Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Oh Happy Day is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Oh Happy Day Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:33:My mother surprised my father|by going into labor
00:00:41:while my mother was|doing wedding make-up on a bride
00:00:47:She ended up turning|the sacred wedding into
00:00:53:a complete disaster
00:01:00:Born eight months before|the wedding march
00:01:04:I sure was an embarrassment|to my mother
00:01:11:Honey!
00:01:13:Where is he?
00:01:15:Holy mother god.|You bastard!
00:01:17:Okay, I got you now!
00:01:19:- You better take care of the baby!|- Okay, okay
00:01:20:Anyway, the very first|thing I saw in this world
00:01:31:was a beautiful bride wearing|a beautiful wedding dress
00:01:44:OH! HAPPY DAY
00:02:06:Joo-kyung!
00:02:09:I know you're tired, Joo-kyung
00:02:1
Legendas para Oh Happy Day
keywords: ohhappyday, 2003, spanish, oh, happy, asia, team,
original filename: OhHappyDay2003-Spanish.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,066 --> 00:00:39,834
Mi madre sorprendió a mi
padre con dolores de parto...
2
00:00:40,507 --> 00:00:43,874
justo cuando estaba
maquillando a una novia.
3
00:00:47,213 --> 00:00:52,116
Terminó convirtiendo el
sagrado matrimonio en...
4
00:00:53,453 --> 00:00:56,081
un completo desastre.
5
00:01:00,193 --> 00:01:03,560
Nacida ocho meses antes
de la marcha nupcial...
6
00:01:04,297 --> 00:01:06,993
seguro para mi madre
fui una vergüenza.
7
00:01:11,337 --> 00:01:12,565
¡Cariño!
8
00:01:12,639 --> 00:01:14,072
¿Dónde está él?
9
00:01:14,974 --> 00:01:17,067
San
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,066 --> 00:00:39,834
Mi madre sorprendió a mi
padre con dolores de parto...
2
00:00:40,507 --> 00:00:43,874
justo cuando estaba
maquillando a una novia.
3
00:00:47,213 --> 00:00:52,116
Terminó convirtiendo el
sagrado matrimonio en...
4
00:00:53,453 --> 00:00:56,081
un completo desastre.
5
00:01:00,193 --> 00:01:03,560
Nacida ocho meses antes
de la marcha nupcial...
6
00:01:04,297 --> 00:01:06,993
seguro para mi madre
fui una vergüenza.
7
00:01:11,337 --> 00:01:12,565
¡Cariño!
8
00:01:12,639 --> 00:01:14,072
¿Dónde está él?
9
00:01:14,974 --> 00:01:17,067
San
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Oh Happy Day
keywords: ohhappyday, 2004, danish, oh, happy, my, super, ex, girlfriend, hele, filmen,
original filename: OhHappyDay2004-Danish.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:41,640 --> 00:08:43,756
Jackson?
2
00:11:41,720 --> 00:11:46,555
- Jeg har brug for at tale med jer.
- Hvad med at blive ædru først?
3
00:11:49,040 --> 00:11:53,875
Jeg ved, jeg har været svag, og
at jeg har gjort det svært for jer.
4
00:11:55,000 --> 00:11:59,551
Men som nogle af jer ved, har
djævlen haft travlt med mit liv.
5
00:14:30,360 --> 00:14:33,432
- Hvordan går det?
- Hvem er I?
6
00:14:33,640 --> 00:14:38,111
Jeg hedder Hannah,
og det er Grethe.
7
00:14:38,320 --> 00:14:44,714
Vi så dig sammen med gospelkoret,
og du er en stor fan af os.
8
00:14:44,920 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,554 --> 00:00:25,547
Avgust, 1962
je bio veoma buran za Francusku.
2
00:00:26,234 --> 00:00:29,067
Mnogi su smatrali da je
Predsednik Charles De Gaulle...
3
00:00:29,154 --> 00:00:32,590
...izdao zemlju dajuæi
nezavisnost Alžiru.
4
00:00:33,474 --> 00:00:35,908
Ekstremisti, uglavnom iz redova vojske...
5
00:00:36,074 --> 00:00:38,190
...zakleli su se da æe ga likvidirati.
6
00:00:38,874 --> 00:00:41,434
Okupili su se u tajni pokret...
7
00:00:41,634 --> 00:00:44,944
...i prozvali ga OAS.
