Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para Mangler, The
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 1995, 1, cd, english, en, el, maquinista, 2004, re, x26, dts, hotync@silu,
original filename: The Mangler - 1995 - 1CD - English - en - 0634ccd3a94204742ae08f4bbf3e446f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,615 --> 00:02:56,016
Who are you?
2
00:04:26,724 --> 00:04:27,824
Jesus.
3
00:04:37,324 --> 00:04:38,725
You ok?
4
00:04:41,425 --> 00:04:42,725
Do I look ok?
5
00:04:43,426 --> 00:04:46,026
If you were any thinner, you wouldn't exist
6
00:04:49,826 --> 00:04:51,676
No...
7
00:05:02,627 --> 00:05:03,577
Trevor...
8
00:05:05,528 --> 00:05:07,227
You still got half an hour.
9
00:05:08,228 --> 00:05:10,027
I can fix you some eggs.
10
00:05:11,428 --> 00:05:14,578
I am tired but thanks.
11
00:06:01,132 --> 00:06:04,133
Let's go, monkeys.
Watch your work, not your a
Legendas para Mangler, The
keywords: 1341, mangler, the, 1995, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13418-Mangler,_The_(1995)-25_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,920 --> 00:00:31,832
Ce faceþi voi aici?
Nu urcaþi aici, mergeþi jos imediat!
2
00:00:32,160 --> 00:00:33,673
Dumnezeule, ce de tâmpiþi!
3
00:00:37,440 --> 00:00:38,998
Puteþi sã mergeþi mai repede?
4
00:00:39,160 --> 00:00:43,039
Mai am un transport care
vine într-o orã.
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,510
Vorbesc cu voi, tâmpiþilor!
6
00:00:47,160 --> 00:00:48,354
Dumnezeule.
7
00:00:55,120 --> 00:00:56,473
Daþi-vã la o parte!
8
00:01:32,160 --> 00:01:33,559
Bunã dimineaþa,
doamnã Frawley.
9
00:01:34,120 --> 00:01:35,553
Neaþa', dragã.
10
00:01:36,
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 1995, 1, cd, romanian, ro,
original filename: The Mangler - 1995 - 1CD - Romanian - ro - 237776c1b0e88dbf1296a1c1624c2195.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{723}{795}Ce faceti voi aici?|Nu urcati aici, mergeti jos imediat!
{804}{841}Dumnezeule, ce de t?mpiti!
{936}{974}Puteti s? v? miscati mai repede?
{979}{1075}Mai am un transport care|vine ?ntr-o or?.
{1080}{1162}Vorbesc cu voi, t?mpitilor!
{1179}{1208}Dumnezeule !
{1378}{1411}Dati-v? la o parte!
{2304}{2338}Bun? dimineata,|doamn? Frawley.
{2353}{2388}Neata', drag?.
{2411}{2463}Ce bine ar?ti ast?zi ! |
{2477}{2496}Salut.
{2593}{2619}Neata'.
{2749}{2778}Ai grij? de tine, drag?.
{2790}{2823}Las?-m? s? te|ajut cu astea.
{2830}{2920}Ai grij? la num?rul unu.|Nu l?sa s? creasc? presiunea|prea tare.
{2940}{2977}Ce p?rere ai de ti
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,160 --> 00:00:30,360
¿Qué haces?
2
00:00:30,400 --> 00:00:32,520
Aquà arriba no. Vuelve abajo.
3
00:00:32,560 --> 00:00:34,560
Por Dios. Imbéciles.
4
00:00:36,760 --> 00:00:39,520
Oye ¿No creen que pueden
ir más rápido?
5
00:00:39,560 --> 00:00:43,520
Va a venir otro cargamento de
sábanas del hospital en 1 hora.
6
00:00:43,560 --> 00:00:45,800
¡Tú! ¡Te hablo a ti!
7
00:00:45,840 --> 00:00:47,480
¡Tú, vamos!
8
00:00:47,520 --> 00:00:49,120
Vaya por Dios.
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,840
LA APLASTADORA
10
00:00:53,880 --> 00:00:56,880
¡Andando! ¡Vamos!
Legendas para Mangler, The
keywords: mangler, 2, the, 2001, v, 3, 9, 7, fps, deutsch,
original filename: 29443-Mangler_2,_The_(2001)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:13,433 --> 00:04:16,391
Stehen bleiben!
2
00:04:31,993 --> 00:04:34,951
Ja, Mr. Newton.
3
00:04:47,913 --> 00:04:50,063
Jo?
-Daddy.
4
00:04:50,153 --> 00:04:54,066
Erspar uns deine faulen Ausreden.
Sag mir lieber, warum du unser
5
00:04:54,153 --> 00:04:59,068
Ferienhaus auf Hawaii verlassen hast.
-Es war furchtbar, ich war allein.
6
00:04:59,153 --> 00:05:03,146
Und da du dich langweilst,
terrorisierst du uns hier.
7
00:05:03,233 --> 00:05:06,270
Das ist besser, als alleine zu essen.
