Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Le Jouet 1976 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Le Jouet 1976 Por relevancia:
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: jouet, le, 1976, 1, cd, czech, cs,
original filename: Jouet, Le - 1976 - 1CD - Czech - cs - ddb7eb78babb7b1b8ddef72b1cec77dc.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{298}{403}HOLLYWOOD CLASSIC ENTERTAINMENT|uv?d?
{494}{591}V hlavn?ch rol?ch
{1100}{1210}Film re?is?ra
{1232}{1382}HRA?KA
{1568}{1625}- Prosil bych pana Bl?naca.|- M?te s n?m sch?zku? - Ano.
{1628}{1692}- Vy jste pan?|- Perrin. Francois Perrin.
{1754}{1812}Pan Francois Perrin|za panem Bl?nacem.
{1844}{1912}Chvilku strpen? pros?m.
{2208}{2302}D?le hraj?
{2986}{3071}Hudba
{3080}{3168}Kamera
{3180}{3270}V?prava
{3280}{3370}St?ih
{3378}{3470}Zvuk
{3479}{3570}Vedouc? produkce
{3579}{3700}Re?ie
{3906}{3960}Pan Bl?nac v?s o?ek?v?, pane.
{4008}{4026}D?ky.
{4058}{4095}Posa?te se.
{4446}{4504}Lp?te hodn? na t?ch vousech?
{4532}
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, the, tenant, subpack, gordo, eng,
original filename: Locataire Le (1976) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:02:26,560 --> 00:02:29,393
Quiet, Mirza. Mirza, quiet now.
1
00:02:30,760 --> 00:02:34,548
- Good afternoon, madame.
- Yes, what is it?
2
00:02:34,720 --> 00:02:38,315
I'm sorry to bother you.
I was told about an apartment.
3
00:02:42,760 --> 00:02:45,194
This is the right building, isn't it?
4
00:02:45,360 --> 00:02:47,112
Who told you?
5
00:02:47,280 --> 00:02:51,831
A friend of mine.
Well, a relation, actually.
6
00:02:52,000 --> 00:02:54,036
The door.
7
00:02:54,800 --> 00:02:57,553
I gather it's a small
two-room apartment?
8
00:02:57,720 --> 00:03:02,157
Think that's all I got to do? Some
people think a concierge is a slave.
9
00:0
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: the, tenant, le, locataire, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1976,
original filename: The Tenant - (Le Locataire) - Eng - 23,976fps - 1976.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,163 --> 00:02:36,361
Quiet, Mirza.
Mirza, quiet now.
2
00:02:36,434 --> 00:02:39,130
Afternoon, madame.
3
00:02:39,203 --> 00:02:41,194
- Yes, what is it?
- I'm sorry to bother you.
4
00:02:41,272 --> 00:02:44,469
I was told about an apartment.
5
00:02:48,779 --> 00:02:51,509
This is the right building
though, isn't it?
6
00:02:51,582 --> 00:02:53,516
Who told you?
7
00:02:53,584 --> 00:02:55,609
A friend of mine.
8
00:02:55,686 --> 00:02:58,416
Uh, well, a relation, actually.
9
00:02:58,489 --> 00:03:00,684
- The door.
- Sorry.
10
00:03:01,859 --> 00:03:04,089
I
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: le, dernier, nabab, the, last, tycoon, elia, kazan, avec, robert, de, niro, tony, curtis, 1976, vo, 1, 2, x,
original filename: Le Dernier Nabab (The Last Tycoon) - Elia Kazan - avec Robert De Niro, Tony Curtis (1976) (Vo) (1-2)x.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,236
l'll be waiting for you there...
2
00:00:37,270 --> 00:00:39,500
in about one hour.
3
00:00:46,813 --> 00:00:48,747
You can trust me.
4
00:00:56,656 --> 00:00:57,782
Ah, signora.
5
00:00:58,892 --> 00:01:00,484
Grazie.
6
00:01:14,407 --> 00:01:16,170
Che cosa?
7
00:01:17,710 --> 00:01:18,972
Go on.
Go on!
8
00:01:34,961 --> 00:01:36,553
The end is too gory.
9
00:01:36,596 --> 00:01:37,858
Cut out one roll of the table.
10
00:01:37,897 --> 00:01:38,864
Okay.
11
00:01:38,898 --> 00:01:40,126
The signal was much too obvious.
12
00:01:40,16
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,515
<i>SubtÃtulos traducidos por Spanishlorito
Visita ----> www.divxclasico.com</i>
2
00:00:18,533 --> 00:00:21,500
<i>EL INQUILINO</i>
3
00:02:32,163 --> 00:02:35,665
Quieto,Mirza...Mirza,tranquilo.
