Advertisement:
---------------
---------------
Resultados da procura de legendas para o filme Lucky Number Slevin Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,480 --> 00:02:40,232
He's clean.
2
00:02:42,480 --> 00:02:43,230
So...
3
00:02:43,320 --> 00:02:45,834
Why are you here? Hm?
4
00:04:32,800 --> 00:04:34,552
<i>There was a time.</i>
5
00:04:48,240 --> 00:04:49,514
4:35.
6
00:04:50,640 --> 00:04:52,596
You misunderstood.
7
00:04:52,680 --> 00:04:56,514
I wasn't asking for the time,
I was just saying, "There was a time."
8
00:04:58,600 --> 00:05:00,352
There was a time?
9
00:05:00,440 --> 00:05:01,998
Mm-hm.
10
00:05:02,080 --> 00:05:04,355
Take brown sugar back there, for example.
11
00:05:05,400 --> 00:05:07,470
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 24611-Lucky_Number_Slevin_(2006)-25_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,032 --> 00:01:50,707
SLEVIN, NUMÃR NOROCOS
2
00:01:51,033 --> 00:02:01,709
Traducerea ºi adaptarea: SHAKTI
E-mail:red_roxana84@yahoo.com
3
00:02:02,035 --> 00:02:06,710
Verificarea, rearanjarea ºi sincronizarea:
LOVENDAL. E-mail:ovidiu_iacob@yahoo.com
4
00:02:31,820 --> 00:02:34,696
E curat.
5
00:02:36,085 --> 00:02:38,961
Deci... de ce te afli aici?
6
00:04:26,496 --> 00:04:29,372
... Era odatã..
7
00:04:41,954 --> 00:04:44,830
16:35.
8
00:04:44,937 --> 00:04:52,135
M-ai înþeles greºit. Nu te-am întrebat cât
e ora, ci am spus cã era odatã...
9
00:04:52,376 -
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, pirate, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, speed, 3,
original filename: Lucky Number Slevin (2006) - pirate - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3372}{3604}Ãeviren: pirate
{3785}{3827}Temiz.
{3885}{3902}Eee...
{3905}{3967}Neden buradasýnýz?
{6642}{6685}{Y:i}Bir zamanlar.
{7027}{7060}4:35.
{7087}{7137}Yanlýþ anladýn.
{7140}{7235}Sana saati sormadým,|sadece "Bir zamanlar" dedim.
{7287}{7330}Bir zamanlar?
{7332}{7372}Mm-hm.
{7375}{7430}Mesela arkadaki esmer tatlýyý|ele alalým.
{7457}{7507}{Y:i}Bayaðý yaþlanmýþ, öyle deðil mi?
{7545}{7580}70 yaþýnda.
{7582}{7630}Ãmrü uzun olsun.
{7632}{7670}Ama bir zamanlar.
{7705}{7780}- Sizi dinlemiyorum.|- Adým Smith. Ãehir dýþýndaným.
{7782}{7832}- Dinleyin, Bay Smith...|- Sadece Smith.
{7870}{7942}Ã
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13.800 --> 00:01:15.560
SLEVIN, NUMÃR NOROCOS
2
00:01:19.800 --> 00:01:24.200
Traducerea ºi adaptarea: SHAKTI
E-mail:red_roxana84@yahoo.com
3
00:01:30.800 --> 00:01:36.440
Verificarea, rearanjarea ºi sincronizarea:
LOVENDAL. E-mail:ovidiu_iacob@yahoo.com
4
00:02:00.600 --> 00:02:01.680
E curat.
5
00:02:04.840 --> 00:02:07.120
Deci... de ce te afli aici?
6
00:03:55.280 --> 00:03:56.480
Era odatã...
7
00:04:10.720 --> 00:04:11.840
16:35.
8
00:04:13.720 --> 00:04:19.320
M-ai înþeles greºit. Nu te-am întrebat cât
e ora, ci am spus cã era odatã...
9
00:04:21.160 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,600 --> 00:01:51,240
''LUCKY NUMBER SLEVIN''
2
00:02:31,279 --> 00:02:34,159
Está limpio.
3
00:02:36,519 --> 00:02:39,398
Y bien... ¿Para qué vino?
4
00:04:26,676 --> 00:04:29,556
Hubo un tiempo...
5
00:04:42,116 --> 00:04:44,995
4:35 PM.
6
00:04:45,116 --> 00:04:49,996
No me entendiste.
Dije: Hubo un tiempo...
7
00:04:52,515 --> 00:04:55,395
¿Hubo un tiempo?
