najgoreg sluèaja",
nezamislivim.</i>
4
00:00:09,634 --> 00:00:14,268
<i>16. septembra 2005
nezamislivo se dogodilo.</i>
5
00:00:14,333 --> 00:00:15,834
<i>vanzemaljski objekt</i>
6
00:00:15,901 --> 00:00:18,600
<i>se pojavio nad krmom
morskog teretnjaka.</i>
7
00:00:18,667 --> 00:00:22,567
<i>celokupna posada je bila
izložena visokofrekventnom signalu.</i>
8
00:00:22,634 --> 00:00:23,201
<i>Neki su umrli
momen
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Pulse - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 422147460aa506f6aff8f7b30069bf85.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,101 --> 00:00:39,189
Bij Gcc Northeast hebben we
het grootste netwerk in de vijf staten...
2
00:00:39,289 --> 00:00:44,541
Doe mee met Mondo Net.
Je krijgt direct toegang tot je vrienden...
3
00:00:56,056 --> 00:00:58,356
onze aansluitingen van kust tot kust...
4
00:00:58,432 --> 00:01:01,440
belangrijke gesprekken...
5
00:01:01,540 --> 00:01:04,413
Bevrijd jezelf met...
6
00:01:04,513 --> 00:01:07,011
diensten, 24 uur per dag...
7
00:01:07,111 --> 00:01:11,264
nu kun je vanaf je computer
overal op ons netwerk...
8
00:01:45,572 --> 00:01:49,702
dit heeft niets met mij te ma
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
<i>A GCC Northeast...</i>
2
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
<i>...rendelkezik az ?t ?llam
legnagyobb h?l?zat?val...</i>
3
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
<i>Csatlakozz a Mondo Nethez.</i>
4
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
<i>Azonnali kapcsolatot
l?tes?thetsz bar?taiddal...</i>
5
00:00:57,957 --> 00:01:01,085
<i>...fontos p?rbesz?dek...</i>
6
00:01:01,127 --> 00:01:04,062
<i>Szabad?tsd fel a lelked...</i>
7
00:01:04,097 --> 00:01:06,657
<i>...szolg?ltat?sok, napi 24 ?r?ban...</i>
8
00:01:06,699 --> 00:01:08,564
<i>...most a sz?m?t?g?peddel...</i>
9
00:01:08
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, derinkaya, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, unrated, diamond,
original filename: Pulse (2006) - derinkaya - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,375 --> 00:00:38,741
Beþ eyaletteki en büyük
mobil aða sahibiz.
2
00:00:38,777 --> 00:00:40,507
Mondo Net'teki eðlenceye katýlýn.
3
00:00:40,547 --> 00:00:42,480
Arkadaþlarýnýza anýnda eriþin
4
00:00:55,595 --> 00:00:57,858
Kýyýdan kýyýya baðlantýmýz...
5
00:00:57,896 --> 00:01:01,024
Ãnemli konuþmalar...
6
00:01:01,066 --> 00:01:04,002
Ruhunuzu serbest býrakýn.
7
00:01:04,037 --> 00:01:06,597
Günün 24 saati hizmetler.
8
00:01:06,639 --> 00:01:08,504
Ãimdi, aðýmýzda herhangi bir yerde
9
00:01:08,541 --> 00:01:10,099
...bilgisayarýnýzýn baÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
Aici la GCC Northeast,
2
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
avem cea mai mare reþea de
celulare din cinci state.
3
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
Alãturã-te Mondo Net.
4
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
Vei avea acces instantaneu
la prietenii tãi...
5
00:00:55,655 --> 00:00:57,919
... conectivitatea de
la un þãrm la celãlalt...
6
00:00:57,957 --> 00:01:01,085
...conversaþiile importante...
7
00:01:01,127 --> 00:01:04,062
Elibereazã-þi spiritul cu...
8
00:01:04,097 --> 00:01:06,657
...servicii, 24 de ore pe zi...
9
00:01:06,699 --> 00:01:08,564
Acu
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,703 --> 00:00:07,696
2
00:00:17,717 --> 00:00:19,708
3
00:00:23,023 --> 00:00:26,151
titl.....
.....by S T R O K E
4
00:00:26,192 --> 00:00:27,159
5
00:00:27,193 --> 00:00:30,219
6
00:00:30,263 --> 00:00:34,666
7
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
8
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
mi imamo najveæu mrežu
u pet država...