4
00:02:36,433 --> 00:02:39,128
Buenas tardes, madam.
5
00:02:39,201 --> 00:02:41,192
- Si...¿Que quiere?
- Siento molestarla.
6
00:02:41,270 --> 00:02:44,466
Me hablaron de un apartamento...
7
00:02:48,775 --> 00:02:51,504
Creo que esta es la dirección
correcta...¿No es as�
8
00:02:51,577 --> 00:02:53,511
¿Quien se lo dijo?
9
00:02:53,579 --> 00:02:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it!:D
{3671}{3770}Liniºte, Mirza. Mirza, taci.
{3776}{3869}- Bunã ziua, doamnã.|- Da, ce este?
{3875}{4002}Scuzaþi deranjul.|Am auzit cã e liber un apartament.
{4076}{4135}Am nimerit bine, sper?
{4141}{4183}Cine v-a spus?
{4189}{4301}Un prieten de-al meu.|De fapt, o rudã.
{4307}{4371}Uºa.
{4377}{4444}Ãnþeleg cã e un apartament mic|de 2 camere.
{4450}{4559}Credeþi cã n-am altceva de fãcut?|Unii cred cã portarul e un sclav.
{4565}{4674}Nu ºi eu.|Sã revin mai târziu?
{4680}{4807}Trebuie sã vorbiþi
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: salo, le, 12, giornate, di, sodoma, 1976, bg,
original filename: salo_o_le_120_giornate_di_sodoma_1976(subs.unacs.bg).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{245}{422}SALO èëè 120-òå äÃè Ãà ÃÃÃÃÃ
{4205}{4281}ñöåÃà ðèñò è ðåæèñüîð|Ãèåð Ãà îëî Ãà çîëèÃè
{4360}{4553}1944-1945 ÃåâåðÃà Ãòà ëèÿ,|ïî âðåìåòî Ãà ôà øèñòêèÿ ðåæèì
{4559}{4633}* ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ *
{5149}{5191}Ãà øå ïðåâúçõîäèòåëñòâî...
{5449}{5488}Ãîñïîäèà ïðåçèäåÃò...
{5680}{5718}ÃîÃñåÃüîð.....
{6138}{6201}Ãñè÷êî Ã¥ äîáðå,|êîãà òî ñâúðøè äîáðå.
{7117}{7165}Ãîì÷åòà , ïîáúðçà éòå!
{9631}{9644}Ãäðà ñòè, ÃÃöî.
{9676}{9710}Ãäðà ñÃ
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, english, en, the, tenant,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - English - en - 7493efa5913ccd6142f9208c10071992.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,163 --> 00:02:36,361
Quiet, Mirza.
Mirza, quiet now.
2
00:02:36,434 --> 00:02:39,130
Afternoon, madame.
3
00:02:39,203 --> 00:02:41,194
- Yes, what is it?
- I'm sorry to bother you.
4
00:02:41,272 --> 00:02:44,469
I was told about an apartment.
5
00:02:48,779 --> 00:02:51,509
This is the right building
though, isn't it?
6
00:02:51,582 --> 00:02:53,516
Who told you?
7
00:02:53,584 --> 00:02:55,609
A friend of mine.
8
00:02:55,686 --> 00:02:58,416
Uh, well, a relation, actually.
9
00:02:58,489 --> 00:03:00,684
- The door.
- Sorry.
10
00:03:01,859 --> 00:03:04,089
I
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: the, tenant, le, locataire, cd, 1, eng, 2, 9, 97, fps, 1976,
original filename: The Tenant - (Le Locataire) - CD1 - Eng - 29,970fps - 1976.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,118 --> 00:02:36,316
Quiet, Mirza.
Mirza, quiet now.
2
00:02:36,389 --> 00:02:39,085
Afternoon, madame.
3
00:02:39,158 --> 00:02:41,149
- Yes, what is it?
- I'm sorry to bother you.
4
00:02:41,227 --> 00:02:44,424
I was told about an apartment.
5
00:02:48,734 --> 00:02:51,464
This is the right building
though, isn't it?
6
00:02:51,537 --> 00:02:53,471
Who told you?
7
00:02:53,539 --> 00:02:55,564
A friend of mine.
8
00:02:55,641 --> 00:02:58,371
Uh, well, a relation, actually.
9
00:02:58,444 --> 00:03:00,639
- The door.
- Sorry.
10
00:03:01,814 --> 00:03:04,044
I
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: corps, de, mon, ennemi, le, 1976, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Corps de mon ennemi Le (1976) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{310}{379}2 numaralý peron,|125 numaralý hýzlý tren,...