8
00:04:55,875 --> 00:04:58,755
Mira al turroncito de allá, por ejemplo.
9
00:04:59,435 --> 00:05:02,275
Está bien buena, ¿cierto?
10
00:05:02,955 --> 00:05:07,275
- Tiene 70 años.
- Por eso dije... Hu
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 1, cd, english, en, eng, axxo,
original filename: Lucky Number Slevin - 2006 - 1CD - English - en - fdf2455d233387bb4b8fc7940191c317.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,263 --> 00:02:40,015
He's clean.
2
00:02:42,264 --> 00:02:43,014
So...
3
00:02:43,104 --> 00:02:45,618
Why are you here? Hm?
4
00:04:32,603 --> 00:04:34,355
<i>There was a time.</i>
5
00:04:48,046 --> 00:04:49,320
4:35.
6
00:04:50,446 --> 00:04:52,403
You misunderstood.
7
00:04:52,487 --> 00:04:56,321
I wasn't asking for the time,
I was just saying, "There was a time."
8
00:04:58,408 --> 00:05:00,160
There was a time?
9
00:05:00,249 --> 00:05:01,807
Mm-hm.
10
00:05:01,889 --> 00:05:04,164
Take brown sugar back there, for example.
11
00:05:05,210 --> 00:05:07,279
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3783}{3821}He's clean.
{3890}{3909}So.
{3929}{3974}Why are you here? Hm?
{6649}{6692}There was a time.
{7035}{7066}4:35.
{7095}{7143}You misunderstood.
{7146}{7241}I wasn't asking for the time,|I was just saying, "There was a time."
{7294}{7337}There was a time?
{7340}{7379}Mm-hm.
{7381}{7438}Take brown sugar back there, for example.
{7464}{7515}She's pretty fucking foxy, right?
{7552}{7587}She's 70.
{7589}{7638}If she's a day.
{7640}{7677}But there was a time.
{7712}{7788}I don't follow.|The name's Smith. I'm from out of town.
{7790}{7839}Listen, Mr. Smith...|Just Smith.
{7877}{7949}The reason I'm in town,|in case you'
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,994 --> 00:02:22,917
SLEVIN, NUMÃR NOROCOS
2
00:02:23,250 --> 00:02:34,387
Traducerea ºi adaptarea: SHAKTI
E-mail:red_roxana84@yahoo.com
3
00:02:34,720 --> 00:02:39,600
Verificarea, rearanjarea ºi sincronizarea:
Fakeangel. E-mail:as_fakeangel@yahoo.com
4
00:03:05,793 --> 00:03:08,754
E curat.
5
00:03:10,214 --> 00:03:13,217
Deci...de ce te afli aici?
6
00:05:05,329 --> 00:05:08,332
...Era odatã..
7
00:05:21,429 --> 00:05:24,432
16:35.
8
00:05:24,557 --> 00:05:32,064
M-ai înþeles greºit. Nu te-am întrebat cât
e ora, ci am spus cã era odatã...
9
00:05:32,314 -
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9777-Lucky Number Slevin ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:56,783 --> 00:02:02,456
SLEVIN, NUMÃR NOROCOS
2
00:02:03,040 --> 00:02:13,717
Traducerea, adaptarea ºi corectarea: SHAKTI
E-mail:red_roxana84@yahoo.com
3
00:02:14,510 --> 00:02:19,181
Rearanjarea ºi sincronizarea: LOVENDAL
E-mail:ovidiu_iacob@yahoo.com
4
00:02:45,582 --> 00:02:48,460
E curat.
5
00:02:50,003 --> 00:02:52,881
Deci...de ce te afli aici?
6
00:04:59,758 --> 00:05:02,636
16:35.
7
00:05:03,011 --> 00:05:08,016
M-ai înþeles greºit. Nu te-am întrebat cât
e ora, ci am spus cã era odatã...
8
00:05:10,644 --> 00:05:13,522
Era o vreme..?
9
00:05:14,231 --
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 1, cd, english, en, os, iluminados,
original filename: Lucky Number Slevin - 2006 - 1CD - English - en - a3dbea126bb13d7f2c6b233f6a73d483.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,160 --> 00:02:38,920
He's clean.
2
00:02:41,160 --> 00:02:41,920
So...
3
00:02:42,000 --> 00:02:44,520
Why are you here? Hm?
4
00:04:31,520 --> 00:04:33,240
<i>There was a time.</i>
5
00:04:46,960 --> 00:04:48,240
4:35.
6
00:04:49,360 --> 00:04:51,320
You misunderstood.