9
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
Pristupi zabavi na Mondo Net.
10
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
....imat æeš brzi pristup
svim tvojim prijateljima...
11
00:00:42,575 --> 00:00:46,170
12
00:00:46,212 --> 00:00:50,239
13
0
Legendas para Pulse
keywords: threshold, 1x0, 6, pulse, fov, vtv,
original filename: c3bec043a0ad618ec464dc11f56b9be8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,876 --> 00:00:05,754
Jmenuji se Molly Caffrey
a pracuji pro federálnà vládu.
2
00:00:05,755 --> 00:00:09,174
Zabývám se øeÅ¡enÃm krajnÃch situacÃ,
zkrátka nemyslitelným.
3
00:00:09,175 --> 00:00:14,304
16. záøà 2005 se nìco
nemyslitelného pøihodilo.
4
00:00:14,305 --> 00:00:18,517
Nad nákladnà lodà se objevil
mimozemský objekt.
5
00:00:18,518 --> 00:00:22,187
Celá posádka byla vystavena
vysokofrekvenènÃmu signálu.
6
00:00:22,188 --> 00:00:26,066
Nìkteøà zemøeli okamžitì,
jinà se zaèali mìnit.
7
00:00:26,067 --> 00:00:28,944
Jsou teï silnìj
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,188 --> 00:02:57,849
IDENTIFICA??0 D0 ALUN0
2
00:03:07,365 --> 00:03:08,627
Voc? est? bem?
3
00:03:09,634 --> 00:03:11,625
Sim, tudo bem.
4
00:04:12,230 --> 00:04:13,788
Ziegler?
5
00:04:24,709 --> 00:04:25,539
Ziegler?
6
00:04:37,255 --> 00:04:38,745
Desculpe.
7
00:04:52,504 --> 00:04:54,165
Ziegler?
8
00:05:26,104 --> 00:05:27,867
Zieg?
9
00:05:33,144 --> 00:05:35,044
Ziegler?
10
00:06:15,453 --> 00:06:16,784
0 cara me fez um favorz?o, falou?
11
00:06:16,988 --> 00:06:22,551
Falo de senhas gr?tis para mais
de 100 sites. Falo de... 0brigado.
12
00:06:22,76
Legendas para Pulse
keywords: pulse, unrated, diamond, ro,
original filename: Pulse.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND.RO.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
<i>Aici la GCC Northeast,</i>
2
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
<i>avem cea mai mare reþea de
celulare din cinci state.</i>
3
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
<i>Alãturã-te Mondo Net.</i>
4
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
<i>Vei avea acces instantaneu
la prietenii tãi...</i>
5
00:00:55,655 --> 00:00:57,919
<i>... conectivitatea de
la un þãrm la celãlalt...</i>
6
00:00:57,957 --> 00:01:01,085
<i>...conversaþiile importante...</i>
7
00:01:01,127 --> 00:01:04,062
<i>Elibereazã-þi spiritul cu...</i>
8
00:01:04,097 --> 00:01:06,657
<i>...servicii, 24 de o
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,700 --> 00:00:24,800
Tradu??o de
"EUZONEMAIS"
2
00:00:24,801 --> 00:00:28,801
Apoio de
MASTER_of_FREE
3
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
Em GCC Northeast,
4
00:00:36,436 --> 00:00:37,596
...temos a maior rede
de telefonia celular...
5
00:00:37,637 --> 00:00:38,797
...dos
cinco estados...
6
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
Juntem-se ? divers?o
no Mundo Net.
7
00:00:40,607 --> 00:00:42,131
Ter?o acesso imediato
aos seus amigos...
8
00:00:55,455 --> 00:00:57,719
...nossa conex?o
de costa a costa...
9
00:00:57,757 --> 00:01:00,885
...conversas importantes...
10
00:01:0
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 1, cd, czech, cs, dmd,
original filename: Pulse - 2006 - 1CD - Czech - cs - d87cc1e055cea769b43279d1fd31f85a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,131 --> 00:00:23,826
Pro verzi
Pulse.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND.avi
2
00:00:24,131 --> 00:00:27,826
p?elo?il Mraz?k
3
00:00:35,131 --> 00:00:36,826
V severov?chodn?m GCC,
4
00:00:36,867 --> 00:00:39,233
m?me nejv?t?? podzemn? s?? v p?ti st?tech...