{403}{532}geliþ istikameti Gannes, Lille, Roubaix,|Tourcoing,...
{554}{632}garýmýza girmek üzeredir.|Lütfen perondan biraz uzaklaþýn.
{1288}{1376}Burasý Cournai,|10 dakika mola.
{3558}{3603}René, biraz gelsene.
{3734}{3779}Sakin ol.
{3930}{3981}Bir paket sigara lütfen.
{4285}{4402}Katil! Sapýk! Serseri!|Katil! Sapýk! Serseri!
{4535}{4584}- Borcum ne kadar?|- 10,70 frank, bayým,
{4605}{4672}Paris yönüne giden,|126 numaralý hýzlý tren.
{4710}{4780}Trenin mola vereceði yerler:|Roubaix, Lille ve Douai'dir.
{4810}{4902}Restoran biletiyle gelen yolcularýn, 11 ila|13.
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, portuguese, pt, the, tenant, kamuix,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Portuguese - pt - 37713e53e1e5fed216023243a6131890.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,367 --> 00:00:21,985
O INQUILINO
2
00:02:32,328 --> 00:02:35,281
Sil?ncio, Mirza. Mirza, est? caladinho.
3
00:02:36,707 --> 00:02:40,656
<i>- Boa tarde, madame.
- Sim, o que deseja?</i>
4
00:02:40,836 --> 00:02:44,584
Lamento incomod?-la.
Falaram-me num apartamento.
5
00:02:49,219 --> 00:02:51,756
Estou no pr?dio certo, n?o estou?
6
00:02:51,930 --> 00:02:53,756
Quem lhe disse?
7
00:02:53,931 --> 00:02:58,677
Um amigo meu.
Bem, na verdade, um conhecido.
8
00:02:58,853 --> 00:03:00,976
A porta.
9
00:03:01,772 --> 00:03:04,643
Pelo que sei, ? um apartamento
pequeno de d
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: le, dernier, nabab, the, last, tycoon, elia, kazan, avec, robert, de, niro, tony, curtis, 1976, vo, 1, 2,
original filename: Le Dernier Nabab (The Last Tycoon) - Elia Kazan - avec Robert De Niro, Tony Curtis (1976) (Vo) (1-2).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,236
l'll be waiting for you there...
2
00:00:37,270 --> 00:00:39,500
in about one hour.
3
00:00:46,813 --> 00:00:48,747
Tu peux me faire confiance.
4
00:00:56,656 --> 00:00:57,782
Ah, signora.
5
00:00:58,892 --> 00:01:00,484
Grazie.
6
00:01:14,407 --> 00:01:16,170
Che cosa?
7
00:01:17,710 --> 00:01:18,972
Allez-y.
Allez-y !
8
00:01:34,961 --> 00:01:36,553
La fin est trop sanglante.
9
00:01:36,596 --> 00:01:37,858
Coupe une bobine ? la table.
10
00:01:37,897 --> 00:01:38,864
D'accord..
11
00:01:38,898 --> 00:01:40,126
Le signal ?tait trop ?viden
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: le, dernier, nabab, the, last, tycoon, elia, kazan, avec, robert, de, niro, tony, curtis, 1976, vo, 1, 2,
original filename: Le Dernier Nabab (The Last Tycoon) - Elia Kazan - avec Robert De Niro, Tony Curtis (1976) (Vo) (1-2).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,236
l'll be waiting for you there...
2
00:00:37,270 --> 00:00:39,500
in about one hour.
3
00:00:46,813 --> 00:00:48,747
Tu peux me faire confiance.
4
00:00:56,656 --> 00:00:57,782
Ah, signora.
5
00:00:58,892 --> 00:01:00,484
Grazie.
6
00:01:14,407 --> 00:01:16,170
Che cosa?
7
00:01:17,710 --> 00:01:18,972
Allez-y.
Allez-y !
8
00:01:34,961 --> 00:01:36,553
La fin est trop sanglante.
9
00:01:36,596 --> 00:01:37,858
Coupe une bobine ? la table.
10
00:01:37,897 --> 00:01:38,864
D'accord..
11
00:01:38,898 --> 00:01:40,126
Le signal ?tait trop ?viden
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it!:D
{3671}{3770}Liniºte, Mirza. Mirza, taci.
{3776}{3869}- Bunã ziua, doamnã.|- Da, ce este?
{3875}{4002}Scuzaþi deranjul.|Am auzit cã e liber un apartament.
{4076}{4135}Am nimerit bine, sper?