7
00:04:51,400 --> 00:04:55,240
I wasn't asking for the time,
I was just saying, "There was a time."
8
00:04:57,320 --> 00:04:59,080
There was a time?
9
00:04:59,160 --> 00:05:00,720
Mm-hm.
10
00:05:00,800 --> 00:05:03,080
Take brown sugar back there, for example.
11
00:05:04,120 --> 00:05:06,160
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,200 --> 00:02:39,960
Está limpio.
2
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
Entonces...
3
00:02:43,400 --> 00:02:45,760
¿Por qué está aqu�
4
00:04:32,720 --> 00:04:34,480
Hubo un tiempo...
5
00:04:48,160 --> 00:04:49,440
4:35.
6
00:04:50,560 --> 00:04:52,520
Entendió mal.
7
00:04:52,600 --> 00:04:56,440
No preguntaba la hora,
sólo decÃa, "Hubo un tiempo."
8
00:04:58,520 --> 00:05:00,280
¿Hubo un tiempo?
9
00:05:00,360 --> 00:05:01,920
SÃ.
10
00:05:02,000 --> 00:05:04,280
Mire a azúcar moreno ahà detrás,
por ejemplo.
11
00:05:05,320 --> 00:05:07,400
Es muy
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, 72, p, hddvd, x26, 4, reveill, fi,
original filename: 9900-Lucky.Number.Slevin.2006.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,887 --> 00:02:46,512
Ei asetta.
2
00:02:48,314 --> 00:02:50,524
Joten... Miksi tulit?
3
00:04:43,628 --> 00:04:45,957
Olipa aika.
4
00:04:59,583 --> 00:05:01,744
16:35.
5
00:05:02,882 --> 00:05:05,887
Ymmärsit väärin, en kysynyt kelloa.
6
00:05:06,098 --> 00:05:09,353
Sanoin vain: "Olipa aika".
7
00:05:10,609 --> 00:05:12,937
Olipa aika?
8
00:05:13,950 --> 00:05:17,074
<i>Esimerkiksi Bnrown Suganrtuolla.</i>
9
00:05:17,291 --> 00:05:21,246
Aika kuumaa tavaraa, vai mitä?
10
00:05:21,468 --> 00:05:24,473
Hän on 70-vuotias. - Vähintään.
11
00:05:24,684 --> 0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,500 --> 00:02:45,200
????? ???????.
2
00:02:47,600 --> 00:02:48,300
??????...
3
00:02:48,500 --> 00:02:51,000
????? ????? ???; ?;
4
00:04:42,700 --> 00:04:44,400
"?????? ??? ?????..."
5
00:04:58,800 --> 00:05:00,100
4:35.
6
00:05:01,300 --> 00:05:03,300
???????????.
7
00:05:03,500 --> 00:05:07,300
-??? ?????? ??? ???.
???? ????? "?????? ??? ?????."
8
00:05:09,700 --> 00:05:11,400
-?????? ??? ?????;
9
00:05:13,300 --> 00:05:15,500
-????? ??? ?????? ????? ???? ???? ??? ??????????.
10
00:05:16,800 --> 00:05:18,900
????? ??? ???????? ??????????? ????;
11
00:05:20
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{130}movie info: XVID 608x256 25.0fps 697.1 MB
{870}{1025}T³umaczenie ze s³uchu:mrsoze|mrsoze@tlen.pl
{970}{1075}Korekta:Thorek19|Korekta2 i dot³umaczone kwestie: ggolikPL
{1070}{1225}<<
{1170}{1325}Synchro do releasu:|Lucky Number Slevin *XviD* - DVD SCR - NeDiVx
{2630}{2685}/ZABÃJCZY NUMER/
{3797}{3875}/Czysty.
{3905}{4000}Wiêc... Po co pan przyszed³?
{6665}{6740}To by³y czasy...
{7050}{7127}4:35.
{7125}{7180}Âle mnie pan zrozumia³.
{7156}{7261}Nie pyta³em o godzinê, mówi³em tylko,|¿e "To by³y czasy...".
{7310}{7388}"To by³y czasy"?
{7395}{7492}Na przyk³ad tamta Murzynka.
{7483}{7560}Niez³a nie?
{7
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: luckynumberslevin, 2006, portuguese, lucky, number, tc, proper, decri, pt, djj, home, sapo,
original filename: LuckyNumberSlevin2006-Portuguese.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,300 --> 00:01:20,000
" NÃMERO AFORTUNADO SLEVIN "
2
00:01:59,780 --> 00:02:02,680
Está limpo.
3
00:02:04,080 --> 00:02:06,880
E bem... por que razão vieram he/she?