5
00:00:39,269 --> 00:00:40,998
P?ipojte se k z?bav? na s?ti Mondo.
6
00:00:41,037 --> 00:00:42,971
Dostanete st?l? p??stup pro sv? p??tele...
7
00:00:56,086 --> 00:00:58,350
...na?e spojen? od pob?e?? k pob?e??...
8
00:00:58,388 --> 00:01:01,516
...d?le?it? rozhovory...
9
00:01:01,558 --> 00:01:04,493
Uvoln?te sv?ho ducha..
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 1, cd, arabic, ar, dvd,
original filename: Pulse - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 068aacd54c4a78861ced2fd28225c100.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,350 --> 00:00:20,350
www.3rab2day.com
????? ??? ?????? ????
2
00:00:21,370 --> 00:00:31,370
?????
kenow878
3
00:00:35,590 --> 00:00:36,590
GCC Northeast
4
00:00:37,050 --> 00:00:40,950
????? ???? ???? ??????? ??? ????? ??? ??????
???? ??? ????? ?? ????_?????
5
00:00:41,080 --> 00:00:43,880
??????? ??? ??????? ???????
??? ?????????
6
00:00:58,380 --> 00:00:59,880
????????? ??????
7
00:01:01,310 --> 00:01:03,310
????? ????? ?????
8
00:03:07,550 --> 00:03:09,370
?? ??? ????
9
00:03:09,980 --> 00:03:12,090
??? ??? ??? ????
10
00:04:12,850 --> 00:04:14,350
(??????)
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,644 --> 00:00:20,949
What's up, Victor?
2
00:00:23,174 --> 00:00:24,119
Thank you.
3
00:00:57,018 --> 00:00:58,142
MAN:
Hey, Karen.
4
00:00:58,142 --> 00:00:58,907
Karen!
5
00:00:59,351 --> 00:01:00,926
Where the hell you been?
6
00:01:01,217 --> 00:01:02,233
I've been hitting
your cell all week.
7
00:01:02,233 --> 00:01:02,818
What's the matter?
8
00:01:02,818 --> 00:01:04,303
You can't hit me back?
9
00:01:05,230 --> 00:01:06,557
I'm talking to you.
10
00:01:06,557 --> 00:01:08,492
Guess what? I
started a program.
11
00:01:08,498 --> 00:01:10,769
I'm three
Legendas para Pulse
keywords: kairo, pulse, 2001,
original filename: Kairo.(Pulse).2001.DVDrip.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,238 --> 00:00:40,973
Mudar o rumo, Direc??o, 120 graus.
2
00:00:41,179 --> 00:00:43,846
Entendido, em direc??o ao porto.
3
00:00:44,021 --> 00:00:45,080
Em direc??o ao porto.
4
00:00:45,925 --> 00:00:47,863
- Preciso de informa??o de navega??o.
- Ok.
5
00:01:17,513 --> 00:01:19,416
Tudo come?ou um dia,
6
00:01:19,785 --> 00:01:21,689
sem aviso,
7
00:01:22,125 --> 00:01:24,256
assim...
8
00:01:44,086 --> 00:01:46,422
O Taguchi ainda n?o atendeu?
9
00:01:46,994 --> 00:01:48,156
N?o.
10
00:01:49,267 --> 00:01:51,135
J? se passou uma semana,
ele deve ter as raz?es dele
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,700 --> 00:02:08,450
P U L S
2
00:03:02,749 --> 00:03:03,957
Dobro si?
3
00:03:05,078 --> 00:03:06,898
Da, dobro sam, dobro...
4
00:04:19,334 --> 00:04:20,225
Singler.
5
00:04:31,607 --> 00:04:32,559
Izvinite...
6
00:06:08,543 --> 00:06:09,704
Ãekaj na mene, ok?
7
00:06:09,871 --> 00:06:10,820
Evo o èemu prièam.
8
00:06:10,918 --> 00:06:13,420
Besplatne šifre za
preko 100 stranica.
9
00:06:15,030 --> 00:06:15,585
Hvala.
10
00:06:15,892 --> 00:06:18,046
Japanske cure...
11
00:06:20,847 --> 00:06:23,361
Dobro, nisi mislio to da kažeš.
-Ja to nikad ni ne gl
Legendas para Pulse
keywords: pulse, unrated, diamond, proper, nfo, hebrew, subtitle,
original filename: Pulse.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND.[PROPER.NFO.Hebrew.Subtitle].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,543 --> 00:00:30,543
????? ?????? ?"? ????? ?????