8
00:05:07,793 --> 00:05:11,706
So darf es nicht weiter gehen.
-Willst du mich für den Res
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,268
POSESIÃN: ACTO DE ESTAR POSEÃDO
O CONTROLADO...
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,238
POR UN ESPÃRITU MALIGNO
O VIOLENCIA.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,638
DEMENCIA. LOCURA.
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,203
No has trabajado en una semana.
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,212
Sip.
6
00:00:48,615 --> 00:00:50,048
¿"Sip"?
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,812
¿Eso es todo
lo que tienes que decir?
8
00:00:52,919 --> 00:00:55,683
Hadley, estoy preocupada
Las cuentas se están acumulando.
9
00:00:55,789 --> 00:00:58,189
Me doy cuenta,
Beatrice.
10
00:00:58,291 -
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 1995, 1, cd, romanian, ro, 2,
original filename: The Mangler - 1995 - 1CD - Romanian - ro - a18b3860100f645fc28b2792dc528478.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{600}{634}Hei Johnny ce mai e nou ?
{708}{736}Nimic, Charlie.
{750}{790}Vreau s? m? duc|p?n? la morg?.
{867}{900}Nimic important.
{1584}{1640}Barry, ce zi infernal?.
{1645}{1688}M?ine, m? voi ocupa de tine.
{1856}{1898}Ce copil curajos, a fost o|lupt? groaznic?.
{1903}{1956}Sase fracturi numai la|un brat.
{1972}{2013}S-a sufocat nu-i asa?
{2038}{2076}Domnule Hunton,
{2094}{2140}v? ateptam.
{2145}{2200}- Ati venit pentru Doamna Frawley.|- Da.
{2212}{2263}A fost o adev?rat? provocare !
{2268}{2327}Practic nu prea am avut cu|ce lucra.
{2332}{2384}A fost dificil s? reconstituiesc|acest puzzle.
{2389}{2433}Si uitati-v? acum l
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,240 --> 00:00:32,357
Wat is dit? Niet hier.
Breng maar weer naar beneden.
2
00:00:32,600 --> 00:00:34,556
Stelletje eikels.
3
00:00:37,040 --> 00:00:39,474
Kan 't misschien wat sneller?
4
00:00:39,720 --> 00:00:43,429
Er komt nog 'n lading lakens
van 't ziekenhuis. Over 'n uur.
5
00:00:43,680 --> 00:00:47,389
Jij. Ik heb 't tegen jou.
Schiet op.
6
00:00:55,360 --> 00:00:57,396
Sneller.
7
00:01:37,000 --> 00:01:39,309
Je ziet er goed uit vandaag.
8
00:01:50,360 --> 00:01:53,238
Doe 'n beetje rustig aan.
- Ik help je wel even.
9
00:01:53,400 --> 00:01:57,552
Zorg goed v
Legendas para Mangler, The
keywords: 2, 5, the, mangler, reborn, 2005, pt, stv, immortals,
original filename: 25_The.Mangler.Reborn.2005.pt.STV.DVDRip.XviD-iMMORTALs.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,268
POSSESSÃO: ACTO DE ESTAR POSSUÃDO
OU CONTROLADO...
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,238
POR UM ESPÃRITO MALIGNO
OU VIOLENTO.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,638
DEMENCIA. LOUCURA.
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,203
Não trabalhas há uma semana.
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,212
Yep.
6
00:00:48,615 --> 00:00:50,048
"Yep"?
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,812
à tudo o que tens a dizer?
8
00:00:52,919 --> 00:00:55,683
Hadley, estou preocupada
As contas estão-se a acomular.
9
00:00:55,789 --> 00:00:58,189
Eu sei,
Beatrice.
10
00:00:58,291 --> 00:01:00,589
Qua
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 2, 2001, cd, czech, cz,
original filename: The Mangler 2 - 2001 - 1CD - Czech - cz - 710b458719fe53577afa216c6bc0a2ae.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{62}www.titulky.com
{63}{107}- Co to d?l???|- Panika??m.
{108}{150}V p?edchoz?ch d?lech jste vid?li.
{168}{213}Uvid?me se na p?ed?v?n?.
{213}{257}Chci sv?j ?ivot pro??t s tebou.
{303}{378}- Ale j? ne.|- Nev???m, ?e se se mnou rozch?z??.
{468}{498}Angele!
{498}{548}Je otr?ven?.|C?t?m to.
{558}{628}Jedin? zp?sob jak to v?l??it|je vys?t krev p?emo?itelce.
{648}{733}Pokud to pot?ebuje tak jednu p?ivedu.
{783}{823}Tys m? zabila!
{2283}{2348}Nikdo tu nen?, pane.
{2358}{2393}Ne.
{2418}{2466}P?enesla by boj ven.
{2523}{2580}Nerada bojuje uvnit?.
{2613}{2692}Mus?me ji naj?t...|V?ichni na to. A rychle.