4
00:03:54,480 --> 00:03:57,280
Havia um tempo...
5
00:04:09,880 --> 00:04:12,780
4:35 PM.
6
00:04:12,880 --> 00:04:20,080
Você não me entendeu. Eu disse: Havia um tempo...
... Seu você disse que hora é.
7
00:04:20,280 --> 00:04:23,180
Havia um tempo?
8
00:04:23,680 --> 00:04:26,580
Ele olha ao turroncito de lá, por exemplo.
9
00:04:27,180 --> 00:04:30,080
à muito bom, certo?
10
00:04:30,780 --> 0
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 1, cd, norwegian, no, 72, p, x26, 4, nor,
original filename: Lucky Number Slevin - 2006 - 1CD - Norwegian - no - 50bc520a87a5f58a5873c9d682468665.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,023 --> 00:02:47,567
Han er ren.
2
00:02:50,069 --> 00:02:53,989
Hvorfor er du her?
3
00:04:45,041 --> 00:04:49,420
Det fantes en tid...
4
00:05:01,096 --> 00:05:03,515
16.35.
5
00:05:04,350 --> 00:05:07,852
Du misforstod meg.
Jeg sp?rte ikke om tiden.
6
00:05:07,894 --> 00:05:10,980
Jeg sa bare at det fantes en tid.
7
00:05:11,980 --> 00:05:14,608
- Fantes det en tid?
- Ja.
8
00:05:15,108 --> 00:05:18,611
Se p? hun derborte.
9
00:05:18,944 --> 00:05:22,406
Hun er vel ganske fin?
10
00:05:22,907 --> 00:05:28,578
- Hun er 70 ?r.
- Men det fantes en tid.
11
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,700 --> 00:01:31,700
?LUCKY NUMBER SLEVIN?
2
00:02:05,080 --> 00:02:09,232
-Evet. . . Neden geldin?
2
00:04:44,700 --> 00:04:50,700
-Bir zamanlar. . .
3
00:05:00,500 --> 00:05:02,900
-D?rt bu?uk.
4
00:05:03,000 --> 00:05:09,000
-Saati sormad?m, bir zamanlar dedim.
5
00:05:11,000 --> 00:05:14,400
-Bir zamanlar m??
6
00:05:14,500 --> 00:05:20,500
-Mesela ?u kad?n? ?rnek al.
Berbat de?il mi?
7
00:05:22,000 --> 00:05:27,900
-70 ya??nda.
-Evet ama bir zamanlar. . .
8
00:05:28,900 --> 00:05:31,700
-Ad?m Smith. . . Bural? de?ilim.
9
00:05:31,800 --> 00:05:37,800
-Sadece Smi
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,430 --> 00:02:03,344
Hij heeft niks.
2
00:02:04,752 --> 00:02:07,552
Waarom zijn jullie hier?
3
00:03:55,216 --> 00:03:58,016
Er was een tijd...
4
00:04:10,625 --> 00:04:13,539
Vijf over half vijf.
5
00:04:13,627 --> 00:04:20,821
Je begrijpt het niet, ik vroeg niet hoe laat
het was. Ik zei; er was een tijd...
6
00:04:21,031 --> 00:04:23,945
Er was een tijd?
7
00:04:24,433 --> 00:04:27,313
Neem die negerin nou als voorbeeld.
8
00:04:27,955 --> 00:04:30,835
Ze ziet er lekker uit, toch?
9
00:04:31,557 --> 00:04:35,838
Ze is 70 jaar.
- Pluk de dag, er was een tijd...
10
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Lucky Number Slevin - 2006 - 1CD - Czech - cz - e5b28a8de0574afbe5cd3e6a3e91cf97.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,325 --> 00:01:59,614
/Lucky Number Slevin/
2
00:02:44,107 --> 00:02:45,317
Je ?ist?.
3
00:02:49,946 --> 00:02:51,823
Tak?e... pro? jsi tady?
4
00:04:43,897 --> 00:04:45,857
To byly ?asy...
5
00:04:59,871 --> 00:05:04,633
4:35.
?patn? jste mi rozum?l.
6
00:05:04,668 --> 00:05:09,506
Neptal jsem se na ?as, ??kal jsem,
"To byly ?asy... ".
7
00:05:10,841 --> 00:05:16,513
To byly ?asy?
Na p??klad tamta ko?ka vzadu.
8
00:05:17,806 --> 00:05:23,187
Je fakt dobr?, ?e?
Je j? sedmdes?t.