8
00:01:28,634 --> 00:01:30,989
Sastanak ministara je završen!
9
00:04:36,354 -
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[INFORMATION]
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:47.00,00:00:51.44
HECHIZO DEL TIEMPO
00:00:57.80,00:00:58.64
Hoy me preguntaron;
00:00:58.80,00:01:02.40
âPhil, si pudieras elegir un lugar,[br]¿dónde estarÃas?"
00:01:02.32,00:01:04.72
Dije: âProbablemente aquÃ...
00:01:05.20,00:01:07.92
...en Elko, Nevadaâ.[br]Hoy con 26 grados, la máxima de EE.UU.
00:01:08.20,00:01:10.80
En California mañana[br]tendrán temperatura cálida.
00:01:10.92,00:01:13.36
Guerras de pandillas[br]e inmuebles sobrevaluados.
00:01:13.67,00:01:18.24
En la cos
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 2, 4, day, 6, :, 11:0, p, m, 12:0, a, 2007, 1, cd, czech, cs, s0, e1, 8,
original filename: 24 Day 6: 11:00 p.m.-12:00 a.m. - 2007 - 1CD - Czech - cs - 391a9ca231124a153f9f61dd4a5a5011.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,859 --> 00:00:04,122
div?k?m doporu?ujeme
zachovat si rozumn? odstup :-)
2
00:00:15,613 --> 00:00:17,129
V minul?ch d?lech...
3
00:00:17,676 --> 00:00:19,421
Do?lo k ?sp??n?mu odp?len?.
4
00:00:19,691 --> 00:00:20,774
Dob?e.
5
00:00:22,471 --> 00:00:24,537
Pane prezidente,
moje vl?da m? upozornila
6
00:00:24,737 --> 00:00:27,129
?e na moji zemi
sm??uje nukle?rn? st?ela.
7
00:00:27,329 --> 00:00:28,610
Spr?vn?, pane velvyslan?e.
8
00:00:28,810 --> 00:00:30,059
Vyplnili jsme sv? hrozby.
9
00:00:30,941 --> 00:00:33,861
Zjistili jsme,
?e gener?l v na?em ?st?edn?m ?t?bu,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,100 --> 00:03:16,135
¡Mierda!
2
00:05:01,100 --> 00:05:02,328
¡Ven aquÃ, desgraciado
hijo de puta!
3
00:05:02,740 --> 00:05:03,775
¡Levántate!
4
00:05:15,060 --> 00:05:16,379
¡Ven aquÃ, hijo de puta!
5
00:05:20,300 --> 00:05:21,369
¡Maldito hijo de puta!
6
00:05:28,020 --> 00:05:29,055
¡Te voy a matar,
carajo!
7
00:07:52,900 --> 00:07:54,015
¡Oh, Dios mÃo!
¡Dios mÃo!
8
00:07:55,500 --> 00:07:56,489
¡¿Bobbie?!
9
00:07:58,980 --> 00:08:00,333
¡Mierda! !Su nariz!
10
00:08:02,900 --> 00:08:05,573
Amor, ¿qué te pasó?
11
00:08:06,260 --> 00:08:10,
Legendas para Oh Happy Day
keywords: day, of, the, dead, 2008, tfe, sharethefiles, com,
original filename: Day.Of.The.Dead.2008.DVDRip.Xvid-TFE.[sharethefiles.com].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,286 --> 00:00:55,222
DIA DOS MORTOS
2
00:02:14,635 --> 00:02:17,371
Merda, merda... desculpa, desculpa.
3
00:02:19,340 --> 00:02:21,074
Est? tudo bem, tenho ainda outro.
4
00:02:28,249 --> 00:02:29,184
Devagar...
5
00:02:29,784 --> 00:02:30,786
Gostas?
6
00:02:32,886 --> 00:02:36,557
Diz-me que gostas.
Acabei de o dizer.
7
00:02:46,701 --> 00:02:49,303
Por favor diz-me que n?o est?s a
tentar fazer como ele.
8
00:02:51,939 --> 00:02:53,974
Eu quero que seja especial...
9
00:03:04,251 --> 00:03:05,386
Que badalhoquice!
10
00:03:07,354 --> 00:03:09,323
Vamos explorar.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:05,114
Para mÃ, la música
es el aire que respiro.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,839
Es la sangre que viaja por mis venas
y que me mantiene vivo.
