Advertisement:
---------------
---------------
Resultados da procura de legendas para o filme Narnia Lion Por relevancia:
Legendas para Narnia Lion
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30425-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_976_FPS.txt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2183}{2277}Edmund, pleacã de acolo.
{2279}{2375}Ce crezi cã faci acolo?
{2586}{2639}Sã mergem, Lucy.
{2711}{2758}Fugi!
{2869}{2923}Aºteptaþi.|Tatã!
{2927}{2990}Edmund, nu!|Ãl prind eu.
{2999}{3046}Edmund, vino înapoi.
{3071}{3143}Edmund, la pãmânt.
{3156}{3225}Sã mergem, tâmpitule.|Fugi!
{3228}{3301}Ieºi de aici!
{3387}{3426}Hai!
{3479}{3559}Grãbiþi-vã!
{3560}{3612}Ai fost extrem de egoistã.
{3632}{3704}Ne puteai omorî.|Terminã!
{3863}{3935}De ce nu faci ceea ce þi se spune.
{4343}{4391}Va trebui sã þii asta.
{4415}{4511}Ãþi este destul de cald?
{4621}{4630}Dacã tata ar fi aici,|nu ne-ar obliga
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, french, 2, 9, 97, fps,
original filename: 60351.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,299 --> 00:01:42,268
Edmund! Eloigne-toi de là !
2
00:01:42,368 --> 00:01:44,836
Peter! Que fais-tu?
3
00:01:44,938 --> 00:01:46,769
Peter, vite, Ã l'abri!
4
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
- Viens!
- Attends...
5
00:01:48,241 --> 00:01:49,868
Viens, on s'en va!
6
00:01:51,544 --> 00:01:54,274
Maman!
7
00:01:55,748 --> 00:01:57,739
Lucy, viens!
8
00:01:59,252 --> 00:02:00,844
- Allez, fais vite!
- Courez!
9
00:02:01,955 --> 00:02:03,354
Courez!
10
00:02:04,257 --> 00:02:06,623
- Vite!
- Maman!
11
00:02:06,726 --> 00:02:09,559
- Attends! Papa!
- Ed!
12
00:
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, ts, maven,
original filename: 78399.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
We bereiken het doel
over tien seconden.
2
00:00:39,672 --> 00:00:43,768
Dit afweergeschut is ongelofelijk.
Schiet op!
3
00:00:52,519 --> 00:00:55,283
We zijn ons doel gepasseerd...
Laat ze maar los!
4
00:01:12,839 --> 00:01:14,966
Edmund, ga weg daar.
5
00:01:15,742 --> 00:01:18,142
Peter?
Wat denk je wel niet?
6
00:01:18,478 --> 00:01:20,446
Peter, neem hem mee, vlug!
- Kom op!
7
00:01:20,780 --> 00:01:23,146
Wacht.
- Nee, laat dat...
8
00:01:25,151 --> 00:01:26,743
Mammie.
9
00:01:29,456 --> 00:01:31,151
Lucy, kom op.
10
00:01:32,859 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2364}{2435}Edmunde! Izlazi brzo!
{2437}{2496}Peter! Što radiš?
{2499}{2542}Peter, brzo, sklonište.
{2545}{2575}- Idemo! | - Ãekaj...
{2578}{2618}Idemo, pusti to!
{2657}{2724}Mama!
{2758}{2807}Lucy, idemo!
{2842}{2881}- Idemo, brzo! | - Trèite!
{2907}{2941}Trèite!
{2961}{3018}- Brzo! | - Mama!
{3021}{3090}- Ãekaj! Tata! | - Ede!
{3092}{3153}- Edmunde, ne! | - Ja æu ga dovesti!
{3156}{3236}- Petere, vrati se! | - Ede! Idemo!
{3238}{3281}Edmunde! Lezi!
{3313}{3370}Idemo, budalo, brzo!
{3390}{3425}Izlazi!
{3552}{3595}Idemo!
{3655}{3685}Brzo!
{3710}{3786}Samo misliš na sebe! | Sebièan si!
{3788}{3860}- Mogli smo
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, english, sdh, 2, 9, 97, fps,
original filename: 60350.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,512 --> 00:00:48,379
[Sirens wailing]
2
00:00:55,989 --> 00:00:57,889
[Speaking German]
3
00:01:04,597 --> 00:01:08,226
[Speaking German]
4
00:01:18,445 --> 00:01:21,380
[Speaking German]
5
00:01:36,029 --> 00:01:39,192
- [Sirens]
- [Explosions]
6
00:01:39,299 --> 00:01:42,268
Edmund! Get away from there!