{2703}{2765}- Ale pane...|- Najd?te ji.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,268
<i>Posesiune: Starea de a fi
posedat sau controlat</i>
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,238
<i>de un spirit rãu sau de
pasiuni violente.</i>
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,638
<i>Nebunie, turbare.</i>
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,203
Nu lucrezi de o sãptãmânã.
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,212
Mda.
6
00:00:48,615 --> 00:00:50,048
"Mda"?
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,812
Doar asta ai de spus?
8
00:00:52,919 --> 00:00:55,683
Hadley, sunt îngrijoratã.
Facturile se adunã.
9
00:00:55,789 --> 00:00:58,189
Ãmi dau seama de asta,
Beatrice.
10
00:00:58,291
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 1995, 1, cd, romanian, ro, el, maquinista, 2004, re, x26, dts, hotync@silu, rom,
original filename: The Mangler - 1995 - 1CD - Romanian - ro - 85d2d974ffc3667b122576bc231d5458.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,767 --> 00:00:21,766
25.000
2
00:02:53,046 --> 00:02:56,526
Cine e?ti tu ?
3
00:03:45,697 --> 00:03:47,899
Cine e?ti ?
4
00:04:25,869 --> 00:04:29,432
Dumnezeule...
5
00:04:36,751 --> 00:04:39,513
E?ti ?n regul? ?
6
00:04:40,474 --> 00:04:42,794
Ar?t ?n regul? ?
7
00:04:43,114 --> 00:04:46,434
Dac? ai fi mai slab de-at?t
nici n-ai mai exista
8
00:04:49,917 --> 00:04:51,315
Nu...
9
00:05:02,559 --> 00:05:04,199
Trevor ?
10
00:05:05,400 --> 00:05:09,480
Mai ai jum?tate de or?...
A? putea sa-?i fac ni?te ou?
11
00:05:11,240 --> 00:05:14,042
Sunt obosit... dar mer
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,042 --> 00:00:44,211
Ne radis vec nedelju dana.
2
00:00:45,796 --> 00:00:47,214
Da.
3
00:00:48,632 --> 00:00:50,050
Da?
4
00:00:50,133 --> 00:00:52,803
To je sve sto imas da kazes?
5
00:00:52,928 --> 00:00:55,681
Hedli, zabrinuta sam.
Racuni se gomilaju.
6
00:00:55,806 --> 00:00:58,183
Znam to, Beatris.
7
00:00:58,308 --> 00:01:00,602
Kada ces uraditi nesto povodom toga?
8
00:01:00,686 --> 00:01:03,355
Sve ce se srediti.
9
00:01:03,480 --> 00:01:05,023
Dobre stvari ce proizici iz ovoga.
10
00:01:05,148 --> 00:01:06,942
Kako?
11
00:01:07,025 --> 00:01:10,070
Pot
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 1995, 1, cd, romanian, ro, el, maquinista, 2004, re, x26, dts, hotync@silu, rom,
original filename: The Mangler - 1995 - 1CD - Romanian - ro - e74de2b17422b2bcfeac23c9972e306a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,770 --> 00:00:20,770
25.000
2
00:02:52,077 --> 00:02:55,558
Cine e?ti tu ?
3
00:03:44,738 --> 00:03:46,940
Cine e?ti ?
4
00:04:24,917 --> 00:04:28,481
Dumnezeule...
5
00:04:35,801 --> 00:04:38,563
E?ti ?n regul? ?
6
00:04:39,525 --> 00:04:41,845
Ar?t ?n regul? ?
7
00:04:42,165 --> 00:04:45,486
Dac? ai fi mai slab de-at?t
nici n-ai mai exista
8
00:04:48,969 --> 00:04:50,368
Nu...
9
00:05:01,614 --> 00:05:03,254
Trevor ?
10
00:05:04,455 --> 00:05:08,536
Mai ai jum?tate de or?...
A? putea sa-?i fac ni?te ou?
11
00:05:10,296 --> 00:05:13,099
Sunt obosit... dar mer
Legendas para Mangler, The
keywords: mangler, reborn, the, 2005, ned, dvd, 2, fps,
original filename: Mangler.Reborn.The.2005.Ned.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,397
Bezetenheid:
bezeten of geleid worden...
2
00:00:04,560 --> 00:00:09,839
...bijvoorbeeld door een boze geest
of heftige emoties; razernij; waanzin.
3
00:00:42,120 --> 00:00:44,634
Je hebt al een week niet gewerkt.
4
00:00:48,720 --> 00:00:52,838
'Yep'?
Heb je verder niets te zeggen?
5
00:00:53,000 --> 00:00:55,673
Hadley, de rekeningen
stapelen zich op.
6
00:00:55,840 --> 00:00:58,479
Dat weet ik heus wel, Beatrice.
7
00:00:58,640 --> 00:01:01,234
Wanneer doe je er dan iets aan?
8
00:01:01,400 --> 00:01:05,598
Alles komt in orde.