9
00:05:23,599 --> 00:05:26,899
Jak jsem ??kal... To byly ?asy...
10
00:05:29,026 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,300 --> 00:02:40,060
Está limpo.
2
00:02:43,216 --> 00:02:46,224
Bem... por que está aqui?
3
00:04:33,055 --> 00:04:36,764
<i>Havia um tempo...</i>
4
00:04:48,802 --> 00:04:51,507
4:35 PM.
5
00:04:51,607 --> 00:04:52,910
Você não me entendeu.
6
00:04:53,412 --> 00:04:58,728
Eu não estava perguntando pela
hora, eu disse: Havia um tempo...
7
00:04:58,828 --> 00:05:01,939
Havia um tempo?
8
00:05:02,441 --> 00:05:05,649
Olha ela lá atrás, por exemplo.
9
00:05:06,052 --> 00:05:09,060
Ela é uma gata, certo?
10
00:05:09,561 --> 00:05:12,169
- Ela tem 70 anos.
- Is
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,265 --> 00:02:46,092
He's clean.
2
00:02:48,437 --> 00:02:49,219
So...
3
00:02:49,313 --> 00:02:51,935
Why are you here? Hm?
4
00:04:43,499 --> 00:04:45,326
<i>There was a time.</i>
5
00:04:59,602 --> 00:05:00,931
4:35.
6
00:05:02,105 --> 00:05:04,145
You misunderstood.
7
00:05:04,233 --> 00:05:08,232
I wasn't asking for the time,
I was just saying, "There was a time."
8
00:05:10,408 --> 00:05:12,235
There was a time?
9
00:05:12,327 --> 00:05:13,952
Mm-hm.
10
00:05:14,037 --> 00:05:16,410
Take brown sugar back there, for example.
11
00:05:17,500 --> 00:05:19,659
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
F
1
00:00:06,000 --> 00:00:06,500
<F>
1
00:00:07,000 --> 00:00:07,500
<<Fi>>
1
00:00:08,000 --> 00:00:08,500
<<<Fid>>>
1
00:00:09,000 --> 00:00:09,500
<<<<Fido>>>>
2
00:00:10,000 --> 00:00:30,500
<<<<Fido>>>>
????? ??? ?????? ????? ?? ??????
3
00:02:31,557 --> 00:02:32,526
??? ????
4
00:02:35,779 --> 00:02:36,820
????
5
00:02:37,435 --> 00:02:38,729
?? ??? ??? ?
6
00:04:26,422 --> 00:04:27,570
??? ???? ???
7
00:04:41,525 --> 00:04:42,791
???? 4.35
8
00:04:44,743 --> 00:04:48,256
??? ???? ????? ?? ??? ????
?? ?????? ??? ????
9
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,460 --> 00:01:48,993
"LUCKY NUMBER SLEVIN"
2
00:02:31,997 --> 00:02:32,831
Está limpio.
3
00:02:36,078 --> 00:02:38,233
Y bien... ¿Para qué vino?
4
00:04:26,802 --> 00:04:28,173
<i>Hubo un tiempo...</i>
5
00:04:41,904 --> 00:04:43,108
4:35 PM.
6
00:04:44,885 --> 00:04:45,887
No me entendiste.
7
00:04:46,499 --> 00:04:49,959
No preguntaba la hora, solo
decÃa que... hubo un tiempo.
8
00:04:52,191 --> 00:04:53,483
¿Hubo un tiempo?
9
00:04:54,019 --> 00:04:57,145
Mira al turroncito de allá, por ejemplo.
10
00:04:58,952 --> 00:05:00,515
Está bien buena, ¿cierto?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,200 --> 00:02:39,960
Está limpio.
2
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
Entonces...
3
00:02:43,400 --> 00:02:45,760
¿Por qué está aqu�
4
00:04:32,720 --> 00:04:34,480
Hubo un tiempo...
5
00:04:48,160 --> 00:04:49,440
4:35.
6
00:04:50,560 --> 00:04:52,520
Entendió mal.
7
00:04:52,600 --> 00:04:56,440
No preguntaba la hora,
sólo decÃa, "Hubo un tiempo."
8
00:04:58,520 --> 00:05:00,280
¿Hubo un tiempo?
9
00:05:00,360 --> 00:05:01,920
SÃ.
10
00:05:02,000 --> 00:05:04,280
Mire a azúcar moreno ahà detrás,
por ejemplo.
