Advertisement:
---------------
---------------
Resultados da procura de legendas para o filme Jaws 25 Por relevancia:
Legendas para Jaws 25
keywords: jaws, 2, 1978, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 33140-Jaws_2_(1978)-23_97_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,660 --> 00:01:10,450
FÃLCI II
2
00:05:49,060 --> 00:05:51,650
- Unde dracu' ai fost?
- Am întârziat.
3
00:05:51,730 --> 00:05:54,650
Mi-am dat seama. Dragã,
asta e ceva mare pentru mine.
4
00:05:54,660 --> 00:05:56,630
Ei bine,
Hendricks are cheile de la jeep,
5
00:05:56,640 --> 00:05:58,030
ºi nu am putut gãsi rezerva.
6
00:05:58,100 --> 00:06:00,030
Minunat.
Ascultã, fã-mi o favoare.
7
00:06:00,100 --> 00:06:02,040
Poartã-te ca ºi cum
ai fi aici dintotdeauna.
8
00:06:02,100 --> 00:06:04,660
- Cum pot sã fac asta?
- Doar pari plictisit.
9
00:06:06,540
Legendas para Jaws 25
keywords: jaws, 1975, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 3845-Jaws_(1975)-29_97_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{959}{4466}TRADUCEREA HORROR MAN- ONLY HORROR MOVIES|horrormanslaughter@hotmail.com
{4466}{4556}- Cum spuneai ca te numesti?|- Chrissy.
{4556}{4616}- Unde mergem?|- Sa inotam.
{4706}{4796}Mai incet. Unde te grabesti asa..
{4796}{4885}Nu sunt beat. Mai incet.
{4915}{4975}Asteapta-ma. Vin.
{5035}{5065}Sunt aproape.
{5095}{5155}Vin acuma.
{5215}{5245}Asteapta-ma ,sosesc.
{5575}{5605}Pot sa inot.
{5635}{5725}Dar nu pot sa merg sau sa ma dezbrac singur.
{6294}{6354}Hai intra in apa.
{6354}{6444}Usor. Asa.
{7823}{7883}Ajutor!
{7883}{7913}Vin. Ajung imediat.
{8003}{8032}Ma doare!
{8212}{8242}Dumnezeule!
{8602}{8632}Ajutor!
{9501}{9621}De c
Legendas para Jaws 25
keywords: jaws, 3, d, 1983, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38015-Jaws_3-D_(1983)-29_97_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,100 --> 00:03:35,901
Hai, Overman.
Dã-ne o pauzã, vrei?
2
00:03:36,901 --> 00:03:39,261
Uite ce clovn cu pantaloni scurþi!
3
00:03:39,301 --> 00:03:41,142
Kelly, hai. Fi atentã.
4
00:03:41,182 --> 00:03:43,142
Hei, fetelor!
5
00:03:44,742 --> 00:03:47,222
Faceþi aºa!
Ooh!
6
00:03:54,063 --> 00:03:57,063
La naiba, Kelly!
Fã-þi treaba!
7
00:03:57,103 --> 00:03:59,904
- Data viitoare mergem direct în lagunã.
- Laguna e favorita mea!
8
00:04:06,505 --> 00:04:10,505
Barcã blestematã.
Am umplut de apã... barca asta!
9
00:04:10,545 --> 00:04:13,425
Hai, Richie.
Legendas para Jaws 25
keywords: 1383, jaws, d, 1983, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13834-Jaws_3-D_(1983)-25_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,207 --> 00:01:00,004
(Crunch)
2
00:03:06,087 --> 00:03:08,282
(Highest girl) Come on, slow poke!
3
00:03:08,327 --> 00:03:11,524
Don't lean forward!
Don't lean forward!
4
00:03:11,567 --> 00:03:14,400
(Laughing)
5
00:03:22,407 --> 00:03:26,002
(Man ) Come on, Overman.
Give us a break, will you?
6
00:03:27,007 --> 00:03:29,282
Look at the clown
in the Jockey shorts!
7
00:03:29,327 --> 00:03:31,045
Kelly, come on. Pay attention.
8
00:03:31,127 --> 00:03:33,004
Hey, girls!
9
00:03:34,527 --> 00:03:36,882
Do it like this! Ooh!
10
00:03:43,487 --> 00:03:46,365
(Man ) D
Legendas para Jaws 25
keywords: jaws, the, revenge, 1987, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 24241-Jaws__The_Revenge_(1987)-23_97_FPS.txt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3985}{4019}Opreste asta!
{4020}{4088}Sa opresc ce?|Nu fac nimic.
{4120}{4185}Ow!|Ai dreptate.
{4186}{4295}Will ai scos legumele afara?|Nu ma pot descurca singur.
{4296}{4354}Esti viclean|si tatal tau a fost.
{4355}{4409}Tot timpul fura rosi.
{4410}{4472}- Stiu ce faci .|- Imi este foame.
{4473}{4548}Lasa-ma sa termin cina|inainte sa o mananci. Prinde astea.
{4578}{4620}Scuze, tovarasi.
{4621}{4740}Oh, Mama, maine seara ma duc|cu Tiffany sa cumpar brad.
{4741}{4810}OK, dar unu mic.|fi atent la degete.
{4811}{4864}NIci decum, unul mare. O!la dracu!
{4865}{4961}- Esti in regula?|- Da, adaug aroma.
{5095}{5153}- Alo?|- Noi nu stim pe nimeni
Legendas para Jaws 25
keywords: jaws, 1975, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22245-Jaws_(1975)-25_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{959}{1059}Traducerea si adaptarea: Dorol
{3580}{3652}- Cum spuneai ca te numesti?|- Chrissy.
{3652}{3700}- Unde mergem?|- Sa inotam.
{3772}{3844}Mai incet. Unde te grabesti asa..
{3844}{3916}Nu sunt beat. Mai incet.
{3940}{3988}Asteapta-ma. Vin.
{4035}{4059}Sunt aproape.
{4083}{4131}Vin acuma.
{4179}{4203}Asteapta-ma ,sosesc.
{4468}{4492}Pot sa inot.
{4516}{4588}Dar nu pot sa merg sau sa ma dezbrac singur.
{5043}{5091}Hai intra in apa.
{5091}{5163}Usor. Asa.
{6267}{6315}Ajutor!
{6315}{6339}Vin. Ajung imediat.
{6410}{6433}Ma doare!
{6577}{6602}Dumnezeule!
{6889}{6913}Ajutor!
{7608}{7704}De ce nu stralucea pina acum soa
Legendas para Jaws 25
keywords: jaws, 2, 1978, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36467-Jaws_2_(1978)-23_97_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1598}{1689}FÃLCI II
{8369}{8431}- Unde dracu' ai fost?|- Am întârziat.
{8433}{8503}Mi-am dat seama. Dragã,|asta e ceva mare pentru mine.
{8503}{8551}Ei bine, |Hendricks are cheile de la jeep,
{8551}{8584}ºi nu am putut gãsi rezerva.
{8586}{8632}Minunat.|Ascultã, fã-mi o favoare.
{8634}{8680}Poartã-te ca ºi cum |ai fi aici dintotdeauna.
{8682}{8743}- Cum pot sã fac asta?|- Doar pari plictisit.
{8788}{8874}Mulþumesc, formaþiei liceului Amity,|pentru acea selecþie elocventã.
{8875}{8902}Suntem încã odatã fericiþi...
{8902}{8952}Mamã, Michael nu vrea |sã vorbeascã cu mine.
{8954}{9002}Ce faci aici, tigrule?
{9003}{9086