Dit zal mooie dingen
Legendas para Mangler, The
keywords: 5, 6, the, mangler, reborn, 2005, divx, imagica,
original filename: 56_The.Mangler.Reborn.2005.DVDRip.DivX6-iMAGiCA.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,268
POSSESSÃO: ACTO DE ESTAR POSSUÃDO
OU CONTROLADO...
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,238
POR UM ESPÃRITO MALIGNO
OU VIOLENTO.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,638
DEMENCIA. LOUCURA.
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,203
Não trabalhas há uma semana.
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,212
Yep.
6
00:00:48,615 --> 00:00:50,048
"Yep"?
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,812
à tudo o que tens a dizer?
8
00:00:52,919 --> 00:00:55,683
Hadley, estou preocupada
As contas estão-se a acomular.
9
00:00:55,789 --> 00:00:58,189
Eu sei,
Beatrice.
10
00:00:58,291 --> 00:01:00,589
Qua
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{723}{796}Qu'est-ce que vous foutez ?|Pas ici, en bas !
{804}{842}Bon Dieu, quels cons !
{936}{975}Pouvez pas vous magner ?
{979}{1076}J'ai un autre chargement|dans une heure.
{1080}{1163}Bougez-vous un peu, vous !
{1179}{1209}Bon Dieu.
{1378}{1412}Grouillez !
{2304}{2339}Bonjour, Mme Frawley.
{2353}{2389}Bonjour, bichette.
{2411}{2464}T'as l'air en forme aujourd'hui.
{2477}{2497}Salut.
{2593}{2620}Bonjour.
{2749}{2779}Fais attention.
{2790}{2824}Attends, je t'aide.
{2830}{2921}Fais attention au num?ro un.|Evite la pression.
{2940}{2978}Comment est la nouvelle ?
{3010}{3026}Lin Sue ?
{3047}{3065}Bien.
{3069}{3126}Attention ou tu fin
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:29:Co wy robicie!???
00:00:31:Zabiera? to spowrotem na d??!
00:00:34:Co za kretyni.
00:00:37:Hej! Nie mo?ecie si? rusza? szybciej!
00:00:40:Za godzin? przywioz? prze?cierad?a ze szpitala.
00:00:43:Ty! Do ciebie m?wi?!
00:00:46:Tak do ciebie!|Jezu!
00:00:49:MAGLOWNICA
00:00:55:Ruszaj si?!
00:01:32:Dzie? dobry pani Frowley.|Dzie? dobry kochanie.
00:01:36:?adnie dzi? wygl?dasz Sherry.
00:01:39:Cze??.
00:01:43:Dzie? dobry.
00:01:47:Dzie? dobry.
00:01:50:Uwa?aj na siebie.
00:01:52:Pomog? Ci.|Dzi?ki.
00:01:54:Uwa?aj na szefa. Nie daj si?.
00:01:57:Co my?lisz o tej nowej?
00:02:00:O Lin Sue? Jest w porz?dku.
00:02:03:Uwa?aj bo sko?czysz tak jak ja.
00:02:06:B?de o tym pami
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 2, 2001, cd, czech, cz,
original filename: The Mangler 2 - 2001 - 1CD - Czech - cz - 578ca35b7eab071d936f95183e2c5716.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{47}www.titulky.com
{48}{105}V p?edchoz?ch d?lech jste vid?li.
{138}{218}- Jsem Faith.|- ?ekl bych, ?e je ve m?st? nov? p?emo?itelka.
{258}{306}Ona je labiln?.
{333}{358}Faith, ne.
{363}{413}- Zabilas ?lov?ka.|- To m? nezaj?m?.
{423}{484}Nezastav?? to pov??en?.|Starosta Wilkins to m? zvl?dnut?.
{498}{584}Vybudoval m?sto jako r?j d?mon?|a v den maturity dostane odm?nu.
{603}{671}To je n?dhera ??fe.
{678}{712}Ne.
{723}{777}Faith?
{918}{976}Odj??d?m. Po pov??en?.
{1008}{1051}Ty u? se mnou nechce? b?t?
{1098}{1134}Nechci.
{1188}{1262}Nev???m, ?e se se mnou rozch?z??.
{1443}{1488}D?ky moc. V??n? d?ky.
{1503}{1594}To je pora?eneck? v
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{102}OPÃTANIE - BYCIE POD |W£ADZÂ¥ LUB KONTROLÂ¥...
{105}{174}Z£EGO POTïNEGO DUCHA
{176}{231}O SK£ONNOÅCIACH DO|SZA£U I WÅCIEK£OÅCI.
{332}{536}T³umaczenie: NeoS
{1008}{1060}Ca³y tydzieñ nie pracowa³eÅ.
{1098}{1132}Ta.
{1166}{1200}Ta?
{1202}{1266}Tylko to masz do powiedzenia?
{1269}{1335}Hadley, zaczynam siê martwiæ,|mamy niezap³acone rachunki.
{1338}{1395}Zdaje sobie z tego sprawê,|Beatrice.
{1398}{1453}Zamierzasz coŠz tym zrobiæ?