???? ?"?
2
00:00:34,544 --> 00:01:00,544
??????? ?????? ??????"?
TecNodRom
3
00:02:07,270 --> 00:02:13,200
?-?-?-?
4
00:02:56,546 --> 00:02:57,766
????? ??????
5
00:03:07,400 --> 00:03:11,416
???? ????
...??, ??? ????, ??? ????
6
00:04:12,454 --> 00:04:14,461
?????
7
00:04:24,902 --> 00:04:26,910
...?????
8
00:04:37,652 --> 00:04:39,660
?????
9
00:04:51,811 --> 00:04:53,819
??????
10
00:05:25,442 --> 00:05:27,450
??????
11
00:05:32,871 --> 00:05:34,879
...?????
12
00:06:15,635 --> 00:06:18,848
,??? ??? ?
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, unrated, dvdr, replica,
original filename: Pulse.2006.UNRATED.DVDR-Replica.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,101 --> 00:00:39,189
Bij Gcc Northeast hebben we
het grootste netwerk in de vijf staten...
2
00:00:39,289 --> 00:00:44,541
Doe mee met Mondo Net.
Je krijgt direct toegang tot je vrienden...
3
00:00:56,056 --> 00:00:58,356
onze aansluitingen van kust tot kust...
4
00:00:58,432 --> 00:01:01,440
belangrijke gesprekken...
5
00:01:01,540 --> 00:01:04,413
Bevrijd jezelf met...
6
00:01:04,513 --> 00:01:07,011
diensten, 24 uur per dag...
7
00:01:07,111 --> 00:01:11,264
nu kun je vanaf je computer
overal op ons netwerk...
8
00:01:45,572 --> 00:01:49,702
dit heeft niets met mij te ma
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
Hier in GCC Noord-Oost,
2
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
Hebben we het grootste netwerk
van de vijf staten...
3
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
Wordt lid van Mondo Net.
4
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
U heeft permanent contact
met uw vrienden...
5
00:00:55,655 --> 00:00:57,919
van kust tot kust contacten...
6
00:00:57,957 --> 00:01:01,085
...belangrijke gesprekken...
7
00:01:01,127 --> 00:01:04,062
Bevrijd uw geest met...
8
00:01:04,097 --> 00:01:06,657
...service, 24 uur per dag...
9
00:01:06,699 --> 00:01:08,564
vanaf nu kunt u achter
uw pc gaan zit
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2004, other, pulsa,
original filename: Pulse2004-other.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,413 --> 00:00:20,910
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
2
00:00:23,623 --> 00:00:28,959
ÃÃÃà ÃáÃÃÃæä ÃÃÃ
3
00:00:39,105 --> 00:00:41,938
ÃÃà ÃáÃÃÃÃà 120 ÃÃÃÃ
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,533
ÃÃÃà äÃæ ÃáãÃäÃÃ
5
00:00:44,911 --> 00:00:46,435
äÃæ ÃáãÃäÃÃ
6
00:00:46,780 --> 00:00:48,975
ÃÃÃà ÃÃÃÃà ÃáãáÃÃÃ
7
00:01:18,311 --> 00:01:19,869
Ãá ÃáÃÃà ÃÃÃà Ãà Ãæã æÃÃÃ
8
00:01:20,547 --> 00:01:22,276
ÃÃæä ÃäÃÃÃ
9
00:01:22,982 --> 00:01:25,212
Ã¥ÃÃÃ
10
00:01:44,871 --> 00:01:47,203
ÃÃæä Ãà Ã
Legendas para Pulse
keywords: kairo, pulse, 2001, limited, elite,
original filename: Kairo.(Pulse).2001.LiMiTED.DVDRip.XviD.AC3-ELITE.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,238 --> 00:00:41,161
Verander koers, richting, 120 graden.
2
00:00:41,174 --> 00:00:43,836
Roger, naar de haven.
3
00:00:44,010 --> 00:00:45,760
Naar de haven.
4
00:00:45,912 --> 00:00:49,072
Ik heb navigatie informatie nodig.
- Ok?.
5
00:01:17,444 --> 00:01:19,344
Het begon op een dag...
6
00:01:19,712 --> 00:01:21,612
...zonder voorbode...
7
00:01:22,048 --> 00:01:24,175
...zoals dit.