3
00:00:07,920 --> 00:00:11,879
AsÃ, sin ella,
no sé lo que harÃa.
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,236
Probablemente tendrÃa
un empleo o algo asÃ, pero...
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,914
Las personas me preguntan: " Lo que
harÃa si no tuviera Green Day?"
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,673
Yo respondo: " Si no estuviera en Green Day.
Realmente, ya no tengo nada."
7
00:00:20,760 --> 00:00:23,228
Cuando las personas dic
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 2, 4, day, 6, :, 10:0, a, m, 11:0, 2007, 1, cd, hebrew, he, s06e05, fqm,
original filename: 24 Day 6: 10:00 a.m.-11:00 a.m. - 2007 - 1CD - Hebrew - he - cc2afcdb89e03b9e8b3147a557a64698.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,643
????? ??-???
Qsubs ????? glfinish
2
00:00:10,500 --> 00:00:12,300
?????? ??????? ?? 24
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
?? ????? ?????? ?????
.?? ??? ?????????
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
?? ?? ????? ??
???? ????? ?? ????
5
00:00:17,100 --> 00:00:17,900
.??
6
00:00:18,700 --> 00:00:20,300
?? ???? ???? ????
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,500
,??? ??????
8
00:00:22,300 --> 00:00:24,600
???? ?????????? ?????
.??? ????? ?????
9
00:00:24,600 --> 00:00:26,800
.???????, ???? ???? ???? ?????
10
00:00:27,400 --> 00:00:29,300
??? ???? ????? ?????
????
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,506 --> 00:00:36,103
COSTA PUKCH`ONG, COREA DEL NORTE
2
00:02:55,051 --> 00:02:58,020
¿Qué es esto? Se suponÃa que yo...
3
00:03:40,663 --> 00:03:46,795
Cuarteles del Coronel Tan-Sun Moon
Zona Desmilitarizada Corea del Norte
4
00:03:55,478 --> 00:03:57,207
Abre la bolsa.
5
00:04:01,450 --> 00:04:04,886
Eso es por sermonearme.
6
00:04:17,500 --> 00:04:18,797
Abran la puerta.
7
00:04:23,806 --> 00:04:26,070
Búsquenme otra terapia.
8
00:04:36,185 --> 00:04:38,415
TRANSMITIENDO
9
00:04:49,865 --> 00:04:51,765
Soy Zao.
10
00:04:51,967 --> 00:04:53,434
Llega tarde.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:34,193
<i>This is a poem, that was...</i>
2
00:00:35,880 --> 00:00:38,519
<i>Um, I found it in the library.</i>
3
00:00:38,920 --> 00:00:40,911
<i>It's for my son.</i>
4
00:00:43,000 --> 00:00:44,638
<i>To A Child Dancing In The Wind.</i>
5
00:00:47,160 --> 00:00:49,151
<i>"Dance there upon the shore</i>
6
00:00:50,120 --> 00:00:51,838
<i>What need have you to care</i>
7
00:00:51,880 --> 00:00:53,677
<i>For wind or waters roar?</i>
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,278
<i>Tumble out your hair</i>
9
00:00:56,160 --> 00:00:58,116
<i>That the salt drops have wet</i>
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,184 --> 00:00:13,781
<i>Me llamo detective Brett Hopper,</i>
2
00:00:14,069 --> 00:00:16,367
<i>y este es el dÃa en que todo cambió...</i>
3
00:00:16,804 --> 00:00:17,839
Manos arriba!
4
00:00:17,844 --> 00:00:20,635
Queda bajo arresto por el del asesinato del
ayudante del fiscal Alberto Garza
5
00:00:20,642 --> 00:00:22,230
<i>Seré encarcelado por asesinato...</i>
6
00:00:23,015 --> 00:00:24,967
Quién demonios sois vosotros?
7
00:00:25,154 --> 00:00:27,628
<i>mi novia Rita podrÃa estar en peligro.</i>
8
00:00:27,633 --> 00:00:30,610
<i>Sé todo esto porque vivo el
mis
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 1026, groundhog, day, 2, 5, fps, greek, gr,
original filename: 1026-Groundhog day 25 fps greek.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,878 --> 00:00:58,311
??????? ?? ??????...
2
00:00:58,558 --> 00:01:01,675
... "???, ??? ?? ??????
?? ?????";
3
00:01:01,918 --> 00:01:04,352
??? ????,
"?????? ???...