7
00:01:42,368 --> 00:01:44,962
Peter! What do you think you're doing?
8
00:01:45,071 --> 00:01:46,766
Peter, quickly, the shelter. Now!
9
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
- Come on!
- Wait...
10
00:01:48,241 --> 00:01:49,868
Come on, leave it!
11
00:01:51,544 --
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, lion, witch, wardrobe, 1979, 1, cd, polish, pl, chronicles, of, narnia, animated,
original filename: The Lion, the Witch & the Wardrobe - 1979 - 1CD - Polish - pl - e7f39697b0e8e50e7f2cafec10fa0b49.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{486}{531}LEW,||||
{533}{569}LEW,|CZAROWNICA|||
{571}{705}LEW,|CZAROWNICA|I STARA SZAFA||
{757}{857}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{860}{960}<< Kinomania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{962}{1060}Na podstawie przek?adu|Andrzeja Polkowskiego
{2476}{2564}Jestem tutaj!|Jestem tutaj! Wr?ci?am!
{2567}{2598}Nic mi si? nie sta?o!
{2617}{2645}Nic mi nie jest!
{2647}{2681}Ju? wr?ci?am.
{2686}{2743}O czym ty|m?wisz, ?ucjo?
{2745}{2812}Nie zastanawiacie si?,|gdzie by?am?
{2823}{2948}Musisz posiedzie? w kryj?wce troch? d?u?ej,|je?li chcesz, ?eby zacz?? ci? szuka?.
{2950}{3022}Ale przecie? nie by?o mnie|przez ca?e godziny.
{3024}{3089}
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 1, cd, spanish, las, cronicas, de, narnia,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 1CD - Spanish - es - 457e573b1b82d47d1b89006cc96ec10d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,199 --> 00:01:42,468
?Edmund! ?Al?jate de ah?!
2
00:01:42,368 --> 00:01:44,836
?Peter! ? Qu? estabas haciendo?
3
00:01:44,938 --> 00:01:46,769
?AI refugio! ?Ahora mismo!
4
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
?R?pido!
5
00:01:48,241 --> 00:01:49,868
?Nos vamos!
6
00:01:51,544 --> 00:01:54,274
?Mami!
7
00:01:55,748 --> 00:01:57,739
?Lucy, ven!
8
00:01:59,252 --> 00:02:00,844
- ?R?pido!
- ?Corre!
9
00:02:01,955 --> 00:02:03,354
?Corre!
10
00:02:04,257 --> 00:02:06,623
- ?Ap?rate!
- ?Mam?!
11
00:02:06,726 --> 00:02:09,559
?Espera! ?Pap?!
12
00:02:09,662 --> 00:02:12
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 1, cd, macedonian, mk, narnia, makedonski,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 1CD - Macedonian - mk - 93f7e252683978c1dc7ded0579fac831.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,899 --> 00:01:41,890
????? ?? ????!
2
00:01:43,536 --> 00:01:46,096
??? ?????? ???? ???????
3
00:02:07,627 --> 00:02:09,151
???????, ????!
4
00:02:10,163 --> 00:02:12,131
????!
5
00:02:19,539 --> 00:02:21,632
????, ??????. ???????!
6
00:02:36,589 --> 00:02:40,616
???? ??? ??????,
??????? ???? ?? ????????.
7
00:02:49,802 --> 00:02:52,100
????? ?? ????? ?? ?????? ???? ???
?? ?? ??????
8
00:03:09,122 --> 00:03:11,852
????? ?? ?? ????? ?????????.
9
00:03:13,059 --> 00:03:15,152
?? ???. ??????? ?? ? ??????
10
00:03:21,000 --> 00:03:25,460
???? ?????? ?? ?? ?????? ?? ???
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, spanish, 2, 9, 97, fps,
original filename: 60352.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,299 --> 00:01:42,268
¡Edmund! ¡Aléjate de ahÃ!
2
00:01:42,368 --> 00:01:44,836
¡Peter! ¿ Qué estabas haciendo?
3
00:01:44,938 --> 00:01:46,769
¡AI refugio! ¡Ahora mismo!
