Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Presque is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Presque Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:34:ALMOST NOTHING
00:03:11:This is it, I've left.|I'm on the train.
00:03:15:It feels weird going back there.
00:03:19:I'm doing what you said.
00:05:25:You coming?
00:05:31:Was it good today?|- Yeah.
00:05:34:Is mom sleeping? - Keep quiet.|She had trouble falling asleep.
00:06:03:Come on!
00:09:43:Just try to relax.
00:09:46:Breathe, breathe, breathe.
00:09:50:Everything's fine.|The tube is going in.
00:09:54:Swallow your saliva. One hard swallow.
00:09:59:Calm down, sir.|Everything's fine. Breathe.
00:10:02:Calm down. Breathe...
00:10:08:Everything's fine. Don't get upset.|Try to remain calm.
00:10:15:Breathe!|You're t
Legendas para Presque
keywords: un, couple, presque, parfait, francais, 2, 5, fps,
original filename: 52488.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,247 --> 00:01:04,363
UN COUPLE PRESQUE PARFAIT
2
00:01:14,167 --> 00:01:15,316
A gauche.
3
00:01:19,887 --> 00:01:21,161
Respire.
4
00:01:25,247 --> 00:01:26,760
Ouvre le torse.
5
00:01:46,887 --> 00:01:47,956
Voilà , chef.
6
00:02:01,007 --> 00:02:02,201
Pas de baby-sitter.
7
00:02:03,087 --> 00:02:04,440
Prends un tapis.
8
00:02:07,527 --> 00:02:08,721
Tu fais du yoga?
9
00:02:11,127 --> 00:02:13,322
Mille dollars de terre?
10
00:02:13,487 --> 00:02:16,126
1000$ pour gratter le sol?
11
00:02:16,447 --> 00:02:17,880
"On n'achète pas la terre,
12
00:02:18,0
Legendas para Presque
keywords: presque, rien, 2000, 1, cd, russian, ru, rus, subtitles,
original filename: Presque rien - 2000 - 1CD - Russian - ru - a4121278a9924800d013a182f9d2fc28.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,491 --> 00:00:38,860
????? ??????
2
00:03:19,191 --> 00:03:22,989
? ??? ? ???. ? ? ??????.
3
00:03:23,357 --> 00:03:26,386
?????? ???????????? ???? ?????.
4
00:03:26,847 --> 00:03:29,896
?? ? ????? ??, ??? ?? ??????.
5
00:05:38,805 --> 00:05:41,526
?? ??????
6
00:05:45,759 --> 00:05:47,644
- ?????? ????????? ????????
- ??.
7
00:05:47,645 --> 00:05:49,020
? ???? ?????
8
00:05:49,021 --> 00:05:52,832
????, ??? ? ?????? ??????.
9
00:07:36,383 --> 00:07:40,069
- ??? ????!
- ???! ????????!
10
00:10:07,787 --> 00:10:10,684
?????? ???????????? ????????????.
11
00:10:1
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Presque
keywords: presque, rien, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: Presque rien - 2000 - 1CD - Czech - cz - 8aaee4749d30bea4763893fc4c426dc2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,491 --> 00:00:37,860
VLASTN? SE NIC NESTALO
2
00:03:19,191 --> 00:03:21,989
U? je to tak. Ode?el jsem.
Jsem ve vlaku.
3
00:03:23,357 --> 00:03:25,386
Je to zvl??tn? pocit vracet se.
4
00:03:26,847 --> 00:03:28,896
D?l?m, jak jste ?ekla.
5
00:05:38,805 --> 00:05:40,526
P?jde??
6
00:05:45,759 --> 00:05:47,644
-Bylo to dnes dobr??
-Ano.
7
00:05:47,645 --> 00:05:49,020
M?ma sp??
8
00:05:49,021 --> 00:05:51,832
Jen klid, m?la pot??e s us?n?n?m.
9
00:07:36,383 --> 00:07:38,069
-Poj?!
-Ne! P?esta?!
10
00:10:07,787 --> 00:10:09,684
Zkuste b?t v klidu.
11
00:10:10,335
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,440 --> 00:03:15,300
Ik ben eindelijk vertrokken.
Ik zit op de trein.
2
00:03:15,400 --> 00:03:17,865
Het is raar om terug te gaan.
3
00:03:18,920 --> 00:03:21,385
Ik doe wat jij me had gezegd.
4
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
Mathieu, kom je?