4
00:01:04,598 --> 00:01:07,556
...??? ???? ??? ??????".
????? ????? ??????.
5
00:01:07,838 --> 00:01:10,352
???? ??????????, ? ??????
????? ?? ????? ??????...
6
00:01:10,598 --> 00:01:13,112
... ?? ?????? ????????? ???????
??? ?????? ?????????.
7
00:01:13,358 --> 00:01:16,077
??? ????????????,
?? ?????...
8
00:01:16,358 --> 00:01:17,916
...???? ???? ??????.
9
00:01:18,158 --> 00:01:20,592
????? ??????
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 2, 4, day, 6, :, 5:0, p, m, 6:0, 2007, 1, cd, french, fr, s06e1, xor, s06e12,
original filename: 24 Day 6: 5:00 p.m.-6:00 p.m. - 2007 - 1CD - French - fr - 55cf419e749b821c31aafc7edad30668.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,268 --> 00:00:15,700
En combien de temps pourrez-vous
?tre op?rationnels?
2
00:00:15,767 --> 00:00:18,967
Cela va nous prendre deux heures
pour assembler le syst?me
3
00:00:19,034 --> 00:00:21,234
et encore une heure
pour armer la charge.
4
00:00:21,301 --> 00:00:24,034
C'est plus long que pr?vu.
5
00:00:24,101 --> 00:00:25,500
Souvenez-vous juste
que sans nous
6
00:00:25,567 --> 00:00:28,001
il vous faudrait des
semaines et non des heures
7
00:00:28,067 --> 00:00:29,600
pour tout faire fonctionner.
8
00:00:29,667 --> 00:00:30,900
Si on r?ussit aujourd'hui,
9
00:00:30
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 2, 4, day, 6, :, 3:0, p, m, 4:0, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s06e0, 8, xor, s06e08,
original filename: 24 Day 6: 3:00 p.m.-4:00 p.m. - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 83e5f82f80f4e42e515dd9e433ee914f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,642 --> 00:00:08,957
---===[ Equipe 24 BR ]===---
www.24br.org
2
00:00:10,704 --> 00:00:12,398
<i> Anteriormente em 24 Horas</i>
3
00:00:13,351 --> 00:00:15,027
Convoque o gabinete para
uma sess?o de emerg?ncia.
4
00:00:15,687 --> 00:00:17,682
Diga ao General White que
estamos quase l?.
5
00:00:17,717 --> 00:00:21,234
Parab?ns, Tom.
? um plano excelente!
6
00:00:21,300 --> 00:00:22,667
<i>J? estava na hora de algu?m
nesta administra??o</i>
7
00:00:22,734 --> 00:00:23,934
erguer-se contra essas pessoas.
8
00:00:24,001 --> 00:00:25,534
Muito obrigado,
Sr. Vice Presidente.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,560 --> 00:00:38,480
Madre querida,
¿Puedes oirme lloriquear?
2
00:00:40,000 --> 00:00:44,480
Han pasado 3 semanas enteras
desde que me fui de la casa.
3
00:00:45,440 --> 00:00:49,160
Este miedo súbito
me ha dejado tiritando.
4
00:00:50,760 --> 00:00:55,200
Porque ahora parece que
ya estoy por mi cuenta.
5
00:00:55,520 --> 00:00:58,640
Y me siento tan solo.
6
00:01:00,000 --> 00:01:04,360
Pone atención a las calles drogadas
y a las casas viejas.
7
00:01:05,600 --> 00:01:10,040
Algunos los llaman barrios bajos,
y algunos dicen que son agradables.
8
00:01:10,080 --> 00:0
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 72, p, day, lord, of, the, rings, two, towers, extended, edition, h, 26, 4, dts, 5, 1, part, chs,
original filename: [720P.HDTV__.0DAY__].Lord.of.the.Rings.2.-.The.Two.Towers.-.Extended.Edition.[HDTV,H.264,DTS_5.1][D].-.part2.chs.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
??1
00:00:00,670 --> 00:00:01,930
??yYp?'T
2
00:00:02,110 --> 00:00:04,100
??yYPW9?MR?_??e?
3
00:00:04,310 --> 00:00:07,370
??yY&^@w?[`O?v1r0R8lR`KN0W?
4
00:00:07,550 --> 00:00:09,340
(W???yY?v1r8l??R?