4
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
¡Rápido!
5
00:01:48,241 --> 00:01:49,868
¡Nos vamos!
6
00:01:51,544 --> 00:01:54,274
¡Mami!
7
00:01:55,748 --> 00:01:57,739
¡Lucy, ven!
8
00:01:59,252 --> 00:02:00,844
- ¡Rápido!
- ¡Corre!
9
00:02:01,955 --> 00:02:03,354
¡Corre!
10
00:02:04,257 --> 00:02:06,623
- ¡Apúrate!
- ¡Mamá!
11
00:02:06,726 --> 00:02:09,559
¡Espera! ¡Papá!
12
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 1, cd, romanian, ro, narnia, extended, dvd, pal,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 1CD - Romanian - ro - bc45c6aaea2df742794934f2bbbfcf3d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,448 --> 00:01:42,148
Traducerea ?i adaptarea:
Lore
2
00:01:50,249 --> 00:01:53,126
Edmund!
Pleac? de acolo!
3
00:01:53,222 --> 00:01:55,524
Peter!
Ce crezi c? faci?
4
00:01:55,620 --> 00:01:57,410
Acum!
5
00:01:57,442 --> 00:01:58,752
- Haide!
- A?teapt?...
6
00:01:58,785 --> 00:02:00,383
Haide, las-o!
7
00:02:01,950 --> 00:02:04,603
Mami!
8
00:02:05,978 --> 00:02:07,896
Lucy, haide!
9
00:02:09,303 --> 00:02:10,933
- Haide, repede!
- Fugi!
10
00:02:11,029 --> 00:02:12,659
Fugi!
11
00:02:13,810 --> 00:02:16,432
- Repede!
- Mam?!
12
00:02:16,528 --> 00:0
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 1, cd, french, fr, narnia,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 1CD - French - fr - 7ea7f4289dd8d913bc838cef7a250904.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,299 --> 00:01:41,268
Edmund! Eloigne-toi de l?!
2
00:01:41,368 --> 00:01:43,836
Peter! Que fais-tu?
3
00:01:43,938 --> 00:01:45,769
Peter, vite, ? l'abri!
4
00:01:45,873 --> 00:01:47,135
- Viens!
- Attends...
5
00:01:47,241 --> 00:01:48,868
Viens, on s'en va!
6
00:01:50,544 --> 00:01:53,274
Maman!
7
00:01:54,748 --> 00:01:56,739
Lucy, viens!
8
00:01:58,252 --> 00:01:59,844
- Allez, fais vite!
- Courez!
9
00:02:00,955 --> 00:02:02,354
Courez!
10
00:02:03,257 --> 00:02:05,623
- Vite!
- Maman!
11
00:02:05,726 --> 00:02:08,559
- Attends! Papa!
- Ed!
12
00:02
Legendas para Narnia Lion
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, arabic, subtitle,
original filename: 7328-Chronicles Of Narnia The Lion The Witch And The Wardrobe The ( Arabic Subtitle ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,563 --> 00:00:28,563
Fronecx@hotmail.com ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
2
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
ÃäÃá Ãáì ÃáåÃà Ãì ÃÃæä 10 ÃæÃäì
3
00:00:39,672 --> 00:00:43,768
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃáÃà ÃáãÃÃÃà ãÃÃ¥ÃÃ
ÃÃÃÃÃæÃ
4
00:00:52,519 --> 00:00:55,283
áÃà ÃÃÃäÃåà .. Ãäåà ÃÃÃÃÃ
5
00:01:12,839 --> 00:01:14,966
ÃÃãæäá ÃÃÃÃà Ãä ÃáäÃÃÃÃ
6
00:01:15,742 --> 00:01:18,142
ÃÃÃÿ
ãÃÃà ÃÃÃÃà äÃÃà ÃÃÃáÃð¿
7
00:01:18,478 --> 00:01:20,446
à ÃÃÃá ÃÃÃ¥ ãÃÃ
à åÃà Ãä
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 1, cd, swedish, sv, narnia,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 1CD - Swedish - sv - 743fae5fa93a0e48dc567836b0f890ae.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,000 --> 00:01:41,372
Edmund, g? bort d?rifr?n!
2
00:01:41,795 --> 00:01:43,668
Peter!
3
00:01:44,297 --> 00:01:46,918
Peter, skyddsrummet!