{1455}{1519}Wszystko zostanie zrobione.
{1522}{1559}Dobre czasy nadejd¹.
{1562}{1605}Jak?
{1607}{1680}Wyda³eÅ wszystkie nasze|oszczêdnoÅci na...
{1682}{1722}na to coŠna gór
Legendas para Mangler, The
keywords: mangler, reborn, the, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 20974-Mangler_Reborn,_The_(2005)-23_97_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,268
<i>Posesiune: Starea de a fi
posedat sau controlat</i>
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,238
<i>de un spirit rãu sau de
pasiuni violente.</i>
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,638
<i>Nebunie, turbare.</i>
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,203
Nu lucrezi de o sãptãmânã.
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,212
Mda.
6
00:00:48,615 --> 00:00:50,048
"Mda"?
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,812
Doar asta ai de spus?
8
00:00:52,919 --> 00:00:55,683
Hadley, sunt îngrijoratã.
Facturile se adunã.
9
00:00:55,789 --> 00:00:58,189
Ãmi dau seama de asta,
Beatrice.
10
00:00:58,291
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:09:(Spannende Musik)
00:00:39:(Spannende Musik)
00:01:09:(Spannende Musik)
00:01:39:(Spannende Musik)
00:02:09:(Spannende Musik)
00:02:39:(Spannende Musik)
00:03:09:(Spannende Musik)
00:03:39:(Spannende Musik)
00:04:13:Stehen bleiben!
00:04:31:Ja, Mr. Newton.
00:04:47:Jo?|-Daddy.
00:04:50:Erspar uns deine faulen Ausreden.|Sag mir lieber, warum du unser
00:04:54:Ferienhaus auf Hawaii verlassen hast.|-Es war furchtbar, ich war allein.
00:04:59:Und da du dich langweilst,|terrorisierst du uns hier.
00:05:03:Das ist besser, als alleine zu essen.
00:05:07:So darf es nicht weiter gehen.|-Willst du mich f?r den Rest
00:05:11:der Ferien zu Hause einsperren?|-Das w?r v?llig zweck
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}T?umaczyli: Kotbury 70% i Golfi jaki? 30% i porawki.
{6336}{6410}St?j!
{6800}{6874}Tak, Mr. Newton.
{7198}{7252}- Jo?|- Tato.
{7254}{7352}Oszcz?d? mi usprawiedliwie?.|Wiem, ?e co? jest nie tak.
{7354}{7476}- Opu?ci?a? dom letniskowy na Hawajach.|- Nudzi?am si?.
{7479}{7579}I zdecydowa?a? si? wr?ci?|i zrobi? co? takiego?
{7581}{7657}Tak jest lepiej ni? samemu je??.
{7695}{7793}- Zawiod?em si? na tobie.|- Wi?c co chcesz zrobi??
{7795}{7893}zamkn?? mnie w wi?zieniu na wakacje?
{7895}{7993}Mam inny pomys?, co? co b?dzie|dzia?a? przez d?u?szy czas.
{7995}{8080}Zaufaj mi, to b?dzie dobre dla ciebie.
{8082}{8175}Nie potrzebuj? tego.
{
Legendas para Mangler, The
keywords: mangler, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9888-Mangler The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,920 --> 00:00:31,832
Ce faceþi voi aici?
Nu urcaþi aici, mergeþi jos imediat!
2
00:00:32,160 --> 00:00:33,673
Dumnezeule, ce de tâmpiþi!
3
00:00:37,440 --> 00:00:38,998
Puteþi sã mergeþi mai repede?
4
00:00:39,160 --> 00:00:43,039
Mai am un transport care
vine într-o orã.
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,510
Vorbesc cu voi, tâmpiþilor!
6
00:00:47,160 --> 00:00:48,354
Dumnezeule.
7
00:00:55,120 --> 00:00:56,473
Daþi-vã la o parte!
8
00:01:32,160 --> 00:01:33,559
Bunã dimineaþa,
doamnã Frawley.
9
00:01:34,120 --> 00:01:35,553
Neaþa', dragã.
10
00:01
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,487 --> 00:02:28,797
bezig met overzetten
huntavirus-bestand
2
00:02:35,527 --> 00:02:39,645
bezig met downloaden huntavirus
3
00:02:39,807 --> 00:02:41,445
downloaden afgerond
4
00:02:44,967 --> 00:02:47,959
alarm
gebouw wordt afgesloten
5
00:04:03,687 --> 00:04:05,598
Blijf staan.
6
00:04:21,927 --> 00:04:23,679
Ja, Mr Newton.
7
00:04:37,047 --> 00:04:39,163
Jo.
- Papa.
8
00:04:39,327 --> 00:04:42,080
Ik wil geen uitvluchten horen.
9
00:04:42,247 --> 00:04:45,364
Je bent uit het tehuis
in Hawa- weggelopen.
10
00:04:45,527 --> 00:04:51,602
Er was niemand. Ik ver
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,240 --> 00:00:32,357
Wat is dit? Niet hier.