5
00:00:10,850 --> 00:00:13,220
FO/fyY?S g?V?_
6
00:00:14,490 --> 00:00:17,510
b
NO??bsY?QYuNegI{{k
7
00:00:17,690 --> 00:00:21,320
yYYuNeg/f?V:N? g^g
yY/f:N?N`OMbYuNeg?0
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 2, 4, day, 6, :, 7:0, p, m, 8:0, 2007, 1, cd, french, fr, 61, lol,
original filename: 24 Day 6: 7:00 p.m.-8:00 p.m. - 2007 - 1CD - French - fr - 08cb70cb3ac5782de8a8e6372e26cb1b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,511 --> 00:00:12,596
Pr?c?demment dans 24.
2
00:00:13,555 --> 00:00:15,641
Abu Fayed,
un ressortissant de votre pays,
3
00:00:15,766 --> 00:00:17,184
est entr? sur le sol am?ricain,
4
00:00:17,267 --> 00:00:20,354
et a fait exploser une bombe
faisant des milliers de victimes.
5
00:00:20,437 --> 00:00:23,565
Ensuite, Assad a ordonn? une tentative
d'assassinat sur le pr?sident.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,735
Vous savez tr?s bien que
nous avons coop?r? avec vous
7
00:00:26,860 --> 00:00:28,111
depuis le d?but de cette crise.
8
00:00:28,195 --> 00:00:30,115
Et j'avais pass? u
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,480
Anteriormente en
Battlestar Galactica.
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,240
LOS CYLONS FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE.
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,360
SE REBELARON.
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
EVOLUCIONARON.
5
00:00:15,680 --> 00:00:19,200
PARECEN Y SE SIENTEN...
6
00:00:19,360 --> 00:00:21,200
...HUMANOS
7
00:00:21,520 --> 00:00:25,280
ALGUNOS ESTÃN PROGRAMADOS
PARA PENSAR QUE SON HUMANOS.
8
00:00:25,440 --> 00:00:30,080
HAY MUCHAS COPIAS.
9
00:00:30,640 --> 00:00:33,280
Y TIENEN UN PLAN.
10
00:00:35,120 --> 00:00:38,360
El Capitán del Astral
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,640 --> 00:00:49,473
¡Camina! ¡Camina! ¡No te detengas!
2
00:00:50,600 --> 00:00:53,160
¡De prisa!
3
00:00:53,440 --> 00:00:55,715
¡De prisa, no te detengas!
4
00:00:55,840 --> 00:00:58,259
Que Jesús te bendiga.
5
00:00:58,294 --> 00:01:00,678
Por siempre, amén.
6
00:01:00,919 --> 00:01:02,919
¡Al infierno tú y tu sartén!
7
00:01:18,840 --> 00:01:22,389
¡De prisa! ¡Más rápido! ¡Más rápido!
8
00:01:26,160 --> 00:01:29,118
¡Rápido! ¡De prisa!
¡Tú! ¡Sigue caminando!
9
00:01:56,400 --> 00:01:58,960
¡Kremer, Kremer!
10
00:01:59,080 --> 00:02:01,080
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,710 --> 00:00:24,360
Power Geyser!
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,070
ROCK!!!
3
00:00:53,150 --> 00:00:54,060
Pasa algo?
4
00:00:55,400 --> 00:00:56,300
En realidad, no.
5
00:00:58,120 --> 00:01:00,150
Voy a salir un rato para agarrar un poco de aire fresco
6
00:01:08,040 --> 00:01:10,900
Traduccion
Español - TheOrgy
7
00:01:16,070 --> 00:01:17,560
Que paso ahi?
8
00:01:36,570 --> 00:01:40,970
Quieres pelear conmigo, entonces este es el mejor lugar
9
00:01:40,970 --> 00:01:45,020
Hasta sin la seguridad alrededor
10
00:01:46,471 --> 00:01:48,770
Que organizacion esta d
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[Script Info]
Title: South Park
Original Script: Alan
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Perpetua,24,8453888,8454143,0,12632256,-1,-1,1,1,1,2,30,30,13,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:33.00,0:00:38.83,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yo Camino por un camino solo,Nel unico que he conocido.
Dialogue: Marked=0,0:00:39.26,0:00:44.78,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,No sé adónde va,Npero es
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 2, 4, day, 6, :, 10:0, p, m, 11:0, 2007, 1, cd, french, fr, 61, lol,
original filename: 24 Day 6: 10:00 p.m.-11:00 p.m. - 2007 - 1CD - French - fr - fe0ba2e2349a4fb394bb05773434fb84.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,412 --> 00:00:12,338
Pr?c?demment dans 24.