4
00:01:47,425 --> 00:01:50,047
Kom nu, l?mna den!
5
00:01:51,179 --> 00:01:53,468
Mamma!
6
00:01:55,558 --> 00:01:58,048
Lucy, kom igen!
7
00:02:01,397 --> 00:02:03,270
Spring!
8
00:02:06,402 --> 00:02:08,608
V?nta, pappa.
9
00:02:09,029 --> 00:02:10,737
Edmund, nej!
10
00:02:10,781 --> 00:02:15,158
- Jag h?mtar honom.
- Kom tillbaka, Peter!
11
00:02:15,494 --> 00:02:17,570
Ner med dig!
12
00:02:18,414 --> 00:02:20,905
Legendas para Narnia Lion
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, wardrobe, animated, 1979,
original filename: Id051427.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MP43 352x240 29.998 fps 334.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{486}{531}LEW,||||
{533}{569}LEW,|CZAROWNICA|||
{571}{705}LEW,|CZAROWNICA|I STARA SZAFA||
{757}{857}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{860}{960}<< Kinomania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{962}{1060}Na podstawie przek?adu|Andrzeja Polkowskiego
{2476}{2564}Jestem tutaj!|Jestem tutaj! Wr?ci?am!
{2567}{2598}Nic mi si? nie sta?o!
{2617}{2645}Nic mi nie jest!
{2647}{2681}Ju? wr?ci?am.
{2686}{2743}O czym ty|m?wisz, ?ucjo?
{2745}{2812}Nie zastanawiacie si?,|gdzie by?am?
{2823}{2948}Musisz posiedzie? w kryj?wce troch? d?u?ej,|je?li chcesz, ?eb
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 1, cd, spanish, narnia,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 1CD - Spanish - es - 871560f53c614ecb211c0dbe17e126c7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,299 --> 00:01:41,268
?Edmund! ?Al?jate de ah?!
2
00:01:41,368 --> 00:01:43,836
?Peter! ? Qu? estabas haciendo?
3
00:01:43,938 --> 00:01:45,769
?AI refugio! ?Ahora mismo!
4
00:01:45,873 --> 00:01:47,135
?R?pido!
5
00:01:47,241 --> 00:01:48,868
?Nos vamos!
6
00:01:50,544 --> 00:01:53,274
?Mami!
7
00:01:54,748 --> 00:01:56,739
?Lucy, ven!
8
00:01:58,252 --> 00:01:59,844
- ?R?pido!
- ?Corre!
9
00:02:00,955 --> 00:02:02,354
?Corre!
10
00:02:03,257 --> 00:02:05,623
- ?Ap?rate!
- ?Mam?!
11
00:02:05,726 --> 00:02:08,559
?Espera! ?Pap?!
12
00:02:08,662 --> 00:02:11
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, eng, axxo, cd, 2, 1,
original filename: 60319.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,081 --> 00:00:19,016
Edmund.
2
00:00:50,949 --> 00:00:53,212
What's done is done.
3
00:00:53,284 --> 00:00:57,380
There is no need to speak to Edmund
about what is past.
4
00:01:06,229 --> 00:01:07,892
Hello.
5
00:01:21,880 --> 00:01:25,008
Are you all right?
- I'm a little tired.
6
00:01:25,082 --> 00:01:27,380
Get some sleep.
7
00:01:35,358 --> 00:01:37,453
And Edmund...
8
00:01:39,630 --> 00:01:41,258
try not to wander off.
9
00:01:54,646 --> 00:01:57,044
Narnia's not going
to run out of toast, Ed.
10
00:01:58,815 --> 00:02:02,182
I'm sure they'll pack somethin
Legendas para Narnia Lion
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, fps, cd, 1,
original filename: 20383-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-25_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,435 --> 00:00:01,649
Nu!
2
00:00:03,239 --> 00:00:04,887
Fugiþi!
3
00:00:07,977 --> 00:00:09,473
Grãbiþi-vã!
4
00:00:21,110 --> 00:00:24,426
- Peter...
- Pune chestia aia jos, bãiete.
5
00:00:25,888 --> 00:00:30,140
- Pentru cã cineva s-ar putea rãni.
- Nu vã faceþi griji pentru mine, fugiþi.
6
00:00:30,596 --> 00:00:33,913
Plecaþi acum cât mai puteþi
ºi fratele vostru o sã plece cu voi.