8
00:01:43,970 --> 00:01:46,872
Nog steeds geen antwoord bij Taguchi?
9
00:01:46,873 --> 00:01:48,623
Nee.
10
00:01:49,142 --> 00:01:53,171
Het duurt al een week,
hij moet zijn rede
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
Hier in GCC Noord-Oost,
2
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
Hebben we het grootste netwerk
van de vijf staten...
3
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
Wordt lid van Mondo Net.
4
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
U heeft permanent contact
met uw vrienden...
5
00:00:55,655 --> 00:00:57,919
van kust tot kust contacten...
6
00:00:57,957 --> 00:01:01,085
...belangrijke gesprekken...
7
00:01:01,127 --> 00:01:04,062
Bevrijd uw geest met...
8
00:01:04,097 --> 00:01:06,657
...service, 24 uur per dag...
9
00:01:06,699 --> 00:01:08,564
vanaf nu kunt u achter
uw pc gaan zit
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,876 --> 00:04:05,434
Que se passe-t-il?
2
00:04:05,645 --> 00:04:07,272
Tu ferais mieux d'appeler la police.
3
00:04:09,682 --> 00:04:12,480
Appelle-les. J'y vais.
4
00:04:15,388 --> 00:04:16,320
Sois prudent.
5
00:04:18,825 --> 00:04:21,953
Quoi? Pardon, 1947 Kenwood.
6
00:04:49,589 --> 00:04:52,922
- Bill?
- Ne t'en fais pas.
7
00:05:13,880 --> 00:05:15,643
Reculez, s'il vous plaît.
8
00:05:15,848 --> 00:05:17,475
Attention. Reculez.
9
00:05:17,684 --> 00:05:19,447
Qu'est-ce qu'il s'est passé?
10
00:05:26,559 --> 00:05:27,924
Police!
11
00:05:52,952 --> 00:0
Legendas para Pulse
keywords: 1700, pulse, finnish, suomen, subtitle,
original filename: 17005-Pulse ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{185}{265}Tekstityksen päiväys: 10.12.2006|Versionumero: 1.1
{270}{370}Suomennos: locomot, jali, Viilu, akse,|Dahou, starple1, Pete Lee, Newton, ^konnA
{375}{445}Oikoluku: peetmaster
{832}{930}Meillä on laajin matkapuhelinverkko|viidessä osavaltiossa...
{934}{1020}Liity Mondo-verkkoon, saat yhteyden|ystäviisi välittömästi...
{1334}{1389}Yhteytemme rannikolta toiselle...
{1393}{1511}Tärkeät keskustelut...|Anna henkesi olla vapaa...
{1540}{1598}24 tuntia vuorokaudessa...
{1602}{1682}Pääset tietokoneellesi|kaikkialta verkostamme...
{2522}{2586}Sillä ei ole mitään|tekemistä kanssani...
{4499}{4549}Oletko kunnossa?
{4563}{46
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, diamond, ro,
original filename: 44708-Pulse_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc & alin022
2
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
La GCC Northeast,
3
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
avem cea mai mare re?ea de
celulare din cele cinci state...
4
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
Al?tura?i-v? distrac?iei la
Mondo Net.
5
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
Primi?i acces instant
la prietenii vo?tri...
6
00:00:55,655 --> 00:00:57,919
... conectivitatea noastr?
de pe o coast? pe cealalt?...
7
00:00:57,957 --> 00:01:01,085
... conversa?ii importante...
8
00:01:01,127 --> 00:01:04,062
Elibera?i-v? spiritul cu...
9
00:01:04,097 --> 00:01:06,657
... servicii, 24 de ore pe zi...
10
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
En GCC Northeast,
2
00:00:36,436 --> 00:00:37,596
...tenemos la red
de telefon?a celular...
3
00:00:37,637 --> 00:00:38,797
...m?s grande de los
cinco estados...
4
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
?nanse a la diversi?n
en Mondo Net.
5
00:00:40,607 --> 00:00:42,131
Tendr?n acceso instant?neo
a sus amigos...
6
00:00:55,455 --> 00:00:57,719
...nuestra conexi?n
de costa a costa...
7
00:00:57,757 --> 00:01:00,885
...conversaciones importantes...
8
00:01:00,927 --> 00:01:03,953
Libera tu esp?ritu...
9
00:01:04,030 --> 00:01:06,590
...con servicios,
las 2
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, ts, tff,
original filename: Pulse.2006.TS.XviD-TFF.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:06,465
Gaat het goed?