2
00:00:13,771 --> 00:00:17,067
- Fayed a les bombes.
- O? est-il?
3
00:00:17,206 --> 00:00:20,312
Je ne sais pas mais je peux
vous aider ? le trouver.
4
00:00:21,607 --> 00:00:22,967
Pr?parer le traceur maintenant.
5
00:00:23,104 --> 00:00:26,164
On peut suivre la signature
de l'isotope jusqu'? 20 km.
6
00:00:26,424 --> 00:00:28,823
Nous avons verrouill? la
signature de l'isotope
7
00:00:28,913 --> 00:00:30,888
?mise par le bras de Gredenko.
8
00:00:31,027 --> 00:00:34,086
- Tu les as conduits ? moi.
- Je n'avais pas le choix.
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 2, 4, day, 6, :, 9:0, p, m, 10:0, 2007, 1, cd, french, fr, 6x1, xor, vf,
original filename: 24 Day 6: 9:00 p.m.-10:00 p.m. - 2007 - 1CD - French - fr - 9657d573e54c8293b96eb41cbf9a04c5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,154 --> 00:00:02,842
WWW.SERIES-VO.COM &
WWW.24H-CHRONO.SERIES-VO.COM Pr?sente?
2
00:00:02,861 --> 00:00:05,817
Team 24 : Figolady, Norimael, The Lovers.
Capture : 1000fr.com
3
00:00:05,836 --> 00:00:09,270
24Hrs Chrono - Saison 6
Episode 16 : 21h - 22h
4
00:00:10,522 --> 00:00:12,732
<i>Pr?c?demment dans 24?</i>
5
00:00:14,622 --> 00:00:15,331
Ouais.
6
00:00:15,343 --> 00:00:16,673
Mark Hauser ?
7
00:00:16,700 --> 00:00:17,598
Qui est-ce ?
8
00:00:17,614 --> 00:00:18,956
Vous savez qui c'est.
9
00:00:19,612 --> 00:00:21,491
<i>Je vous ai d?j? donn?
ce que vous voulie
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 2, 4, day, 6, :, 8:0, p, m, 9:0, 2007, 1, cd, czech, cs, s0, e1, 5,
original filename: 24 Day 6: 8:00 p.m.-9:00 p.m. - 2007 - 1CD - Czech - cs - 3a829236a03ff57c67305615242ac3f5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,369 --> 00:00:12,622
V minul?ch d?lech...
2
00:00:13,963 --> 00:00:15,981
Ameri?an? v?d?, kde jsme.
3
00:00:16,582 --> 00:00:20,109
Mus?me ten projektil vypustit
d??v, ne? sem vpadnou.
4
00:00:20,293 --> 00:00:23,067
Najdeme zp?sob,
jak odp?lit dal?? dv? bomby.
5
00:00:23,251 --> 00:00:24,561
Vypus? ten projektil!
6
00:00:30,937 --> 00:00:33,995
- Nem??u ten projektil naj?t.
- Nastavte p?vodn? sou?adnice.
7
00:00:34,270 --> 00:00:36,534
D?l?m na tom, gener?le,
ale u? to tam prost? nen?!
8
00:00:36,564 --> 00:00:39,699
Ne? ho najdete, budou se
F-16 dr?et p?vodn?ho kurzu.
Legendas para Oh Happy Day
keywords: 72, p, day, lord, of, the, rings, two, towers, extended, edition, h, 26, 4, dts, 5, 1, part, chs,
original filename: [720P.HDTV__.0DAY__].Lord.of.the.Rings.2.-.The.Two.Towers.-.Extended.Edition.[HDTV,H.264,DTS_5.1][D].-.part2.chs.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
??1
00:00:00,670 --> 00:00:01,930
??yYp?'T
2
00:00:02,110 --> 00:00:04,100
??yYPW9?MR?_??e?
3
00:00:04,310 --> 00:00:07,370
??yY&^@w?[`O?v1r0R8lR`KN0W?
4
00:00:07,550 --> 00:00:09,340
(W???yY?v1r8l??R?