7
00:00:34,800 --> 00:00:37,171
Aºteaptã, poate cã ar trebui
sã-l ascultãm.
8
00:00:37,875 --> 00:00:42,368
- Ce fatã deºteaptã...
- Nu-l ascultaþi, omoarã-l, fã
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, eng, axxo, cd, 1, 2,
original filename: 79250.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,888 --> 00:00:56,822
Target reached in ten seconds.
2
00:01:03,496 --> 00:01:07,159
These anti-aircraft guns are incredible.
Hurry.
3
00:01:17,343 --> 00:01:20,312
We're passed our target.
Just drop them.
4
00:01:38,198 --> 00:01:41,190
Edmund. Get away from there.
5
00:01:41,267 --> 00:01:43,895
Peter. What do you think you're doing?
6
00:01:43,970 --> 00:01:45,699
Peter, quickly, the shelter. Now.
7
00:01:45,772 --> 00:01:47,069
Come on.
- Wait.
8
00:01:47,140 --> 00:01:48,801
Come on, leave it.
9
00:01:50,443 --> 00:01:53,207
Mommy.
10
00:01:54,647 --> 00:01:56,
Legendas para Narnia Lion
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1, ro,
original filename: 24285-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,681 --> 00:01:40,558
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:41,600 --> 00:01:44,019
Ce crezi cã faci?
3
00:01:44,811 --> 00:01:46,481
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:47,607 --> 00:01:48,941
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:55,405 --> 00:01:56,823
Lucy, hai odatã!
6
00:01:59,410 --> 00:02:01,787
Fugiþi, repede!
7
00:02:06,291 --> 00:02:08,000
Staþi aºa, tatã?!
8
00:02:10,711 --> 00:02:12,797
Stai, merg eu sã-l iau!
9
00:02:19,095 --> 00:02:22,514
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:28,562 --> 00:02:31,607
Haideþi, grãbiþi-vã!
11
00:02:35,360
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, ts, maven, cd, 1, 2,
original filename: a90df0be85fe312d0d01d85dd30d6376.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1815}{1889}ÃäìúÃ! Ãà õÃè ñå îò òà ì!
{1890}{1952}Ãèòúð!|Ãà êâî ñè ìèñëåøå, ֌ ïðà âèø?!
{1953}{2016}Ãèòúð, áúðçî! à ñêðèâà ëèùåòî!
{2019}{2089}Ãà éäå! Ãðúãâà ìå!|- ÃÃ¥!
{2126}{2201}Ãà ìî!
{2228}{2303}Ãóñè, õà éäå!
{2305}{2402}Ãúðçî, äåöà !|- Ãè÷à éòå!
{2453}{2550}Ãúðçî!|- Ãà êà éòå! Ãìè òà òêî?!
{2553}{2652}ÃäìúÃä, ÃÃ¥!|- Ãà ìî, âëèçà éòå âúòðå!
{2653}{2750}Ãèòúð, âúðÃè ñå!|- Ãä! Ãëà òóê!
{2751}{2802}Ãà ëåãÃè!
{2803}{2935}Ãà éäå, èäèîò! Ãúðçî! Ãà Ã
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, ts, maven, heb, mvn, narniats0, 2, xvid, 1,
original filename: 3073_The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.XViD.TS-maVen.HEB.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,091 --> 00:00:01,054
...äå ìÃ
2
00:00:03,086 --> 00:00:03,568
!øåöå
3
00:00:07,649 --> 00:00:08,751
!îäøå
4
00:00:20,117 --> 00:00:20,767
...ìÃ
...ôéèø-
5
00:00:22,941 --> 00:00:24,399
!äåøã à ú äçøá, éìã
6
00:00:25,605 --> 00:00:26,972
.îéùäå òìåì ìäéôöò
7
00:00:27,597 --> 00:00:30,111
,à ì úãà â ìâáé
!ùôã à åúå
8
00:00:30,424 --> 00:00:33,607
òéæáå òëùéå, ëì òåã à úÃ
.éëåìéÃ, åà çéëà éçæåø à éúëÃ
9
00:00:34,291 --> 00:00:36,099
òöåø ôéèø, à åìé à ðçðå
.öø
Legendas para Narnia Lion
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 22589-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,950 --> 00:01:40,827
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:41,869 --> 00:01:44,288
Ce crezi cã faci?