Breng maar weer naar beneden.
2
00:00:32,600 --> 00:00:34,556
Stelletje eikels.
3
00:00:37,040 --> 00:00:39,474
Kan 't misschien wat sneller?
4
00:00:39,720 --> 00:00:43,429
Er komt nog 'n lading lakens
van 't ziekenhuis. Over 'n uur.
5
00:00:43,680 --> 00:00:47,389
Jij. Ik heb 't tegen jou.
Schiet op.
6
00:00:55,360 --> 00:00:57,396
Sneller.
7
00:01:37,000 --> 00:01:39,309
Je ziet er goed uit vandaag.
8
00:01:50,360 --> 00:01:53,238
Doe 'n beetje rustig aan.
- Ik help je wel even.
9
00:01:53,400 --> 00:01:57,552
Zorg goed v
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,268
<i>Posesiune: Starea de a fi
posedat sau controlat</i>
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,238
<i>de un spirit rãu sau de
pasiuni violente.</i>
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,638
<i>Nebunie, turbare.</i>
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,203
Nu lucrezi de o sãptãmânã.
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,212
Mda.
6
00:00:48,615 --> 00:00:50,048
"Mda"?
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,812
Doar asta ai de spus?
8
00:00:52,919 --> 00:00:55,683
Hadley, sunt îngrijoratã.
Facturile se adunã.
9
00:00:55,789 --> 00:00:58,189
Ãmi dau seama de asta,
Beatrice.
10
00:00:58,291
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 1995, xam, no, sharereactor,
original filename: 4db70ebf7ea4c3c80aebdba8021408e3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,120 --> 00:00:34,274
Hva gjør dere? Gå ned igjen!
Jøss, for noen idioter.
2
00:00:36,680 --> 00:00:43,358
FÃ¥ opp farten! Det kommer flere
laken fra sykehuset om en time.
3
00:00:43,440 --> 00:00:49,231
Jeg snakker til dere!
Kom an! Jøss...
4
00:00:55,040 --> 00:00:57,713
Kom igjen!
5
00:01:32,280 --> 00:01:36,558
-God morgen, mrs Frawley!
-God morgen.
6
00:01:36,640 --> 00:01:41,316
-Du ser godt ut i dag, Sherry.
-Hei.
7
00:01:43,920 --> 00:01:47,469
God morgen!
8
00:01:47,560 --> 00:01:51,838
-God morgen.
-Se deg for.
9
00:01:51,920 --> 00:01:57,233
-La meg hj
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:04:13:St?j!
00:04:32:Tak, Mr. Newton.
00:04:47:Tak? - Tato.
00:04:50:Zaoszcz?d? nam twoje leniwe wym?wki. Dlaczego Lepiej powied? mi, ty nasz.
00:04:54:- Opu?ci?e? dom letniskowy no Hawaii. - By?o strasznie, by?em sam!
00:04:59:I ci nudzi?, terroryzujesz nas.
00:05:03:Tak jest lepiej, ni? sam je??.
00:05:07:- Wi?c nigdy wolno dalej i??. - Chcesz dla mnie reszty?
00:05:11:zamkn? w wi?zieniu w wi?zieniu wakacje w domu? - W?r ca?kowicie bezcelowo.
00:05:15:Mam pomys? i jestem ju? przy tym, zrealizowa? j?.
00:05:19:Zaufaj mi, kt?re jest dok?adnie w?a?ciwym dla ciebie.
00:05:23:Mog? zrezygnowa? na twoje wspania?e ldeen.
00:05:27:Dobrze zrobi?e?, co przecie? m?wi?.
00:05:31:- Zawie
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6090}{6145}St?j!
{6545}{6616}Tak, Mr. Newton.
{6905}{6970}Tak? - Tato.
{6977}{7069}Oszcz?d? mi usprawiedliwie?.|Wiem, ?e co? jest nie tak.
{7073}{7189}- Opu?ci?a? dom letniskowy|na Hawajach. - Nudzi?am si?.
{7193}{7285}I zdecydowa?a? si? wr?ci?|i zrobi? co? takiego ?.
{7289}{7341}...
{7385}{7477}- Zawiod?em si? na tobie.|- Wi?c co chcesz zrobi??
{7481}{7572}zamkn?? mnie w wi?zieniu na wakacje?
{7576}{7668}Mam inny pomys?, co? co b?dzie|dzia?a? przez d?u?szy czas.
{7672}{7764}Zaufaj mi, to b?dzie dobre dla ciebie.
{7768}{7845}Nie potrzebuj? tego.
{7864}{7946}Zobaczysz Jo, b?dzie OK.
{7960}{8048}- Zawie? j? do domu. - Nie!!
{8080}{8171}n
Legendas para Mangler, The
keywords: mangler, reborn, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9887-Mangler Reborn The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,268
<i>Posesiune: Starea de a fi
posedat sau controlat</i>
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,238
<i>de un spirit rãu sau de
pasiuni violente.</i>
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,638
<i>Nebunie, turbare.</i>
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,203
Nu lucrezi de o sãptãmânã.