11
00:05:05,320 --> 00:05:07,400
Es muy
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Lucky Number Slevin - 2006 - 1CD - Czech - cz - dbf0fa4447a77b53223017b473180722.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,844 --> 00:00:11,237
titulky p?elo?il z polsk?ch titulk?:
s p A c e
2
00:00:11,237 --> 00:00:12,280
martin.space@seznam.cz
3
00:00:12,887 --> 00:00:15,092
Synchro k releasu:
Lucky.Number.Slevin.2006.PROPER.DVDRiP.XViD-OBViOUS
4
00:00:16,033 --> 00:00:18,307
?pravu zobrazen? titulk? a korektury
textu a pravopisu provedl Mraz?k
5
00:00:18,307 --> 00:00:21,307
Doplnen? textu DjRiki
6
00:01:55,482 --> 00:01:57,786
/LUCKY NUMBER SLEVIN/
7
00:02:44,146 --> 00:02:47,407
/Je ?ist?.
8
00:02:48,669 --> 00:02:52,626
tak?e... Pro? jste tady?
9
00:04:43,786 --> 00:04:46,918
To byly
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,200 --> 00:02:39,960
He's clean.
2
00:02:42,200 --> 00:02:42,960
So...
3
00:02:43,040 --> 00:02:45,560
Why are you here? Hm?
4
00:04:32,520 --> 00:04:34,280
There was a time
5
00:04:47,960 --> 00:04:49,240
4:35.
6
00:04:50,360 --> 00:04:52,320
You misunderstood.
7
00:04:52,400 --> 00:04:56,240
I wasn't asking for the time
I was just saying "There was a time."
8
00:04:58,320 --> 00:05:00,080
There was a time?
9
00:05:01,800 --> 00:05:04,080
Take brown sugar backthere for example.
10
00:05:05,120 --> 00:05:07,200
She's pretty fucking foxy right?
11
00:05:08,640 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,480 --> 00:02:40,232
Tiszta.
2
00:02:42,480 --> 00:02:43,230
Sz?val...
3
00:02:43,320 --> 00:02:45,834
Mi?rt is vagy itt? Hm?
4
00:04:32,800 --> 00:04:34,552
<i>Volt id?.</i>
5
00:04:48,240 --> 00:04:49,514
4:35.
6
00:04:50,640 --> 00:04:52,596
F?lre?rtette.
7
00:04:52,680 --> 00:04:56,514
Nem azt k?rdeztem mennyi az id?,
csak azt mondtam, "Volt id?."
8
00:04:58,600 --> 00:05:00,352
Volt id??
9
00:05:00,440 --> 00:05:01,998
Mm-hm.
10
00:05:02,080 --> 00:05:04,355
Hogy barna cukrot ett?nk, p?ld?ul.
11
00:05:05,400 --> 00:05:07,470
<i>Sz?p kis v?r?s mi?</i>
12
00:05:08,920 --> 00:05:10,319
70 ?ves.
13
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,924 --> 00:02:32,677
Está limpo.
2
00:02:35,822 --> 00:02:38,819
Bem... por que
vocês estão aqui?
3
00:04:25,846 --> 00:04:29,541
<i>Havia um tempo...</i>
4
00:04:41,533 --> 00:04:44,229
4:35 PM.
5
00:04:44,328 --> 00:04:45,626
Você não me entendeu.
6
00:04:46,127 --> 00:04:51,423
Eu não estava perguntando pela
hora, eu disse: Havia um tempo...
7
00:04:51,523 --> 00:04:54,622
Havia um tempo?
8
00:04:55,122 --> 00:04:58,318
Olha ela lá atrás, por exemplo.
9
00:04:58,718 --> 00:05:01,716
Ela é uma gata, certo?
10
00:05:02,215 --> 00:05:04,813
- Ela tem 70 an
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:32,300 --> 00:05:35,212
Hij heeft niks.
2
00:05:36,620 --> 00:05:39,418
Waarom zijn jullie hier?
3
00:07:27,020 --> 00:07:29,818
Er was een tijd...
4
00:07:42,420 --> 00:07:45,332
Vijf over half vijf.
5
00:07:45,420 --> 00:07:52,610
Je begrijpt het niet, ik vroeg niet hoe laat
het was. Ik zei; er was een tijd...
6
00:07:52,820 --> 00:07:55,732
Er was een tijd?
7
00:07:56,220 --> 00:07:59,098
Neem die negerin nou als voorbeeld.
8
00:07:59,740 --> 00:08:02,618
Ze ziet er lekker uit, toch?
9
00:08:03,340 --> 00:08:07,618
Ze is 70 jaar.
- Pluk de dag, er was een tijd...
10
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,960
(Snippets of horse racing commentary)
2
00:01:24,800 --> 00:01:26,400
(Silenced gunshots)
3
00:02:31,520 --> 00:02:33,280
He's clean.