- Ja, ik ben oké.
2
00:04:31,536 --> 00:04:33,193
Sorry.
3
00:06:07,502 --> 00:06:10,714
Luister even.
We hebben het over...
4
00:06:10,814 --> 00:06:14,127
wachtwoorden voor
meer dan 100 sites.
5
00:06:14,227 --> 00:06:20,099
Japanse meisjes met bondage,
trendy trendies.
6
00:06:20,349 --> 00:06:21,956
Wat vertel je nou?
7
00:06:22,056 --> 00:06:25,770
Ik heb er nooit naar gekeken,
maar ik heb de wachtwoorden.
8
00:06:25,871 --> 00:06:28,681
Hij heeft niet gekeken.
- Dat deed hij wel, dat weet je.
9
00:06:28,781 --> 00:06:33,097
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, unrated, dvdr, replica,
original filename: Pulse.2006.UNRATED.DVDR-Replica.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,101 --> 00:00:39,189
Bij Gcc Northeast hebben we
het grootste netwerk in de vijf staten...
2
00:00:39,289 --> 00:00:44,541
Doe mee met Mondo Net.
Je krijgt direct toegang tot je vrienden...
3
00:00:56,056 --> 00:00:58,356
onze aansluitingen van kust tot kust...
4
00:00:58,432 --> 00:01:01,440
belangrijke gesprekken...
5
00:01:01,540 --> 00:01:04,413
Bevrijd jezelf met...
6
00:01:04,513 --> 00:01:07,011
diensten, 24 uur per dag...
7
00:01:07,111 --> 00:01:11,264
nu kun je vanaf je computer
overal op ons netwerk...
8
00:01:45,572 --> 00:01:49,702
dit heeft niets met mij te ma
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, diamond, ro,
original filename: 31488-Pulse_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
<i>Aici la GCC Northeast,</i>
2
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
<i>avem cea mai mare re?ea de
celulare din cinci state.</i>
3
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
<i>Al?tur?-te Mondo Net.</i>
4
00:00:40,607 --> 00:00:42,541
<i>Vei avea acces instantaneu
la prietenii t?i...</i>
5
00:00:55,655 --> 00:00:57,919
<i>... conectivitatea de
la un ??rm la cel?lalt...</i>
6
00:00:57,957 --> 00:01:01,085
<i>...conversa?iile importante...</i>
7
00:01:01,127 --> 00:01:04,062
<i>Elibereaz?-?i spiritul cu...</i>
8
00:01:04,097 --> 00:01:06,657
<i>...servicii, 24 de ore pe zi...</i>
9
00:01:06,699 --> 00:01:08,564
<i>Acum po?i fi la compute
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,350 --> 00:00:28,653
?? ?????
A s m a r a n y
2
00:03:02,853 --> 00:03:04,677
?? ??? ????
3
00:03:05,282 --> 00:03:06,991
.. ??? .. ???
4
00:06:10,278 --> 00:06:16,432
????? 3 (?????????) ?? ??? ????
.. ??????? ???????? ????????
5
00:06:20,904 --> 00:06:22,397
?? ???? ?????
6
00:06:21,967 --> 00:06:25,964
??? ?? ??????? ???? ???? (???????????) ???
7
00:06:27,901 --> 00:06:30,207
????? ?? ??????
"???? ????? ????????"
8
00:06:30,208 --> 00:06:31,808
?? ???? ?? ?????? ???????
9
00:06:44,730 --> 00:06:47,080
! ??? .. ??? ???
10
00:06:47,115 --> 00:06:49,490
????
11
Legendas para Pulse
keywords: pulse, 2, afterlife, 2008, v, 3, 9, 7, fps, vomit,
original filename: 55240-Pulse_2__Afterlife_(2008)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,251
My sister...
2
00:00:48,998 --> 00:00:50,932
was just-
3
00:00:51,000 --> 00:00:52,934
Oh, God.
What happened?
4
00:00:53,002 --> 00:00:55,971
<i>What happened to her?</i>
5
00:04:57,747 --> 00:05:00,614
... regional safe zones.
This is not a test.
6
00:05:00,683 --> 00:05:03,516
- Justine?
<i>- Repeat. This is not a test.</i>
7
00:05:05,221 --> 00:05:06,916
Justine!
8
00:05:22,204 --> 00:05:24,