5
00:05:31,440 --> 00:05:33,500
En, was het leuk vandaag?
- Ja
6
00:05:33,600 --> 00:05:39,805
Slaapt mama nog? - Ja, maak geen lawaai.
Ze kon moeilijk in slaap geraken.
7
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
Mathieu, aan tafel!
8
00:09:42,920 --> 00:09:45,385
Probeer vooral te ontspannen.
9
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Ademen, ademen,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:04:T?umaczenie z angielskiego | <<< Theo Mateo >>>
00:00:10: *** Theo_Mateo@vp.pl ***
00:00:15:*** z g?ry przepraszam za wszystkie b??dy| w t?umaczeniu ***
00:00:20:**jest to pierwszy przek?ad filmu na Polski**
00:00:34:PRAWIE NIC
00:03:11:To jest to, jade.|Jestem w pociagu.
00:03:15:To niesamowite wracaj?c tam.
00:03:19:Robie tak jak powiedzia?e?.
00:05:25:Idziesz?
00:05:31:I jak dobrze dzisiaj by?o?|- Tak.
00:05:34:Mama ?pi? - Tak, zachowujcie si? ciszej.|Mia?a problem z za?ni?ciem.
00:06:03:Wychod? ju?!
00:09:43:Poprostu spr?buj si? rozlu?ni?.
00:09:46:Oddychaj, oddychaj, oddychaj.
00:09:50:Wszystko jest dobrze.|Rurka wchodzi do ?rodka.
00:09:54:Prze?knij swoj? ?lin?.
Legendas para Presque
keywords: presque, celebre, vost,
original filename: 4de01afeac6731956804b47eeaa718fd.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,500 --> 00:02:53,700
Tu voudrais être Atticus Finch.
Ca me fait plaisir !
2
00:02:55,500 --> 00:02:56,900
ll me plaît.
3
00:02:57,100 --> 00:02:58,800
ll est honnête.
Oui.
4
00:02:59,000 --> 00:03:01,800
ll défend les bonnes causes.
5
00:03:02,000 --> 00:03:03,800
Et c'est un bon père.
6
00:03:04,000 --> 00:03:06,300
- ll a tout fait tout seul.
- Fait quoi ?
7
00:03:06,500 --> 00:03:08,800
- Elevé ses enfants.
- Pas vrai.
8
00:03:09,400 --> 00:03:11,900
Et la femme qui venait chez eux ?
9
00:03:12,100 --> 00:03:14,900
Calpurnia.
10
00:03:15,100 --> 00:03:17,
Legendas para Presque
keywords: 1947, presque, rien, greek, subtitle,
original filename: 19474-Presque Rien ( Greek Subtitle ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:12,140 --> 00:03:14,608
ÃñÃóôå. . .Ãöõãá.
ÃÃìáé óôï ôñÃÃï.
2
00:03:16,100 --> 00:03:18,011
ÃÃÃáé ðáñÃîåÃï Ãá ãõñÃæù åêåÃ.
3
00:03:19,220 --> 00:03:20,619
ÃÃÃù ü,ôé ìïõ Ã¥Ãðåò.
4
00:05:25,860 --> 00:05:27,293
Ãá Ãñèåéò;
5
00:05:32,500 --> 00:05:34,252
-ÃåñÃóáôå êáëà óÃìåñá;
-Ãáé.
6
00:05:34,540 --> 00:05:37,657
-à ìáìà êïéìÃôáé;
-Ãáé, çóõ÷Ãá. ÃïéìÃèçêå äýóêïëá.
7
00:07:18,940 --> 00:07:20,453
-'Ãëá!
-Ãç! Ãüö' ôï!
8
00:09:43,860 --> 00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,440 --> 00:03:15,300
Ik ben eindelijk vertrokken.
Ik zit op de trein.
2
00:03:15,400 --> 00:03:17,865
Het is raar om terug te gaan.
3
00:03:18,920 --> 00:03:21,385
Ik doe wat jij me had gezegd.
4
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
Mathieu, kom je?
5
00:05:31,440 --> 00:05:33,500
En, was het leuk vandaag?
- Ja
6
00:05:33,600 --> 00:05:39,805
Slaapt mama nog? - Ja, maak geen lawaai.
Ze kon moeilijk in slaap geraken.
7
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
Mathieu, aan tafel!
8
00:09:42,920 --> 00:09:45,385
Probeer vooral te ontspannen.
9
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Ademen, ademen,
------------
Sponsored links:
------------