4
00:02:35,520 --> 00:02:36,280
So...
5
00:02:36,360 --> 00:02:38,880
Why are you here? Hm?
6
00:04:25,840 --> 00:04:27,600
<i>There was a time.</i>
7
00:04:41,280 --> 00:04:42,560
4:35.
8
00:04:43,680 --> 00:04:45,640
You misunderstood.
9
00:04:45,720 --> 00:04:49,560
I wasn't asking for the time,
I was just saying, "There was a time."
10
00:04:51,640 --> 00:04:53,400
There was a time?
11
00:04:53,480 -->
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 1, cd, estonian, et, obvious,
original filename: Lucky Number Slevin - 2006 - 1CD - Estonian - et - bd0615ffcba8b24975e16b08bad792a2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2776}{2896}?NNENUMBER SLEVIN
{3933}{3997}Ta on puhas.
{4052}{4135}Miks sa siin oled?
{6789}{6852}Kord oli aeg.
{7175}{7226}4:35.
{7254}{7296}Sa said valesti aru.
{7299}{7401}Ma ei k?sinud aega, vaid|lihtsalt ?tlesin, et kord oli aeg.
{7434}{7497}Kord oli aeg?
{7521}{7601}Vaata n?iteks|seda suhkrut?kki.
{7604}{7684}Ta on p?ris kenake, kas pole?
{7692}{7726}Ta on 70-aastane.
{7729}{7777}T?nap?eval jah.
{7780}{7837}Kuid oli aeg, mil...
{7852}{7927}Ma ei taipa. - Nimi on Smith|ja ma ?sja saabusin linna.
{7930}{8010}Kuulge, hr Smith...|- Lihtsalt Smith.
{8017}{8109}P?hjus, miks ma linnas olen,|kui see sind huvitama peaks,
{8128}{8203}on K
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,055 --> 00:02:43,055
www.3rab2day.com
2
00:02:43,056 --> 00:02:44,056
DRAGONZ
3
00:02:44,057 --> 00:02:45,026
Ãäå äÃÃÃ
4
00:02:48,279 --> 00:02:49,320
ÃÃÃð
5
00:02:49,935 --> 00:02:51,229
áã Ãäà åäà ¿
6
00:04:43,722 --> 00:04:44,910
ÃÃä åäÃà æÃÃ
7
00:04:59,476 --> 00:05:00,800
Ãäåà 4.35
8
00:05:02,830 --> 00:05:06,482
áÃà ÃÃÃà ÃáÃåã áã ÃÃä ÃÃÃá
Ãä ÃáÃÃÃà Ãäà ÃÃæá
9
00:05:07,210 --> 00:05:08,782
Ãäå ÃÃä åäÃà æÃÃ
10
00:05:10,437 --> 00:05:11,596
ÃÃä åäÃà æÃà ¿
11
00:05:13
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,470 --> 00:02:40,200
Está limpo.
2
00:02:43,370 --> 00:02:46,000
Então... porque está aqui?
3
00:04:33,407 --> 00:04:36,007
Houve tempos...
4
00:04:48,688 --> 00:04:50,488
4:35.
5
00:04:51,888 --> 00:04:53,168
Não me entendeu.
6
00:04:53,688 --> 00:04:58,969
Eu não estava a perguntar as
horas, eu disse: Houve tempos...
7
00:04:59,088 --> 00:05:02,168
Houve tempos?
8
00:05:02,689 --> 00:05:05,849
Veja o torrãozinho lá atrás,
por exemplo.
9
00:05:06,249 --> 00:05:09,249
Ela é toda boa, não é?
10
00:05:09,769 --> 00:05:12,850
- Ela tem 70 anos.
- Isso é a
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,055 --> 00:02:43,055
www.3rab2day.com
2
00:02:43,056 --> 00:02:44,056
DRAGONZ
3
00:02:44,057 --> 00:02:45,026
Ãäå äÃÃÃ
4
00:02:48,279 --> 00:02:49,320
ÃÃÃð
5
00:02:49,935 --> 00:02:51,229
áã Ãäà åäà ¿
6
00:04:43,722 --> 00:04:44,910
ÃÃä åäÃà æÃÃ
7
00:04:59,476 --> 00:05:00,800
Ãäåà 4.35
8
00:05:02,830 --> 00:05:06,482
áÃà ÃÃÃà ÃáÃåã áã ÃÃä ÃÃÃá
Ãä ÃáÃÃÃà Ãäà ÃÃæá
9
00:05:07,210 --> 00:05:08,782
Ãäå ÃÃä åäÃà æÃÃ
10
00:05:10,437 --> 00:05:11,596
ÃÃä åäÃà æÃà ¿
11
00:05:13
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 1, cd, turkish, tr, nedivx,
original filename: Lucky Number Slevin - 2006 - 1CD - Turkish - tr - e846acdd34ae19e06a45d4a2bc159531.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,682 --> 00:02:39,882
-Evet. . . Neden geldin?