{4141}{4183}Cine v-a spus?
{4189}{4301}Un prieten de-al meu.|De fapt, o rudã.
{4307}{4371}Uºa.
{4377}{4444}Ãnþeleg cã e un apartament mic|de 2 camere.
{4450}{4559}Credeþi cã n-am altceva de fãcut?|Unii cred cã portarul e un sclav.
{4565}{4674}Nu ºi eu.|Sã revin mai târziu?
{4680}{4807}Trebuie sã vorbiþi
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: the, tenant, le, locataire, cd, 2, eng, 9, 97, fps, 1976,
original filename: The Tenant - (Le Locataire) - CD2 - Eng - 29,970fps - 1976.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,036 --> 00:00:03,335
Oh, you're very kind.
I would love to read it.
2
00:00:08,477 --> 00:00:10,604
It's a magnificent place
you've got here.
3
00:00:10,679 --> 00:00:13,113
Better than where I live,
I can tell you.
4
00:00:17,053 --> 00:00:21,114
Sorry, if you don't mind me
asking, is the rent very high?
5
00:00:21,190 --> 00:00:25,024
I don't pay for it.
It belongs to my brother.
6
00:00:25,094 --> 00:00:30,964
He's gone off to Peru
for a few months, a year, traveling.
7
00:00:31,033 --> 00:00:32,625
Look, this track.
8
00:00:37,640 --> 00:00:40,165
Do you have any tro
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: le, locataire, the, tenant, 1976, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Le.Locataire.(The.Tenant).1976.Ned.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,887 --> 00:02:29,685
Stil, Mirza. Mirza, wees eens stil.
2
00:02:31,047 --> 00:02:34,835
Dag, madame.
- Wat wilt u?
3
00:02:35,007 --> 00:02:39,396
Sorry dat ik u stoor.
Ik had gehoord over een appartement.
4
00:02:43,047 --> 00:02:45,481
Dit is toch het goede gebouw?
5
00:02:45,647 --> 00:02:47,566
Wie heeft u dat verteld?
6
00:02:47,567 --> 00:02:52,118
Een vriend van me.
Meer een kennis eigenlijk.
7
00:02:52,287 --> 00:02:54,323
De deur.
8
00:02:55,087 --> 00:02:57,936
Een klein tweekamerappartement, toch?
9
00:02:58,007 --> 00:03:02,606
Heb ik niks anders te doen?
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Locataire Le (1976) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,163 --> 00:02:36,361
Quiet, Mirza.
Mirza, quiet now.
2
00:02:36,434 --> 00:02:39,130
Afternoon, madame.
3
00:02:39,203 --> 00:02:41,194
- Yes, what is it?
- I'm sorry to bother you.
4
00:02:41,272 --> 00:02:44,469
I was told about an apartment.
5
00:02:48,779 --> 00:02:51,509
This is the right building
though, isn't it?
6
00:02:51,582 --> 00:02:53,516
Who told you?
7
00:02:53,584 --> 00:02:55,609
A friend of mine.
8
00:02:55,686 --> 00:02:58,416
Uh, well, a relation, actually.
9
00:02:58,489 --> 00:03:00,684
- The door.
- Sorry.
10
00:03:01,859 --> 00:03:04,089
I
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, tenant,
original filename: Locataire Le (1976) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4228}{4317}Sessiz ol, Mirza.|Mirza, sessiz ol dedim.
{4360}{4478}- Ãyi günler madam.|- Evet, ne vardý?
{4483}{4596}Rahatsýz ettiðim için özür dilerim.|Bir daireden bahsetmiþlerdi.
{4735}{4811}Doðru binadayým, deðil mi?
{4816}{4871}Kim bahsetti?
{4876}{5018}Bir arkadaþým.|Ãey, bir sevgili aslýnda.
{5023}{5087}Kapý.
{5111}{5197}Anladýðým kadarýyla|küçük iki odalý bir daire.
{5202}{5341}Baþka iþim gücüm yok mu sanýyorsun?|Bazýlarý kapýcýyý köle zannediyor.
{5346}{5485}Ben deðil. Daha sonra gelsem sizin için|daha mý uygun olur?
{5490}{5651}Mösyö Zy ile konuþmak zorundasýnýz.|Ben yalnýzca daireyi gö
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, english, en, the, tenant, chillin,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - English - en - 83f542b4e2ed007d231a84c06023fa01.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,118 --> 00:02:36,316
Quiet, Mirza.
Mirza, quiet now.
2
00:02:36,389 --> 00:02:39,085
Afternoon, madame.
3
00:02:39,158 --> 00:02:41,149
- Yes, what is it?