3
00:01:45,080 --> 00:01:46,749
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:47,875 --> 00:01:49,209
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:55,673 --> 00:01:57,091
Lucy, hai odatã!
6
00:01:59,677 --> 00:02:02,054
Fugiþi, repede!
7
00:02:06,558 --> 00:02:08,267
Staþi aºa, tata?!
8
00:02:10,978 --> 00:02:13,063
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:02:19,361 --> 00:02:22,780
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:28,827 --> 00:02:31,872
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:35,625 -->
Legendas para Narnia Lion
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, fps, royale, edition, cd, 1,
original filename: 36563-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-25_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,249 --> 00:01:51,126
Edmund!
Pleacã de acolo!
2
00:01:51,222 --> 00:01:53,524
Peter!
Ce crezi cã faci?
3
00:01:53,620 --> 00:01:55,410
Acum!
4
00:01:55,442 --> 00:01:56,752
- Haide!
- Aºteaptã...
5
00:01:56,785 --> 00:01:58,383
Haide, las-o!
6
00:01:59,950 --> 00:02:02,603
Mami!
7
00:02:03,978 --> 00:02:05,896
Lucy, haide!
8
00:02:07,303 --> 00:02:08,933
- Haide, repede!
- Fugi!
9
00:02:09,029 --> 00:02:10,659
Fugi!
10
00:02:11,810 --> 00:02:14,432
- Repede!
- Mamã!
11
00:02:14,528 --> 00:02:17,277
- Stai! Tata!
- Ed!
12
00:02:17,373 --> 00:02:19,
Legendas para Narnia Lion
keywords: chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, cd, 1, 2,
original filename: 84495.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2364}{2435}Edmunde! Izlazi brzo!
{2437}{2496}Peter! Što radiš?
{2499}{2542}Peter, brzo, sklonište.
{2545}{2575}- Idemo! | - Ãekaj...
{2578}{2618}Idemo, pusti to!
{2657}{2724}Mama!
{2758}{2807}Lucy, idemo!
{2842}{2881}- Idemo, brzo! | - Trèite!
{2907}{2941}Trèite!
{2961}{3018}- Brzo! | - Mama!
{3021}{3090}- Ãekaj! Tata! | - Ede!
{3092}{3153}- Edmunde, ne! | - Ja æu ga dovesti!
{3156}{3236}- Petere, vrati se! | - Ede! Idemo!
{3238}{3281}Edmunde! Lezi!
{3313}{3370}Idemo, budalo, brzo!
{3390}{3425}Izlazi!
{3552}{3595}Idemo!
{3655}{3685}Brzo!
{3710}{3786}Samo misliš na sebe! | Sebièan si!
{3788}{3860}- Mogli smo
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, ts, maven, bg, cd, 2, 1,
original filename: the.chronicles.of.narnia.the.lion.the.witch.and.the.wardrobe.xvid.ts_maven[subs.unacs.bg].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{79}O, ÃÃ¥!
{80}{151}Ãÿãà éòå!
{185}{260}Ãúðçî!
{492}{566}ÃÃ¥! Ãèòúð!
{567}{663}Ãðèáåðè ìå÷à , ìîì÷å.|Ãÿêîé ìîæå äà ïîñòðà äà .
{668}{730}ÃÃ¥ ñå òðåâîæè çà ìåÃ! Ãáèé ãî!
{739}{842}Ãà ïóñÃåòå ñåãà , äîêà òî ìîæåòå|è áðà ò âè ùå ñè òðúãÃÃ¥ ñ âà ñ.
{851}{927}Ãïðè! Ãîæå áè òðÿáâà |äà ãî ïîñëóøà ìå!
{931}{1049}ÃìÃî ìîìè÷å.|- ÃÃ¥ ãî ñëóøà é. Ãáèé ãî! ÃåäÃà ãà !
{1052}{1126}Ãòèãà . Ãîâà ÃÃ¥ Ã¥ âà øà âîéÃà .
{1127}{1203}Ãðà ëèöà òà èñêà äà ïðîñòî|
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, dvdscr, rustlers, cd, 2, 1,
original filename: 59475.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,397 --> 00:00:05,153
Separa o certo do errado.
Governa os nossos destinos.
2
00:00:05,153 --> 00:00:07,152
O teu...
3
00:00:07,352 --> 00:00:08,670
...e o meu.
