Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Phrax is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Phrax Por relevancia:
Legendas para Phrax
keywords: the, 4, year, old, virgin, phrax,
original filename: 306022_the.40.year.old.virgin-phrax.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,000 --> 00:01:59,100
Ei, Andy!
Tranqüilo, cara?
2
00:01:59,100 --> 00:02:01,200
Oi, Joe. Oi, Sara.
Como vocês estão?
3
00:02:01,200 --> 00:02:02,300
Quando vai arrumar
um carro?
4
00:02:02,300 --> 00:02:05,800
- Ei, por que você não compra um?
- Eu não consigo pagar.
5
00:02:07,300 --> 00:02:10,800
- Então, Survivor amanhã à noite. Certo?
- Te vejo lá.
6
00:02:10,800 --> 00:02:12,900
Eu trago o refri!
Ei, aproveite sua laranja.
7
00:02:12,900 --> 00:02:15,300
- Certo, se cuide.
- A gente se vê. Tchau.
8
00:02:15,300 --> 00:02:19,600
- Esse cara precisa arranj
Legendas para Phrax
keywords: the, 4, year, old, virgin, 2005, 1, cd, portuguese, pt, phrax, mpeg,
original filename: The 40 Year Old Virgin - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - c920117177cae016c9ff932c13124108.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,094 --> 00:02:00,000
- Andy! E a?, cara!
- Oi, Joe! Oi, Sara! Como v?o?
2
00:02:00,187 --> 00:02:03,253
- Por que n?o compra um carro?
- Porque n?o compra voc??
3
00:02:03,422 --> 00:02:05,287
N?o tenho grana!
4
00:02:05,544 --> 00:02:09,194
Vamos assistir "Survivor"
juntos amanh??
5
00:02:09,377 --> 00:02:12,764
- At? l?!
- Eu levo o refrigerante.
6
00:02:15,370 --> 00:02:19,256
- Ele precisa transar.
- Me diga algo que eu n?o sei.
7
00:03:02,470 --> 00:03:04,597
- Oi, Paula.
- Andy.
8
00:03:04,991 --> 00:03:08,591
Com licen?a,
tenho uma pergunta.
9
00:03:08,754 --
Legendas para Phrax
keywords: batman+begins, batman, 2005, h26, 4, eng, phrax,
original filename: 164025_Batman%2BBegins.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,470 --> 00:00:50,930
Rachel, let me see.
2
00:00:57,019 --> 00:01:00,147
- Can I see?
- Finders keepers. And I found it.
3
00:01:00,314 --> 00:01:01,857
In my garden.
4
00:01:03,568 --> 00:01:05,403
Finders keepers.
5
00:01:12,367 --> 00:01:13,868
Bruce?
6
00:01:14,077 --> 00:01:15,953
[WOOD SNAPPING]
7
00:01:17,412 --> 00:01:18,579
[THUD]
8
00:01:18,873 --> 00:01:20,583
Bruce?
9
00:01:22,919 --> 00:01:25,379
Mom! Mr. Alfred!
10
00:01:31,885 --> 00:01:33,720
[WHIMPERS]
11
00:01:37,933 --> 00:01:39,851
[SCREAMING]
12
00:01:45,106 --> 00:01:46,732
[MEN SCREA
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Phrax
keywords: batman, begins, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, phrax, nfo,
original filename: 50543-Batman_Begins_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
????
???
?????????? ????????? ????? ???? ??????? ????? ????
???? ???? ???? ???? ???? ??? ??? ???? ???? ???
??? ??? ??? ??? ??? ????????? ??????
?????????? ????? ????? ????? ???? ????? ???? ????
???
??????
~ When Quality Matters ~
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????
Batman.Begins-phrax
????????????????????????????????????????????????????????
------------
Sponsored links:
------------