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,212
Mda.
6
00:00:48,615 --> 00:00:50,048
"Mda"?
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,812
Doar asta ai de spus?
8
00:00:52,919 --> 00:00:55,683
Hadley, sunt îngrijoratã.
Facturile se adunã.
9
00:00:55,789 --> 00:00:58,189
Ãmi dau seama de asta,
Beatrice.
10
00:00:58
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:29:Co wy robicie!???
00:00:31:Zabiera? to spowrotem na d??!
00:00:34:Co za kretyni.
00:00:37:Hej! Nie mo?ecie si? rusza? szybciej!
00:00:40:Za godzin? przywioz? prze?cierad?a ze szpitala.
00:00:43:Ty! Do ciebie m?wi?!
00:00:46:Tak do ciebie!|Jezu!
00:00:49:MAGLOWNICA
00:00:55:Ruszaj si?!
00:01:32:Dzie? dobry pani Frowley.|Dzie? dobry kochanie.
00:01:36:?adnie dzi? wygl?dasz Sherry.
00:01:39:Cze??.
00:01:43:Dzie? dobry.
00:01:47:Dzie? dobry.
00:01:50:Uwa?aj na siebie.
00:01:52:Pomog? Ci.|Dzi?ki.
00:01:54:Uwa?aj na szefa. Nie daj si?.
00:01:57:Co my?lisz o tej nowej?
00:02:00:O Lin Sue? Jest w porz?dku.
00:02:03:Uwa?aj bo sko?czysz tak jak ja.
00:02:06:B?de o tym pami
Legendas para Mangler, The
keywords: mangler, reborn, the, 2005, ned, dvd, 2, fps,
original filename: Mangler.Reborn.The.2005.Ned.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,397
Bezetenheid:
bezeten of geleid worden...
2
00:00:04,560 --> 00:00:09,839
...bijvoorbeeld door een boze geest
of heftige emoties; razernij; waanzin.
3
00:00:42,120 --> 00:00:44,634
Je hebt al een week niet gewerkt.
4
00:00:48,720 --> 00:00:52,838
'Yep'?
Heb je verder niets te zeggen?
5
00:00:53,000 --> 00:00:55,673
Hadley, de rekeningen
stapelen zich op.
6
00:00:55,840 --> 00:00:58,479
Dat weet ik heus wel, Beatrice.
7
00:00:58,640 --> 00:01:01,234
Wanneer doe je er dan iets aan?
8
00:01:01,400 --> 00:01:05,598
Alles komt in orde.
Dit zal mooie dingen
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,487 --> 00:02:28,797
bezig met overzetten
huntavirus-bestand
2
00:02:35,527 --> 00:02:39,645
bezig met downloaden huntavirus
3
00:02:39,807 --> 00:02:41,445
downloaden afgerond
4
00:02:44,967 --> 00:02:47,959
alarm
gebouw wordt afgesloten
5
00:04:03,687 --> 00:04:05,598
Blijf staan.
6
00:04:21,927 --> 00:04:23,679
Ja, Mr Newton.
7
00:04:37,047 --> 00:04:39,163
Jo.
- Papa.
8
00:04:39,327 --> 00:04:42,080
Ik wil geen uitvluchten horen.
9
00:04:42,247 --> 00:04:45,364
Je bent uit het tehuis
in Hawa- weggelopen.
10
00:04:45,527 --> 00:04:51,602
Er was niemand. Ik ver
Legendas para Mangler, The
keywords: mangler, the, 1995, stephen, king, 2, fps, cd, 1,
original filename: 29332-Mangler,_The_(1995),Stephen_King-25_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{723}{795}Ce faceþi voi aici ?|Nu urcaþi aici, mergeþi jos imediat !
{804}{841}Dumnezeule, ce de tâmpiþi !
{936}{974}Puteþi sã vã miºcaþi mai repede ?
{979}{1075}Mai am un transport care|vine într-o orã.
{1080}{1162}Vorbesc cu voi, tâmpiþilor !
{1179}{1208}Dumnezeule !
{1378}{1411}Daþi-vã la o parte !
{2304}{2338}Bunã dimineaþa,|doamnã Frawley.
{2353}{2388}Neaþa', dragã.
{2411}{2463}Ce bine arãþi astãzi ! |
{2477}{2496}Salut.
{2593}{2619}Neaþa'.
{2749}{2778}Ai grijã de tine, dragã.
{2790}{2823}Lasã-mã sã te|ajut cu astea.
{2830}{2920}Ai grijã la numãrul unu.|Nu lãsa sã creascã presiunea|p
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, fin, 2, 5, fps, 1995, 73, 77, 87,
original filename: 41901.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,040 --> 00:00:34,194
Mitä te teette? Viekää se alas!
Jumaliste, mitä tolloja.
2
00:00:36,600 --> 00:00:43,278
Vauhtia! Tunnin päästä tulee
lakanakuorma sairaalasta.