2
00:04:26,482 --> 00:04:32,482
-Bir zamanlar. . .
3
00:04:41,682 --> 00:04:44,082
-D?rt bu?uk.
4
00:04:44,082 --> 00:04:50,082
-Saati sormad?m, bir zamanlar dedim.
5
00:04:51,682 --> 00:04:55,082
-Bir zamanlar m??
6
00:04:55,082 --> 00:05:01,082
-Mesela ?u kad?n? ?rnek al.
Berbat de?il mi?
7
00:05:02,282 --> 00:05:08,182
-70 ya??nda.
-Evet ama bir zamanlar. . .
8
00:05:08,882 --> 00:05:11,682
-Ad?m Smith. . . Bural? de?ilim.
9
00:05:11,682 --> 00:05:17,682
-Sadece Smith mi ad?n?
-Buraya gelme nedenimi sorarsan. . .
10
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, proper, obvious,
original filename: 6139-Lucky.Number.Slevin.2006.PROPER.DVDRiP.XViD-OBViOUS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,500 --> 00:02:45,200
????? ???????.
2
00:02:47,600 --> 00:02:48,300
??????...
3
00:02:48,500 --> 00:02:51,000
????? ????? ???; ?;
4
00:04:42,700 --> 00:04:44,400
"?????? ??? ?????..."
5
00:04:58,800 --> 00:05:00,100
4:35.
6
00:05:01,300 --> 00:05:03,300
???????????.
7
00:05:03,500 --> 00:05:07,300
-??? ?????? ??? ???.
???? ????? "?????? ??? ?????."
8
00:05:09,700 --> 00:05:11,400
-?????? ??? ?????;
9
00:05:13,300 --> 00:05:15,500
-????? ??? ?????? ????? ???? ???? ??? ??????????.
10
00:05:16,800 --> 00:05:18,900
????? ??? ???????? ??????????? ????;
11
00:05:20
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,045 --> 00:02:39,364
Hij is clean.
2
00:02:42,405 --> 00:02:45,317
Zeg op: Wat kom je doen?
3
00:04:32,645 --> 00:04:34,645
Het was zo laat.
4
00:04:47,685 --> 00:04:49,685
5 over half 5.
5
00:04:50,965 --> 00:04:52,585
Je snapt me niet.
6
00:04:52,685 --> 00:04:57,275
Ik vroeg niet hoe laat 't was.
Ik zei: Het was zo laat.
7
00:04:58,405 --> 00:05:00,405
Het was zo laat?
8
00:05:01,525 --> 00:05:03,880
Neem die bruine suiker.
9
00:05:05,005 --> 00:05:07,005
Lekker ding, hè?
10
00:05:08,885 --> 00:05:11,957
Ze is 70.
- Op z'n minst.
11
00:05:12,125 --> 00:05:1
Legendas para Lucky Number Slevin
keywords: lucky, number, slevin, 2006, 1, cd, hungarian, hu, pal, sr,
original filename: Lucky Number Slevin - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 4aa935ea0cec53fbef883850f2c1d965.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,327 --> 00:01:54,558
ALVIL?GI J?T?KOK
2
00:02:37,967 --> 00:02:38,717
Tiszta.
3
00:02:42,087 --> 00:02:44,965
Sz?val... Mi?rt j?tt?
4
00:03:00,687 --> 00:03:02,837
Zene
5
00:03:16,007 --> 00:03:17,645
F?nyk?pezte
6
00:04:13,567 --> 00:04:15,637
?rta
7
00:04:28,567 --> 00:04:31,035
Rendezte
8
00:04:32,487 --> 00:04:34,284
Az volt az id?...!
9
00:04:47,967 --> 00:04:52,165
- F?l ?t m?lt ?t perccel.
- Nem ?rtett meg.
10
00:04:52,647 --> 00:04:56,401
Nem azt k?rdeztem, mennyi az id?,
csak azt mondom, hogy volt id?...
11
00:04:58,287 --> 00:04:59,686
Hogy volt id??
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,311 --> 00:00:03,111
Dobar mamac?
- Narkosi tako