4
00:00:08,670 --> 00:00:10,509
Eu nem fui capaz de
proteger a minha famÃlia.
5
00:00:10,509 --> 00:00:12,867
Trouxeste-os até aqui
em segurança.
6
00:00:13,666 --> 00:00:15,265
Mas não todos eles.
7
00:00:15,545 --> 00:00:19,742
Peter, farei o que puder
para ajudar o teu irmão.
8
00:00:19,742 --> 00:00:22,619
Considera o que te peço.
9
00:00:24,578 --> 00:00:27,415
Eu também quero a minha
famÃlia segu
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 2, cd, serbian, sr, narnia, and, wardrobe, part, 1,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 2CD - Serbian - sr - ea64b3284b6d60e1d43da6559c80fe95.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,870 --> 00:01:00,671
Pre?li smo za 10 sekundi.
2
00:01:05,985 --> 00:01:10,086
Protivavionsko oru?je je neverovatno.
Pucaj!
3
00:01:18,849 --> 00:01:21,616
Pro?li su...
Oti?li su, ali odvojeno!
4
00:01:39,430 --> 00:01:40,988
Edmund, pomeri se!
5
00:01:42,352 --> 00:01:45,434
?ta to radi??
- Peter, brzo u zaklon!
6
00:01:46,836 --> 00:01:48,396
Do?i, idemo!
7
00:01:56,043 --> 00:01:57,567
Lucy, brzo!
8
00:01:59,408 --> 00:02:00,409
Po?urite.
- Tr?imo.
9
00:02:01,248 --> 00:02:02,330
Tr?imo!
10
00:02:04,014 --> 00:02:07,897
Brzo. - Mama!
- ?ekaj. O?e!
11
00:
Legendas para Narnia Lion
keywords: 1976, chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, nardia, cd, 1,
original filename: 19767-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,120 --> 00:01:54,920
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:55,920 --> 00:01:58,240
Ce crezi cã faci?
3
00:01:59,000 --> 00:02:00,600
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:02:01,680 --> 00:02:02,960
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:02:09,160 --> 00:02:10,520
Lucy, hai odatã!
6
00:02:13,000 --> 00:02:15,280
Fugiþi, repede!
7
00:02:19,600 --> 00:02:21,240
Staþi aºa, tata?!
8
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:02:31,880 --> 00:02:35,160
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:40,960 --> 00:02:43,880
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:47,480 -->
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, bolox, cd, 1, 2,
original filename: The.Chronicles.of.Narnia.The.Lion.the.Witch.and.the.Wardrobe(2005).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
¡Edmund! ¡Aléjate de ahi!
2
00:01:50,800 --> 00:01:53,300
¡Peter! ¿ Qué estabas haciendo?
3
00:01:53,300 --> 00:01:55,200
¡Al refugio! ¡Ahora mismo!
4
00:01:55,100 --> 00:01:56,400
¡Rápido!
5
00:01:56,500 --> 00:01:58,200
¡Nos vamos!
6
00:01:59,700 --> 00:02:02,500
¡Mami!
7
00:02:03,700 --> 00:02:05,700
¡Lucy, ven!
8
00:02:07,000 --> 00:02:08,700
-¡Rápido!
-¡Corre!
9
00:02:09,600 --> 00:02:11,100
¡Corre!
10
00:02:11,800 --> 00:02:14,200
-¡Apúrate!
-¡Mamá!
11
00:02:14,200 --> 00:02:17,100
¡Espera! ¡Papá!
12
00:02
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, proper, dvdscr, superior, cd, 2, 1,
original filename: 78589.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,100 --> 00:00:12,901
- ÃÃÃôå ðÃóù!
- ÃÃôåñ!
2
00:00:14,006 --> 00:00:18,806
- Ãéá åëÃôå!
- Ãï'÷ïõìå îáÃáêÃÃåé áõôü.
3
00:00:19,047 --> 00:00:23,848
- ÃÃñïõìå êé ïé äõï üôé äå ôï'÷åéò ìÃóá óïõ!
- ÃÃôåñ! Ãñüóå÷å!
4
00:00:32,107 --> 00:00:36,908
¼÷é, ìáæÃøôå ôá üðëá óáò.
Ãõôà ç ìÃ֍ Ã¥ÃÃáé ôïõ ÃÃôåñ.