3
00:00:43,360 --> 00:00:49,151
Minä puhun sinulle!
Vauhtia, jumaliste.
4
00:00:50,560 --> 00:00:54,872
LUUNMURSKAAJA
5
00:00:54,960 --> 00:00:57,633
Vähän vauhtia siihen touhuun!
6
00:01:32,200 --> 00:01:36,478
-Huomenta, mrs Frawley!
-Huomenta.
7
00:01:36,560 --> 00:01:41,236
-Näytät pirteältä tänään, Sherry.
-Hei.
8
00:01:43,840 --> 00:01:47,389
Hyvää huomenta!
9
00:01:47,480 --> 00:0
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, 2, 5, fps, 1995, divxnurkka, net, fin, 73, 77, 87,
original filename: The Mangler - 25fps - 1995 - divxnurkka.net.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,407 --> 00:00:34,561
Mitä te teette? Viekää se alas!
Jumaliste, mitä tolloja.
2
00:00:36,967 --> 00:00:43,645
Vauhtia! Tunnin päästä tulee
lakanakuorma sairaalasta.
3
00:00:43,727 --> 00:00:49,518
Minä puhun sinulle!
Vauhtia, jumaliste.
4
00:00:50,927 --> 00:00:55,239
LUUNMURSKAAJA
5
00:00:55,327 --> 00:00:58,000
Vähän vauhtia siihen touhuun!
6
00:01:32,567 --> 00:01:36,845
-Huomenta, mrs Frawley!
-Huomenta.
7
00:01:36,927 --> 00:01:41,603
-Näytät pirteältä tänään, Sherry.
-Hei.
8
00:01:44,207 --> 00:01:47,756
Hyvää huomenta!
9
00:01:47,847 --> 00:0
Legendas para Mangler, The
keywords: stephen, kings, the, mangler, cd, 2, 1995, ws, rfd, 1,
original filename: Id036251.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:24:Johnny i jak tam?
00:00:28:Nie specjalnie.
00:00:31:Id? do kostnicy.
00:01:04:Mia?em dzi? bardzo ci??ki dzie?.
00:01:07:Zajm? si? tob? jutro.
00:01:14:Dzielny ch?opak. |Walczy? do ostatniej chwili.
00:01:17:Z?ama? r?k? w sze?ciu miejscach.
00:01:20:To by?o uduszenie ? tak?
00:01:24:Spodziewali?my si? pana panie Hunton.
00:01:28:Przyszed? pan si? zobaczy?| z pani? Frowley?
00:01:31:Ci??ko by?o doprowadzi? j?| do jakiego takiego wygl?du.
00:01:34:Praktycznie nie by?o| ?adnego ca?ego kawa?ka.
00:01:37:A? trudno by?o jedno| z drugim spasowa?! no ale...
00:01:40:Trzeba przyzna? ?e odwali?em| kawa? dobrej roboty.
00:01:44:Bior?c pod uwag? kiepski materia?| jaki mia?em do dys
Legendas para Mangler, The
keywords: the, mangler, fin, 2, 5, fps, 1995, 73, 77, 87,
original filename: The Mangler - Fin - 25fps - 1995.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,407 --> 00:00:34,561
Mitä te teette? Viekää se alas!
Jumaliste, mitä tolloja.
2
00:00:36,967 --> 00:00:43,645
Vauhtia! Tunnin päästä tulee
lakanakuorma sairaalasta.
3
00:00:43,727 --> 00:00:49,518
Minä puhun sinulle!
Vauhtia, jumaliste.
4
00:00:50,927 --> 00:00:55,239
LUUNMURSKAAJA
5
00:00:55,327 --> 00:00:58,000
Vähän vauhtia siihen touhuun!
6
00:01:32,567 --> 00:01:36,845
-Huomenta, mrs Frawley!
-Huomenta.
7
00:01:36,927 --> 00:01:41,603
-Näytät pirteältä tänään, Sherry.
-Hei.
8
00:01:44,207 --> 00:01:47,756
Hyvää huomenta!
9
00:01:47,847 --> 00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{723}{795}Ce faceþi voi aici ?|Nu urcaþi aici, mergeþi jos imediat !
{804}{841}Dumnezeule, ce de tâmpiþi !
{936}{974}Puteþi sã vã miºcaþi mai repede ?
{979}{1075}Mai am un transport care|vine într-o orã.
{1080}{1162}Vorbesc cu voi, tâmpiþilor !
{1179}{1208}Dumnezeule !
{1378}{1411}Daþi-vã la o parte !
{2304}{2338}Bunã dimineaþa,|doamnã Frawley.
{2353}{2388}Neaþa', dragã.
{2411}{2463}Ce bine arãþi astãzi ! |
{2477}{2496}Salut.
{2593}{2619}Neaþa'.
{2749}{2778}Ai grijã de tine, dragã.
{2790}{2823}Lasã-mã sã te|ajut cu astea.
{2830}{2920}Ai grijã la numãrul unu.|Nu lãsa sã creascã presiunea|p