5
00:00:10,850 --> 00:00:13,220
FO/fyY?S g?V?_
6
00:00:14,490 --> 00:00:17,510
b
NO??bsY?QYuNegI{{k
7
00:00:17,690 --> 00:00:21,320
yYYuNeg/f?V:N? g^g
yY/f:N?N`OMbYuNeg?0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,177 --> 00:00:14,013
Te veo...
2
00:00:14,966 --> 00:00:17,779
...en la fila del frente.
3
00:00:19,074 --> 00:00:23,929
Tu mirada dolorida es
semejante a la de alguien suicida.
4
00:00:25,914 --> 00:00:27,700
Ojos de plástico...
5
00:00:28,516 --> 00:00:31,388
...mirando a través de un
cráneo paralizado.
6
00:00:32,637 --> 00:00:37,249
Tú te borraste la cara.
Te borraste, asà que cállate.
7
00:00:37,823 --> 00:00:39,316
Y tú no paras.
8
00:00:40,037 --> 00:00:43,366
Tienes un crecimiento que
debe ser tratado...
9
00:00:43,440 --> 00:00:46,445
...como un dolor
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,337 --> 00:00:47,256
? ???? ?????? ??? ???????
???'?????? ???.
2
00:00:47,506 --> 00:00:50,551
??? ?? ????? ??? ?? ????
???? ? ???? ?????.
3
00:00:50,801 --> 00:00:52,052
??????? 1:27, 31
4
00:00:59,768 --> 00:01:03,605
23.02.97 ???????????
??????????? ???????
5
00:01:05,107 --> 00:01:08,527
??????????? ???????????
???????
6
00:01:10,571 --> 00:01:14,449
26.6.00 ?????????????? ?? ?????-
???? ?????????: D??
7
00:01:16,159 --> 00:01:18,120
?????????????? ?? D??
8
00:01:22,082 --> 00:01:25,961
??????????? ???? ??? ?????-
??????? ??? ????
9
00:01:27,921 --> 00:01:29,798
Legendas para Oh Happy Day
keywords: premiere, bond:, die, another, day, 2002, cd, czech, cz, 1,
original filename: Premiere Bond: Die Another Day - 2002 - 2CD - Czech - cz - 1348abc28936f451ebc4c9e0fa64ff03.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{102}Zvl?dl jsem to za p?r vte?in Q.
{145}{189}Cht?l bych, abys "ty" zmizel.
{281}{305}Vstupte.
{405}{461}P?edt?m, ne? za?nete svoji misi|na Islandu..
{502}{549}...?ekn?te mi co v?te o Jamesi Bondovi.
{580}{600}On je 00.
{604}{650}P?kn? divok?, jak jsem dnes zjistila.
{667}{743}L?b? se mu b?t katalyz?torem v?bu?n?ch|situac?.
{744}{801}A je nebezpe?n? sob?,|stejn? tak i ostatn?m.
{805}{854}Nejd??ve zabij, pak se ptej.
{859}{937}Zp?sob jeho pr?ce je provokace|a konfrontace.
{955}{997}Nepou?t? si nikoho k t?lu.
{1035}{1065}P?inejmen??m ??dnou ?enu.
{1068}{1125}Na Islandu se pozn?te l?pe.
{1173}{1200}I p?es velk? respekt.
{1201}{1257}?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,317 --> 00:00:56,803
Alguien me preguntó..
2
00:00:57,067 --> 00:01:00,310
"Phil, si pudieras estar
en cualquier lugar, ¿dónde estarÃas?"
3
00:01:00,572 --> 00:01:03,104
Le dije:
"Quizá aquà mismo...
4
00:01:03,367 --> 00:01:06,446
...en Elko, Nevada".
La máxima del paÃs, con 26 grados.
5
00:01:06,746 --> 00:01:09,360
En California,
buen tiempo mañana...
6
00:01:09,622 --> 00:01:12,236
...guerras de pandillas
y precios inmobiliarios abusivos.
7
00:01:12,500 --> 00:01:15,327
En el Noroeste PacÃfico tendrán unos...
8
00:01:15,629 --> 00:01:17,245
...árboles muy,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:39,500
El DÃA DESPUÃS DE MAÃANA
2
00:01:28,600 --> 00:01:31,700
<i>Estación Larsen, Antártica.</i>
3
00:01:36,100 --> 00:01:39,400
- ¿Entendiste?
- SÃ, creo que ya sé.
4
00:01:40,200 --> 00:01:45,100
Está bien, pero mantén la
cabeza baja o te la volarás.
