Advertisement:
---------------
---------------
Resultados da procura de legendas para o filme Mighty Joe Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,480 --> 00:00:57,519
O GRANDE JOE YOUNG
2
00:02:06,440 --> 00:02:09,591
Jill! Jill!
3
00:02:13,840 --> 00:02:15,273
Eu não te avisei?
4
00:02:15,400 --> 00:02:16,913
Mas foi o Joe que começou!
5
00:02:17,040 --> 00:02:19,600
Não é bom para eles
relacionarem-se connosco!
6
00:02:19,720 --> 00:02:22,598
Além disso, não era o Joe
era a Marley!
7
00:02:22,720 --> 00:02:24,119
Não! Era o Joe!
8
00:02:24,240 --> 00:02:28,756
O Joe é apenas um bebé, Jill!
Aquele é grande demais!
9
00:02:28,880 --> 00:02:31,155
Vê as fotografias.
10
00:03:25,680 --> 00:03:27,750
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,760 --> 00:02:16,832
-Ãæéë, ôé óïõ Ã÷ù ðåé;
-à Ãæï Ãñ÷éóå.
2
00:02:16,960 --> 00:02:19,520
Ãåà ôïõò êÃÃåé êáëü
Ãá Ãñ÷ïÃôáé ó' åðáöà ìáæà ìáò.
3
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
¢ëëùóôå, äåà Ãôáà ï Ãæï.
Ãõôüò Ãôáà ï ÃÃñëåû.
4
00:02:22,640 --> 00:02:26,758
-¼÷é, ï Ãæï ÃôáÃ.
-à Ãæï Ã¥ÃÃáé ìùñü áêüìç.
5
00:02:26,880 --> 00:02:28,677
ÃÃÃáé ðïëý ìåãáëüóùìïò
ãéá Ãá Ã¥ÃÃáé ï Ãæï.
6
00:02:28,800 --> 00:02:30,756
ÃïÃôá ôéò öùôÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}ENJOY! :-D
{1335}{1428}WIELKI JOE
{3160}{3238}Jill!
{3345}{3421}- Jill, co ci m?wi?am?| - Joe zacz??.
{3425}{3489}Nie powinny nawi?zywa? kontaktu.
{3492}{3563}Zreszt? nie Joe, tylko Marley.
{3567}{3601}Nie, Joe.
{3605}{3669}Joe to dziecko.
{3673}{3717}Tamten by? za du?y na Joe.
{3721}{3769}Sprawdzisz na zdj?ciach.
{3933}{3984}Do ???ka!
{3988}{4047}Widzisz? Jestem w ???ku.
{4051}{4165}Czemu my?la?a?,| ?e ten goryl to Joe?
{4169}{4218}Mia?am racj?, prawda?
{4222}{4313}Joe powinien mie? ok. p?? roku.
{4317}{4395}Albo co? pomyli?am,| albo to niezwyk?y goryl.
{4402}{4442}M?wi?am.
{4446}{4531}Owszem. A ja zapisz?| w dzienniku,
{
Legendas para Mighty Joe
keywords: mighty, joe, young, 1949, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Mighty Joe Young (1949) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,703 --> 00:02:04,139
Look, Genevieve. Two men coming.
2
00:02:14,184 --> 00:02:16,084
Let me see.
3
00:02:18,755 --> 00:02:20,916
Oh, will you sell it?
4
00:02:25,962 --> 00:02:27,395
Don't you understand?
5
00:02:31,668 --> 00:02:32,896
Wait.
6
00:02:33,403 --> 00:02:36,839
I'll get my father to buy it.
You sit down.
7
00:02:38,741 --> 00:02:41,539
That's it. You wait.
8
00:02:42,178 --> 00:02:44,271
Just a minute.
9
00:02:48,918 --> 00:02:51,648
Oh, I forgot.
He's gone down to the fields.