- I'm sorry to bother you.
4
00:02:41,227 --> 00:02:44,424
I was told about an apartment.
5
00:02:48,734 --> 00:02:51,464
This is the right building
though, isn't it?
6
00:02:51,537 --> 00:02:53,471
Who told you?
7
00:02:53,539 --> 00:02:55,564
A friend of mine.
8
00:02:55,641 --> 00:02:58,371
Uh, well, a relation, actually.
9
00:02:58,444 --> 00:03:00,639
- The door.
- Sorry.
10
00:03:01,814 --> 00:03:04,044
I
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, spanish, es,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Spanish - es - 2b51355108878d11c7e6289398f18ce7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,515
<i>Subt?tulos traducidos por Spanishlorito
Visita ----> www.divxclasico.com</i>
2
00:00:18,533 --> 00:00:21,500
<i>EL INQUILINO</i>
3
00:02:32,163 --> 00:02:35,665
Quieto,Mirza...Mirza,tranquilo.
4
00:02:36,433 --> 00:02:39,128
Buenas tardes, madam.
5
00:02:39,201 --> 00:02:41,192
- Si...?Que quiere?
- Siento molestarla.
6
00:02:41,270 --> 00:02:44,466
Me hablaron de un apartamento...
7
00:02:48,775 --> 00:02:51,504
Creo que esta es la direcci?n
correcta...?No es as??
8
00:02:51,577 --> 00:02:53,511
?Quien se lo dijo?
9
00:02:53,579 --> 00:02:55,603
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, portuguese, br, pb, roman, polanski,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b0f0f318aa0397b3c3782583eab41520.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,191 --> 00:00:21,778
O INQUILINO
2
00:02:32,157 --> 00:02:35,077
Sil?ncio, Mirza.
Mirza, est? caladinho.
3
00:02:36,537 --> 00:02:40,457
<i>- Boa tarde, madame.
- Sim, o que deseja?</i>
4
00:02:40,666 --> 00:02:44,419
Lamento incomod?-la.
Falaram-me num apartamento.
5
00:02:49,049 --> 00:02:51,593
Estou no pr?dio certo, n?o estou?
6
00:02:51,760 --> 00:02:53,553
Quem lhe disse?
7
00:02:53,762 --> 00:02:58,475
Um amigo meu.
Bem, na verdade, um conhecido.
8
00:02:58,684 --> 00:03:00,811
A porta.
9
00:03:01,603 --> 00:03:04,439
Pelo que sei, ? um apartamento
pequeno de
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: le, dernier, nabab, the, last, tycoon, elia, kazan, avec, robert, de, niro, tony, curtis, 1976, vo, 1, 2, x,
original filename: Le Dernier Nabab (The Last Tycoon) - Elia Kazan - avec Robert De Niro, Tony Curtis (1976) (Vo) (1-2)x.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,236
l'll be waiting for you there...
2
00:00:37,270 --> 00:00:39,500
in about one hour.
3
00:00:46,813 --> 00:00:48,747
You can trust me.
4
00:00:56,656 --> 00:00:57,782
Ah, signora.
5
00:00:58,892 --> 00:01:00,484
Grazie.
6
00:01:14,407 --> 00:01:16,170
Che cosa?
7
00:01:17,710 --> 00:01:18,972
Go on.
Go on!
8
00:01:34,961 --> 00:01:36,553
The end is too gory.
9
00:01:36,596 --> 00:01:37,858
Cut out one roll of the table.
10
00:01:37,897 --> 00:01:38,864
Okay.
11
00:01:38,898 --> 00:01:40,126
The signal was much too obvious.
12
00:01:40,16
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, dutch, nl, the, tenant, chillin, pb,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Dutch - nl - c90c53324599c3dd1eb9d1f8c7db9b54.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{457}{545}O INQUILINO
{3674}{3743}Sil?ncio, Mirza. Mirza, quieto!
{3745}{3840}- Boa tarde, madame.|- Sim, o que deseja?
{3845}{3935}Lamento incomod?-la.|Falaram-me num apartamento.
{4045}{4105}Estou no pr?dio certo, n?o estou?
{4110}{4152}Quem lhe disse?
{4157}{4272}Um amigo meu.|Bem, na verdade, um conhecido.
{4275}{4327}A porta.
{4345}{4415}Pelo que sei, ? um apartamento|pequeno de dois quartos...
{4420}{4530}Acha que n?o tenho mais que fazer? H?|quem pense que a porteira ? escrava.
{4535}{4645}Eu, n?o. Seria mais conveniente|eu voltar mais tarde?