5
00:01:45,100 --> 00:01:46,100
No te preocupes.
6
00:02:00,600 --> 00:02:04,800
- Estamos a casi 9 metros.
- ¿Dejaste a Jason operando la excavadora?
7
00:02:05,000 --> 00:02:06,300
SÃ, él puede manejarla.
8
00:02:57,900 --> 00:02:59,100
¡Yo no hice nada!
9
00:04:07,600 --> 00:04:09,400
¡
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,012 --> 00:00:01,903
Aquà está.
2
00:00:03,130 --> 00:00:05,855
¿Cómo sabemos que esta es la
bala que acaba de disparar?
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,804
Y no es de las anteriores.
4
00:00:07,974 --> 00:00:09,729
Esta fue la que yo disparé.
5
00:00:09,906 --> 00:00:11,843
Y esta es la que encontré.
6
00:00:12,023 --> 00:00:12,975
Son idénticas.
7
00:00:13,150 --> 00:00:16,977
Estas son las que encontré antes,
cerca de las manchas de sangre.
8
00:00:17,162 --> 00:00:18,438
No tienen el mismo tamaño.
9
00:00:18,605 --> 00:00:20,504
¿No cree que fue un accidente?
Legendas para Oh Happy Day
keywords: the, day, after, tomorrow, done, dat, cd, 2, 1,
original filename: 4132-The.Day.After.Tomorrow.DVDRip.XviD-DoNE.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,343 --> 00:00:22,242
????????;
2
00:00:23,740 --> 00:00:24,639
?????????.
3
00:00:26,736 --> 00:00:28,135
????? ?o? ????? ?o ???????o;
4
00:00:28,434 --> 00:00:31,730
? ????? ????? ???o?? ???
????? 6 ??o???.
5
00:00:33,128 --> 00:00:36,025
???? ?????? ??o? ??????o
???o?? ?o? ????????.
6
00:00:36,224 --> 00:00:39,720
??? ?o ??????? ??? ????? 6 ??????.
7
00:00:42,116 --> 00:00:44,812
????? ????????o ???o
????o?? ???????o??.
8
00:00:46,211 --> 00:00:48,508
???????? ??? ?o? T??? ???
??o ???????o.
9
00:00:48,607 --> 00:00:52,003
??????? ?? ??o????? ?o? ???????.
10
00:0
Legendas para Oh Happy Day
keywords: ferris, bueller's, day, off, 1986, eng, spa, ptbr, cst, english, bueller's, portuguese, bueller's, spanish,
original filename: .Ferris.Bueller's.Day.Off.1986.DVDRip.XviD.AC3.[subs.Eng.Spa.PtBr]-CST.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
03:44:11,994 --> 03:44:14,428
It is a beautiful day in Chicago today.
2
03:44:14,530 --> 03:44:17,090
Temperatures expected
to reach the upper 70s.
3
03:44:17,666 --> 03:44:19,566
Right now, 75 at the lakefront...
4
03:44:19,668 --> 03:44:22,193
74 at Midway, 73 at O'Hare.
5
03:44:22,571 --> 03:44:24,505
And now, up in the sky...
6
03:44:25,674 --> 03:44:27,141
- Don Nelson with SkyView traffic.
- Ferris?
7
03:44:27,243 --> 03:44:29,438
- Thanks. We've got scores of accidents.
- Ferris?
8
03:44:29,545 --> 03:44:30,569
Tom!
9
03:44:33,749 --> 03:44:35,478
- What's the matter?
-
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,134 --> 00:00:54,467
DÃA DE ENTRENAMIENTO
2
00:01:22,365 --> 00:01:23,992
Ya es hora.
3
00:01:26,035 --> 00:01:27,559
Hola, tú.
4
00:01:31,708 --> 00:01:34,142
Hola. ¿Qué haces levantada?
5
00:01:34,344 --> 00:01:35,333
"Muu".
6
00:01:37,147 --> 00:01:38,580
¿Es papi?
7
00:01:42,519 --> 00:01:44,783
Hola, vaquita.
8
00:01:45,755 --> 00:01:48,383
Hoy está un poco peleonera.
9
00:01:49,392 --> 00:01:51,519
Los bebés
deben estar dormidos.
10
00:01:52,462 --> 00:01:55,329
Demasiado hambrienta
para mi propio bien.
11
00:01:59,202 --> 00:02:00,635
Me tengo qu
------------
Sponsored links:
------------