10
00:02:53,590 --> 00:02:56,787
Well, then, I'll have to buy it myself.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1328}{1421}WIELKI JOE
{3153}{3231}Jill!
{3338}{3414}- Jill, co ci m?wi?am?|- Joe zacz??.
{3418}{3482}Nie powinny nawi?zywa? kontaktu.
{3484}{3556}Zreszt? nie Joe, tylko Marley.
{3559}{3594}Nie, Joe.
{3598}{3662}Joe to dziecko.
{3666}{3710}Tamten by? za du?y na Joe.
{3714}{3762}Sprawdzisz na zdj?ciach.
{3925}{3977}Do ???ka!
{3981}{4040}Widzisz? Jestem w ???ku.
{4043}{4158}Czemu my?la?a?,|?e ten goryl to Joe?
{4162}{4211}Mia?am racj?, prawda?
{4215}{4306}Joe powinien mie? ok. p?? roku.
{4310}{4388}Albo co? pomyli?am,|albo to niezwyk?y goryl.
{4395}{4435}M?wi?am.
{4439}{4524}Owszem. A ja zapisz?|w dzienniku,
{4528}{4640}?e dr Jill Youn
Legendas para Mighty Joe
keywords: mighty, joe, young, fin, 2, 5, fps, 1998,
original filename: Mighty Joe Young - Fin - 25fps - 1998.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,360 --> 00:00:57,273
KAVERINI MAHTAVA JOE
2
00:02:06,360 --> 00:02:08,237
Jill!
3
00:02:08,600 --> 00:02:11,114
Jill!
4
00:02:14,480 --> 00:02:17,074
-Mitä minä olen sanonut?
-Joe sen aloitti!
5
00:02:17,200 --> 00:02:19,555
Me emme saa olla yhteydessä niihin.
6
00:02:19,680 --> 00:02:24,117
-Ja sitä paitsi, se oli Marley.
-Eipäs kuin Joe.
7
00:02:24,240 --> 00:02:28,677
Joe on vasta poikanen.
Tuo oli liian iso Joeksi.
8
00:02:28,800 --> 00:02:30,756
Tarkista valokuvistasi.
9
00:03:25,440 --> 00:03:29,911
-Mars sänkyyn siitä.
-Minä olen sängyssä!
10
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,725 --> 00:00:13,094
EL GRAN GORILA
2
00:02:00,703 --> 00:02:04,139
Mira, Genevieve, vienen dos hombres.
3
00:02:14,184 --> 00:02:16,084
Déjenme ver.
4
00:02:18,755 --> 00:02:20,916
¿Lo van a vender?
5
00:02:25,962 --> 00:02:27,395
¿No entienden?
6
00:02:31,668 --> 00:02:32,896
Esperen.
7
00:02:33,403 --> 00:02:36,839
Haré que mi padre lo compre.
Ustedes siéntense.
8
00:02:38,741 --> 00:02:41,539
Eso es. Esperen.
9
00:02:42,178 --> 00:02:44,271
Un momento.
10
00:02:48,918 --> 00:02:51,648
Ah, lo olvidé.
Ãl bajó a los campos.
11
00:02:53,590 --> 00:02:56
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,760 --> 00:02:16,832
-Ãæéë, ôé óïõ Ã÷ù ðåé;
-à Ãæï Ãñ÷éóå.
2
00:02:16,960 --> 00:02:19,520
Ãåà ôïõò êÃÃåé êáëü
Ãá Ãñ÷ïÃôáé ó' åðáöà ìáæà ìáò.
3
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
¢ëëùóôå, äåà Ãôáà ï Ãæï.
Ãõôüò Ãôáà ï ÃÃñëåû.
4
00:02:22,640 --> 00:02:26,758
-¼÷é, ï Ãæï ÃôáÃ.
-à Ãæï Ã¥ÃÃáé ìùñü áêüìç.