{4650}{4777}Tem de falar com o Senhor Zy.|Eu s? posso mostrar o apartamento.
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, czech, cz,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Czech - cz - ef19bc4c5beb1a1531b47e6b0f2fe48b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}29,97|www.titulky.com
{4232}{4321}Ticho, Mirzo. Mirzo, tak ticho.
{4364}{4482}- Dobr? odpoledne, madam.|- Ano, co je?
{4487}{4600}Nerad v?s obt??uji,|ale sly?el jsem o byt?.
{4738}{4815}Jsem ve spr?vn?m dom?, ?e?
{4820}{4875}Kdo v?m to ?ekl?
{4880}{5022}M?j p??tel.|Vlastn? m?j p??buzn?.
{5027}{5091}Dve?e.
{5115}{5201}Pr? je to mal?|dvoupokojov? byt?
{5206}{5344}Mysl?te, ?e ned?l?m nic jin?ho? N?kdo|si mysl?, ?e spr?vcov? je otrok.
{5349}{5488}J? ne. M?m p?ij?t pozd?ji?
{5493}{5654}Mus?te si promluvit s monsieur Zym.|J? v?m m??u jen uk?zat ten byt.
{5659}{5787}Nechci v?m b?t na obt??,|ale kdyby to bylo mo?n?,
{5792}{5952}r?d bych v?
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, polish, pl, fr, lel~, lel~,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Polish - pl - 3537830e2039884650a155d4bfc1a74a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 528x272 23.976fps 698.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{200}Synchro by johnass
{200}{300}Compression Xvid - Misiek|www.misiek.strefa.pl - Movies Zone
{3643}{3742}Cicho, Mirza. Mirza, cicho.
{3748}{3846}- Dzie? dobry, madame.|- Tak, o co chodzi?
{3847}{4001}Przepraszam, ?e przeszkadzam.|Powiedziano mi o mieszkaniu.
{4048}{4112}To ten budynek, prawda?
{4113}{4160}Kto panu powiedzia??
{4161}{4267}Przyjaciel.|A w?a?ciwie krewny.
{4279}{4340}Drzwi.
{4349}{4421}To ma?e, dwupokojowe mieszkanie, tak?
{4422}{4536}Mam co robi?. Niekt?rzy my?l?,|?e dozorca jest niewolnikiem.
{4537}{4651}Ja nie. Mo?e b?dzie
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Locataire Le (1976) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3671}{3742}Sessiz ol, Mirza.|Mirza, sessiz ol dedim.
{3776}{3871}- Ãyi günler madam.|- Evet, ne vardý?
{3875}{3965}Rahatsýz ettiðim için özür dilerim.|Bir daireden bahsetmiþlerdi.
{4076}{4137}Doðru binadayým, deðil mi?
{4141}{4185}Kim bahsetti?
{4189}{4303}Bir arkadaþým.|Ãey, bir sevgili aslýnda.
{4307}{4358}Kapý.
{4377}{4446}Anladýðým kadarýyla|küçük iki odalý bir daire.
{4450}{4561}Baþka iþim gücüm yok mu sanýyorsun?|Bazýlarý kapýcýyý köle zannediyor.
{4565}{4676}Ben deðil. Daha sonra gelsem sizin için|daha mý uygun olur?
{4680}{4809}Mösyö Zy ile konuþmak zorundasýnýz.|Ben yalnýzca daireyi gö
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, zeynep, demirbilek, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, tenant, subpack, gordo,
original filename: Locataire Le (1976) - Zeynep Demirbilek - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:02:26,560 --> 00:02:29,393
Sessiz ol, Mirza.
Mirza, sessiz ol dedim.
1
00:02:30,760 --> 00:02:34,548
- Ãyi günler madam.
- Evet, ne vardý?
2
00:02:34,720 --> 00:02:38,315
Rahatsýz ettiðim için özür dilerim.
Bir daireden bahsetmiþlerdi.
3
00:02:42,760 --> 00:02:45,194
Doðru binadayým, deðil mi?
4
00:02:45,360 --> 00:02:47,112
Kim bahsetti?
5
00:02:47,280 --> 00:02:51,831
Bir arkadaþým.
Ãey, bir sevgili aslýnda.
6
00:02:52,000 --> 00:02:54,036
Kapý.
7
00:02:54,800 --> 00:02:57,553
Anladýðým kadarýyla
küçük iki odalý bir daire.
8
00:02:57,720 --> 00:03:02,157
Baþka iþim gücüm yok mu sanýyorsun?