5
00:00:37,965 --> 00:00:42,381
ÃïìÃæåéò üôé Ã¥Ãóáé âáóéëéÃò.
Ãëëà èá ðåèÃÃåéò...
6
00:00:42,382 --> 00:00:46,606
- Ãáà óÃ
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, dvdscr, rustlers, cd, 2, 1,
original filename: The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.DVDSCR.XViD-RUSTLERS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,424 --> 00:00:02,726
Het onderscheid het goede van het kwade...
2
00:00:02,826 --> 00:00:05,318
en bepaald al onze bestemmingen.
3
00:00:05,418 --> 00:00:08,220
Dat van jou en van mij.
4
00:00:08,714 --> 00:00:10,700
Maar ik kan niet eens mijn
eigen familie beschermen.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,627
Je hebt ze veilig tot hier gebracht.
6
00:00:13,627 --> 00:00:14,978
Niet allemaal...
7
00:00:15,378 --> 00:00:19,622
Peter, ik zal alles doen
om je broer te helpen...
8
00:00:19,683 --> 00:00:23,633
maar ik wil dat je overweegt,
wat ik van je vraag.
9
00:00:24,685 --> 00:0
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, eng, cd, 1, axxo, 2,
original filename: 37072.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,198 --> 00:01:41,190
¡Edmund! ¡Aléjate de ahÃ!
2
00:01:41,267 --> 00:01:43,758
¡Peter! ¿Qué estabas haciendo?
3
00:01:43,837 --> 00:01:45,702
¡Al refugio! ¡Ahora mismo!
4
00:01:45,772 --> 00:01:47,069
¡Rápido!
5
00:01:47,140 --> 00:01:48,801
¡Nos vamos!
6
00:01:50,443 --> 00:01:53,207
¡Mami!
7
00:01:54,647 --> 00:01:56,672
¡Lucy, ven!
8
00:01:58,151 --> 00:01:59,778
- ¡Rápido!
- ¡Corre!
9
00:02:00,854 --> 00:02:02,287
¡Corre!
10
00:02:03,156 --> 00:02:05,556
- ¡Apúrate!
- ¡Mamá!
11
00:02:05,625 --> 00:02:08,492
¡Espera! ¡Papá!
12
0
Legendas para Narnia Lion
keywords: 6, the, chronicles, of, narnia, lion, witch, wardrobe, cd, 1, 2,
original filename: 06_The.Chronicles.Of.Narnia.Lion.Witch.Wardrobe.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,310 --> 00:01:43,730
Edmund! Sai já daÃ!
2
00:01:44,843 --> 00:01:45,726
Pedro!
3
00:01:46,187 --> 00:01:47,683
O que achas que estás a fazer?
4
00:01:47,722 --> 00:01:49,180
Pedro, para o abrigo. Agora!
5
00:01:50,063 --> 00:01:51,829
Vem! Vamos sair!
6
00:01:53,786 --> 00:01:54,746
Mamã!
7
00:01:58,123 --> 00:01:59,467
Lucy, vem!
8
00:02:01,155 --> 00:02:02,652
- Rápido
- Corram!
9
00:02:03,074 --> 00:02:04,763
Corram!
10
00:02:04,993 --> 00:02:07,296
- Rápido!
- Mãe!
11
00:02:08,985 --> 00:02:10,175
Espera! O pai!
12
00:02:11,403 --> 00:02:13,591
Legendas para Narnia Lion
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 2, cd, czech, cz, narnia, 1,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 2CD - Czech - cz - 15ae9b06717515feb90ad3928d54a2fb.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,700
Pom?hat udr?ovat dobr? od zla,
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,900
a ??d? na?e cesty.
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,900
Tvoje,
4
00:00:07,100 --> 00:00:08,600
i moje.
5
00:00:08,600 --> 00:00:11,000
Ale j? se ani nedok??u postarat o rodinu.
6
00:00:10,300 --> 00:00:12,200
P?ivedl jsi je bezpe?n? a? sem.
7
00:00:13,600 --> 00:00:15,500
Ale ne v?echny.
8
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
Pet?e,
9
00:00:16,600 --> 00:00:19,600
ud?l?m co budu moct,
abych pomohl tv?mu bratrovi.
10
00:00:19,500 --> 00:00:22,500
Ale chci aby jsi se rozmyslel, o? jsem t? po??dal.