5
00:02:26,880 --> 00:02:28,677
ÃÃÃáé ðïëý ìåãáëüóùìïò
ãéá Ãá Ã¥ÃÃáé ï Ãæï.
6
00:02:28,800 --> 00:02:30,756
ÃïÃôá ôéò öùôÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1340}{1441}MOÃNI JOE YOUNG
{3167}{3203}Jill.
{3371}{3492}Što sam ti rekla? -Joe je|poèeo. -Ne smiju biti s nama.
{3509}{3647}To nije bio Joe nego Marley.|-To je Joe. -On je još mali.
{3665}{3753}Prevelik je za Joea.|-Provjeri na slikama.
{5149}{5190}Rekla sam, u krevet.
{5200}{5241}U krevetu sam.
{5284}{5404}Zašto si mislila da je ono|Joe? -Imala sam pravo, zar ne?
{5411}{5499}Jesi. Ali tek mu je 6 mjeseci.
{5511}{5595}Ili sam se zbunila|ili je poseban.
{5610}{5673}Rekla sam ti. -Jesi.
{5689}{5792}Upisat æu u dnevnik da je moja|uvažena kolegica Jill Young
{5798}{5853}ukazala na pogrešku.
{5893}{5937}Spavaj.
{6492}{6540}Oprostit
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,120 --> 00:00:06,918
~~ [ African Drums ]
2
00:00:20,840 --> 00:00:24,594
[ Beeping ]
3
00:00:30,640 --> 00:00:34,872
~~ [ Choir Singing ]
4
00:01:10,440 --> 00:01:13,318
[ Grunting ]
5
00:01:13,440 --> 00:01:16,273
[ Squeals, Grunts ]
6
00:01:19,200 --> 00:01:23,478
- [ Grunting ]
- [ Camera Clicking ]
7
00:01:29,920 --> 00:01:34,038
[ Grunting, Squealing ]
8
00:01:34,160 --> 00:01:36,754
[ Growls ]
9
00:01:38,240 --> 00:01:41,835
[ Grunting ]
10
00:01:43,160 --> 00:01:45,276
[ Squeals ]
11
00:01:55,120 --> 00:01:57,315
- [ Grunts ]
- [ Chuckles ]
12
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,400 --> 00:02:15,840
Jill, wat had ik nou gezegd ?
2
00:02:16,000 --> 00:02:19,480
Joe begon.
- We moeten ons afzijdig houden.
3
00:02:19,680 --> 00:02:23,680
Dat was Joe niet, maar Marley.
- Nee, het was Joe.
4
00:02:23,840 --> 00:02:28,240
Joe is nog te jong
om al zo groot te zijn.
5
00:02:28,400 --> 00:02:30,920
Kijk maar op de foto's.
6
00:03:25,520 --> 00:03:26,840
Naar bed.
7
00:03:27,360 --> 00:03:29,640
Kijk, ik lig in bed.
8
00:03:30,000 --> 00:03:34,560
Jill, waarom dacht je
dat die gorilla Joe was ?
9
00:03:34,720 --> 00:03:36,720
Ik had gelijk, hé ?
10
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,360 --> 00:00:57,273
KAVERINI MAHTAVA JOE
2
00:02:06,360 --> 00:02:08,237
Jill!
3
00:02:08,600 --> 00:02:11,114
Jill!
4
00:02:14,480 --> 00:02:17,074
-Mit? min? olen sanonut?
-Joe sen aloitti!
5
00:02:17,200 --> 00:02:19,555
Me emme saa olla yhteydess? niihin.
6
00:02:19,680 --> 00:02:24,117
-Ja sit? paitsi, se oli Marley.
-Eip?s kuin Joe.
7
00:02:24,240 --> 00:02:28,677
Joe on vasta poikanen.
Tuo oli liian iso Joeksi.
8
00:02:28,800 --> 00:02:30,756
Tarkista valokuvistasi.
9
00:03:25,440 --> 00:03:29,911
-Mars s?nkyyn siit?.