Bazýlarý kapýcÃ
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, finnish, fi, divx, nonsense,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Finnish - fi - afb590fe3d2acb1b090598d299628dad.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,010 --> 00:02:34,971
Hiljaa, Mirza. Mirza, ole hiljaa.
2
00:02:36,389 --> 00:02:40,352
- Hyv?? p?iv??, madame.
- Mit? asiaa?
3
00:02:40,519 --> 00:02:44,272
Anteeksi h?iri?.
Kuulin, ett? t??ll? on asunto vapaana.
4
00:02:48,902 --> 00:02:51,446
Olenhan min? oikeassa talossa?
5
00:02:51,613 --> 00:02:53,448
Kuka teille kertoi?
6
00:02:53,615 --> 00:02:58,370
Er?s yst?v?ni.
Tai oikeastaan sukulainen.
7
00:02:58,536 --> 00:03:00,663
Ovi!
8
00:03:01,456 --> 00:03:04,334
Se on k?sitt??kseni
kahden huoneen asunto.
9
00:03:04,501 --> 00:03:09,130
Minulla on muutakin tekemist
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 2, 9, 97, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Locataire Le (1976) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,963 --> 00:02:25,161
Quiet, Mirza.
Mirza, quiet now.
2
00:02:25,234 --> 00:02:27,930
Afternoon, madame.
3
00:02:28,003 --> 00:02:29,994
- Yes, what is it?
- I'm sorry to bother you.
4
00:02:30,072 --> 00:02:33,269
I was told about an apartment.
5
00:02:37,579 --> 00:02:40,309
This is the right building
though, isn't it?
6
00:02:40,382 --> 00:02:42,316
Who told you?
7
00:02:42,384 --> 00:02:44,409
A friend of mine.
8
00:02:44,486 --> 00:02:47,216
Uh, well, a relation, actually.
9
00:02:47,289 --> 00:02:49,484
- The door.
- Sorry.
10
00:02:50,659 --> 00:02:52,889
I
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: 1976, microcosmos, le, peuple, de, lherbe, 1996, 2,
original filename: 1976-sub_Microcosmos-Le-peuple-de-lherbe-1996_2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.00 fps
2
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{Y:i,u}www.titrari.com
3
00:00:42,080 --> 00:00:45,600
MICROCOSMOS
Populaþia din iarbã
3
00:00:55,000 --> 00:03:00,000
Adaptare by claun
claun@bumerang.ro
4
00:03:45,640 --> 00:03:49,040
Este un câmp, o zi oarecare
într-un oarecare loc de pe planetã.
5
00:03:50,480 --> 00:03:53,520
Ascunsã în aceastã pajiste,
se ascunde o lume enormã,
6
00:03:53,600 --> 00:03:55,360
mare cât o planetã.
7
00:03:55,560 --> 00:03:58,280
Buruienile se transformã
în pãduri impene
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,887 --> 00:02:29,685
Stil, Mirza. Mirza, wees eens stil.
2
00:02:31,047 --> 00:02:34,835
Dag, madame.
- Wat wilt u?
3
00:02:35,007 --> 00:02:39,396
Sorry dat ik u stoor.
Ik had gehoord over een appartement.
4
00:02:43,047 --> 00:02:45,481
Dit is toch het goede gebouw?
5
00:02:45,647 --> 00:02:47,566
Wie heeft u dat verteld?
6
00:02:47,567 --> 00:02:52,118
Een vriend van me.
Meer een kennis eigenlijk.
7
00:02:52,287 --> 00:02:54,323
De deur.
8
00:02:55,087 --> 00:02:57,936
Een klein tweekamerappartement, toch?
9
00:02:58,007 --> 00:03:02,606
Heb ik niks anders te doen?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}29,97
{4232}{4321}Ticho, Mirzo. Mirzo, tak ticho.
{4364}{4482}- Dobré odpoledne, madam.|- Ano, co je?
{4487}{4600}Nerad vás obtìžuji,|ale slyšel jsem o bytì.
{4738}{4815}Jsem ve správném domì, že?
{4820}{4875}Kdo vám to øekl?
{4880}{5022}Mùj pøÃtel.|Vlastnì mùj pøÃbuzný.
{5027}{5091}Dveøe.
{5115}{5201}Prý je to malý|dvoupokojový byt?
{5206}{5344}MyslÃte, že nedìlám nic jinýho? Nìkdo|si myslÃ, že správcová je otrok.
{5349}{5488}Já ne. Mám pøijÃt pozdìji?
{5493}{5654}MusÃte si promluvit s monsieur Zym.|Já vám mùžu jen ukázat ten byt.