-Min? olen s?ngyss?!
10
00:03:30,040 -
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,480 --> 00:00:57,519
O GRANDE JOE YOUNG
2
00:02:06,440 --> 00:02:09,591
Jill! Jill!
3
00:02:13,840 --> 00:02:15,273
Eu não te avisei?
4
00:02:15,400 --> 00:02:16,913
Mas foi o Joe que começou!
5
00:02:17,040 --> 00:02:19,600
Não é bom para eles
relacionarem-se connosco!
6
00:02:19,720 --> 00:02:22,598
Além disso, não era o Joe
era a Marley!
7
00:02:22,720 --> 00:02:24,119
Não! Era o Joe!
8
00:02:24,240 --> 00:02:28,756
O Joe é apenas um bebé, Jill!
Aquele é grande demais!
9
00:02:28,880 --> 00:02:31,155
Vê as fotografias.
10
00:03:25,680 --> 00:03:27,750
Legendas para Mighty Joe
keywords: mighty, joe, young, 2, 5, fps, 1998, divxnurkka, net, fin,
original filename: Mighty Joe Young - 25fps - 1998 - divxnurkka.net.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,360 --> 00:00:57,273
KAVERINI MAHTAVA JOE
2
00:02:06,360 --> 00:02:08,237
Jill!
3
00:02:08,600 --> 00:02:11,114
Jill!
4
00:02:14,480 --> 00:02:17,074
-Mitä minä olen sanonut?
-Joe sen aloitti!
5
00:02:17,200 --> 00:02:19,555
Me emme saa olla yhteydessä niihin.
6
00:02:19,680 --> 00:02:24,117
-Ja sitä paitsi, se oli Marley.
-Eipäs kuin Joe.
7
00:02:24,240 --> 00:02:28,677
Joe on vasta poikanen.
Tuo oli liian iso Joeksi.
8
00:02:28,800 --> 00:02:30,756
Tarkista valokuvistasi.
9
00:03:25,440 --> 00:03:29,911
-Mars sänkyyn siitä.
-Minä olen sängyssä!
10
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,360 --> 00:02:11,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Jill ...!
2
00:02:13,480 --> 00:02:17,075 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
- Hvad har jeg sagt?
- Joe begyndte!
3
00:02:17,200 --> 00:02:19,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
De b?r ikke omg?s os.
4
00:02:19,680 --> 00:02:24,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
- Og i ?vrigt var det der Marley.
- Nej, det var Joe.
5
00:02:24,240 --> 00:02:28,677 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Joe er kun en unge.
Han var for stor til at v?re Joe.
6
00:02:28,800 --> 00:02:30,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Se selv billederne.
7
00:03:25,440 --> 00:03:29,877 X
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2894}{2976}Look, Genevieve. Two men coming.
{3217}{3263}Let me see.
{3327}{3379}Oh, will you sell it?
{3500}{3534}Don't you understand?
{3636}{3666}Wait.
{3678}{3760}I'll get my father to buy it.|You sit down.
{3806}{3873}That's it. You wait.
{3888}{3939}Just a minute.
{4050}{4115}Oh, I forgot.|He's gone down to the fields.
{4162}{4239}Well, then, I'll have to buy it myself.
{4942}{5064}It doesn't belong to me.|Oh, well, maybe Father won't mind.
{5620}{5689}Oh, well, I can make you understand.
{5693}{5822}I have fine things.|You trade with me for that.
{6021}{6092}One, two, three.
{6229}{6276}Here, look. Very nice.
{6534
Legendas para Mighty Joe
keywords: 1400, mighty, joe, young, german, deutsch, untertitel,
original filename: 14005-Mighty Joe Young ( German - Deutsch Untertitel ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:06,400 --> 00:02:08,072
Jill!
2
00:02:08,440 --> 00:02:10,954
Jill!
3
00:02:14,440 --> 00:02:17,034
- Was hab ich gesagt?
- Joe hat angefangen!
4
00:02:17,160 --> 00:02:19,515
Umgang mit uns ist nicht gut für sie.
5
00:02:19,640 --> 00:02:24,077
- AuÃerdem war das Marley.
- Nein, das war Joe.
6
00:02:24,200 --> 00:02:28,637
Joe ist ein Baby.
Er war zu groÃ, um Joe zu sein.
7
00:02:28,760 --> 00:02:30,716
Sieh Dir die Fotos an.
8
00:02:37,120 --> 00:02:41,272
- Du solltest im Bett sein.
- Ich bin im Bett!
9
00:02:41,720 --> 00:02:46,316
Wie kommst Du darauf,
dass
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,400 --> 00:02:15,840
Jill, wat had ik nou gezegd ?
2
00:02:16,000 --> 00:02:19,480
Joe begon.
- We moeten ons afzijdig houden.
3
00:02:19,680 --> 00:02:23,680
Dat was Joe niet, maar Marley.
- Nee, het was Joe.
4
00:02:23,840 --> 00:02:28,240
Joe is nog te jong
om al zo groot te zijn.
5
00:02:28,400 --> 00:02:30,920
Kijk maar op de foto's.
6
00:03:25,520 --> 00:03:26,840
Naar bed.
7
00:03:27,360 --> 00:03:29,640
Kijk, ik lig in bed.
8
00:03:30,000 --> 00:03:34,560
Jill, waarom dacht je
dat die gorilla Joe was ?
9
00:03:34,720 --> 00:03:36,720
Ik had gelijk, h? ?
10
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1328}{1421}WIELKI JOE
{3153}{3231}Jill!
{3338}{3414}- Jill, co ci m?wi?am?|- Joe zacz??.
{3418}{3482}Nie powinny nawi?zywa? kontaktu.
{3484}{3556}Zreszt? nie Joe, tylko Marley.
{3559}{3594}Nie, Joe.
{3598}{3662}Joe to dziecko.
{3666}{3710}Tamten by? za du?y na Joe.
{3714}{3762}Sprawdzisz na zdj?ciach.
{3925}{3977}Do ???ka!
{3981}{4040}Widzisz? Jestem w ???ku.
{4043}{4158}Czemu my?la?a?,|?e ten goryl to Joe?
{4162}{4211}Mia?am racj?, prawda?
{4215}{4306}Joe powinien mie? ok. p?? roku.
{4310}{4388}Albo co? pomyli?am,|albo to niezwyk?y goryl.
{4395}{4435}M?wi?am.
{4439}{4524}Owszem. A ja zapisz?|w dzienniku,
{4528}{4640}?e dr Jill Youn
Legendas para Mighty Joe
keywords: 1007, mighty, joe, young, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 10073-Mighty Joe Young ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{325}{564}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{3172}{3250}Jill! Jill!
{3352}{3411}Jill, ce þi-am spus?
{3415}{3500}- Dar Joe a început.|- Nu e bine sã interacþioneze cu noi.
{3504}{3570}Ãn plus, acela n-a fost Joe,|a fost Marley.
{3574}{3679}- Ba nu. Era Joe.|- Joe e doar un pui, Jill.
{3683}{3780}- E prea mare sã fie Joe.|- Verifica pozele.
{5149}{5213}Hei. Am spus în pat.
{5216}{5264}Sunt în pat.
{5268}{5381}Jill, ce te-a fãcut sã crezi|ca acea gorila de azi era Joe?
{5385}{5438}- Am avut dreptate, nu?|- Da.
{5442}{5530}Dupã însemnãrile mele|Joe are doar 6 luni.
{5534}{5615}Fie m-am încurcat eu,|fie Joe e o goril
Legendas para Mighty Joe
keywords: mighty, joe, young, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, 1,
original filename: 7969-Mighty_Joe_Young_(1998)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{325}{564}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{3172}{3250}Jill! Jill!
{3352}{3411}Jill, ce þi-am spus?
{3415}{3500}- Dar Joe a început.|- Nu e bine sã interacþioneze cu noi.
{3504}{3570}Ãn plus, acela n-a fost Joe,|a fost Marley.
{3574}{3679}- Ba nu. Era Joe.|- Joe e doar un pui, Jill.
{3683}{3780}- E prea mare sã fie Joe.|- Verifica pozele.
{5149}{5213}Hei. Am spus în pat.
{5216}{5264}Sunt în pat.
{5268}{5381}Jill, ce te-a fãcut sã crezi|ca acea gorila de azi era Joe?
{5385}{5438}- Am avut dreptate, nu?|- Da.
{5442}{5530}Dupã însemnãrile mele|Joe are doar 6 luni.
{5534}{5615}Fie m-am încurcat eu,|fie Joe e o gorilã n
Legendas para Mighty Joe
keywords: mighty, joe, young, 1998, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, sz, 1,
original filename: Mighty Joe Young (1998) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,472
- You got it bad.
- What are you talking about?
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,955
- You know what I'm talking about.
- No, no, no, no, no.
3
00:00:10,080 --> 00:00:13,470
Usually you are out the door
as soon as the animal's in its habitat.
4
00:00:13,600 --> 00:00:16,478
You have a very active imagination.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,556
- I don't think so.
- Oh, I think so.
6
00:00:18,680 --> 00:00:20,750
No, I don't think so.
7
00:00:20,880 --> 00:00:24,793
I think Mr. World Traveler
has goo-goo eyes for the gorilla girl.
8
00:00:27,760 --> 00:00:32,70
Legendas para Mighty Joe
keywords: mighty, joe, young, 1998, 2, cd, english, en, 1, eng,
original filename: Mighty Joe Young - 1998 - 2CD - English - en - 997d32bfbd19df484bae6c24ee7f56fd.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,200 --> 00:02:08,192
- Jill!
2
00:02:08,320 --> 00:02:10,470
Jill!
3
00:02:13,920 --> 00:02:16,070
Jill, what did I tell you?
4
00:02:16,200 --> 00:02:19,510
- But Joe started it.
- It's not good for them to interact with us.
5
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
Besides, that wasn't Joe,
that was Marley.
6
00:02:22,640 --> 00:02:26,758
- No, it wasn't. It was Joe.
- Joe's just a baby, Jill.
7
00:02:26,880 --> 00:02:28,677
He's too big to be Joe.
8
00:02:28,800 --> 00:02:31,075
Check.
Check the pictures.
9
00:02:37,000 --> 00:02:39,070
Hey, I said into bed.
10
00:02:39,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:00:Drugi dzie? i ju? zabawa.|Podoba mu si? tu!
00:00:05:- Ale ci? wzi??o.|- Co takiego?
00:00:08:Wiesz. Zwykle wyje?d?asz
00:00:11:po przywiezieniu zwierz?cia.
00:00:14:Masz bujn? wyobra?ni?.
00:00:16:- Nie s?dz?.|- A ja s?dz?.
00:00:19:Nie s?dz?.
00:00:21:Pan Podr??nik robi ma?lane|oczy do dziewczyny goryla.
00:00:28:Wystarczy zamkn?? oczy.|A potem zawo?a? "Znalaz?e? mnie!"
00:00:35:Za mn? wida? wybieg|zwierz?cia,
00:00:38:b?d?cego jednym|z najwi?kszych odkry? stulecia.
00:00:42:To dom najwi?kszej|ma?py cz?ekokszta?tnej ?wiata,
00:00:46:wa??cego ton? goryla,|o imieniu Joe.
00:00:50:Joe przebywa w rezerwacie|ju? od ponad miesi?ca.
00:00:54:Przywi?z? go tu z Afryki|dr Greg