{5659}{5787}Nechci vám být na obtÞ,|ale kdyby to byl
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, czech, cz,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Czech - cz - 26a41615a055f19c21d5a048d3e5a111.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,-458 --> 00:00:00,-458
25.000
www.titulky.com
2
00:02:32,319 --> 00:02:35,281
Ticho, Mirzo. Mirzo, tak ticho.
3
00:02:36,699 --> 00:02:40,661
- Dobr? odpoledne, madam.
- Ano, co je?
4
00:02:40,828 --> 00:02:44,582
Nerad v?s obt??uji,
ale sly?el jsem o byt?.
5
00:02:49,211 --> 00:02:51,756
Jsem ve spr?vn?m dom?, ?e?
6
00:02:51,922 --> 00:02:53,758
Kdo v?m to ?ekl?
7
00:02:53,924 --> 00:02:58,679
M?j p??tel.
Vlastn? m?j p??buzn?.
8
00:02:58,846 --> 00:03:00,973
Dve?e.
9
00:03:01,766 --> 00:03:04,643
Pr? je to mal?
dvoupokojov? byt?
10
00:03:04,810 --> 00:03:09,440
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, czech, cz,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Czech - cz - 7647584ed08448daef4d5dfc62253eca.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{3664}{3735}Ticho, Mirzo. Mirzo, tak ticho.
{3769}{3864}- Dobr? odpoledne, madam.|- Ano, co je?
{3868}{3958}Nerad v?s obt??uji,|ale sly?el jsem o byt?.
{4069}{4130}Jsem ve spr?vn?m dom?, ?e?
{4134}{4178}Kdo v?m to ?ekl?
{4182}{4296}M?j p??tel.|Vlastn? m?j p??buzn?.
{4300}{4351}Dve?e.
{4370}{4439}Pr? je to mal?|dvoupokojov? byt?
{4443}{4554}Mysl?te, ?e ned?l?m nic jin?ho? N?kdo|si mysl?, ?e spr?vcov? je otrok.
{4558}{4669}J? ne. M?m p?ij?t pozd?ji?
{4673}{4802}Mus?te si promluvit s monsieur Zym.|J? v?m m??u jen uk?zat ten byt.
{4806}{4908}Nechci v?m b?t na obt??,|ale kdyby to bylo mo?n?,
{4912}{5040}r?d bych v
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 1, cd, czech, cz,
original filename: Locataire, Le - 1976 - 1CD - Czech - cz - 247e576e11386a32cb94aa98c4735ee8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}29,97
{4232}{4321}Ticho, Mirzo. Mirzo, tak ticho.
{4364}{4482}- Dobr? odpoledne, madam.|- Ano, co je?
{4487}{4600}Nerad v?s obt??uji,|ale sly?el jsem o byt?.
{4738}{4815}Jsem ve spr?vn?m dom?, ?e?
{4820}{4875}Kdo v?m to ?ekl?
{4880}{5022}M?j p??tel.|Vlastn? m?j p??buzn?.
{5027}{5091}Dve?e.
{5115}{5201}Pr? je to mal?|dvoupokojov? byt?
{5206}{5344}Mysl?te, ?e ned?l?m nic jin?ho? N?kdo|si mysl?, ?e spr?vcov? je otrok.
{5349}{5488}J? ne. M?m p?ij?t pozd?ji?
{5493}{5654}Mus?te si promluvit s monsieur Zym.|J? v?m m??u jen uk?zat ten byt.
{5659}{5787}Nechci v?m b?t na obt??,|ale kdyby to bylo mo?n?,
{5792}{5952}r?d bych v?m nab?dl|malou o
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 2, 3, 97, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 8000-Locataire,_Le_(1976)-23_976_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3657}{3755}Quiet, Mirza.|Mirza, quiet now.
{3757}{3822}Afternoon, madame.
{3824}{3872}- Yes, what is it?|- I'm sorry to bother you.
{3874}{3951}I was told about an apartment.
{4054}{4119}This is the right building|though, isn't it?
{4122}{4167}Who told you?
{4170}{4218}A friend of mine.
{4220}{4285}Uh, well, a relation, actually.
{4287}{4339}- The door.|- Sorry.
{4365}{4421}I gather it's a small|two-room apartment.
{4421}{4469}Think that's all I got to do?
{4469}{4541}Some people think a concierge|is a slave.
{4541}{4589}Not me, not me, I assure you.
{4589}{4656}Would it be more convenient|if I came back later?
{4656}{4742}Anyway, you
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
Legendas para Le Jouet 1976
keywords: locataire, le, 1976, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, the, tenant, polanski, 1,
original filename: Locataire Le (1976) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip