Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2 Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: nineteen, eighty, four, 1984, napisy, ns, fatal, error, cd, 1, 2,
original filename: Nineteen_Eighty-Four_1984_(NAPiSY-72089).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: lord, of, war, napisy, ns, fatal, error, cd, 1, 2,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74742).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: nineteen, eighty, four, 1984, napisy, ns, fatal, error, cd, 1, 2,
original filename: Nineteen_Eighty-Four_1984_(NAPiSY-72089).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: lord, of, war, napisy, ns, fatal, error, cd, 1, 2,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74742).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{200}{300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{300}{400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{400}{500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{600}{700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{700}{800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{800}{900}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{900}{1000}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1100}{1200}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1200}{1300}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1300}{1400}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1400}{1500}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1600}{1700}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{1700}{1800}Te napisy zosta?y usuni?te z bazy.
{
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: 3, 4, married, with, children3, 1987, fatal, error, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, children, s04e2, peggy, made, a, little, lamb, s04e20,
original filename: 34Married with Children34 (1987) - Fatal Error - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,767 --> 00:01:05,834
Fatal_Error tarafýndan çevrilmiþtir.Ãyi seyirler
2
00:01:18,901 --> 00:01:20,901
Bud,ne düþünüyorsun?
3
00:01:20,901 --> 00:01:22,968
Bu poz mezuniyet
fotoðrafým için güzel
olur mu?
4
00:01:25,334 --> 00:01:27,100
Bilmiyorum Kel.
5
00:01:27,100 --> 00:01:29,267
Eðer gerçekten insanlarýn
seni hatýrlamalarýný
istiyorsan,
6
00:01:29,267 --> 00:01:30,501
belki de bunu
denemelisin.
7
00:01:34,300 --> 00:01:36,801
Birkaç parmak izi
daha ekliyoruz
8
00:01:36,801 --> 00:01:37,801
ve hazýr
9
00:01:39,801 --> 00:01:41,133
Tüm erkekl
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:01:06:Hej, w porz?dku tam na dole?!
00:01:14:Tak jak oczekiwa?em,|te malunki s? identyczne,
00:01:16:jak te znalezione na wyspie Rhotos.
00:01:19:To tu, to musi by? tu!
00:01:34:Nareszcie znalaz?em! Zbroja Marsa!
00:01:50:Tak, zrozumia?em.
00:01:53:To by? pan Chang,|m?wi? ?eby to przynie?? jak najszybciej!
00:01:55:Zrobione!
00:01:58:Czeka?em ju? wystarczaj?co d?ugo!|Najwy?sza pora zacz?? cieszy? si? ?yciem!
00:02:06:Nie mo?esz tu wchodzi?!
00:02:10:Jeste? ju? martwy!
00:02:19:Co ty do cholery wyprawiasz?!
00:02:24:Wszystko musz? robi? samemu!
00:02:52:Te gnoje b?d? musia?y mnie najpierw zabi?!
00:03:13:Sami se znajd?cie sw?j skarb, ?mierdziele!
00:03:17:Cholera!
00:03:29:
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: life, as, a, fatal, sexually, transmitted, disease, napisy, afo, laafstd,
original filename: Life_As_a_Fatal_Sexually_Transmitted_Disease_(NAPiSY-52859).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:48:Life as a Fatal|Sexually-Transmitted Disease
00:00:57:Starring
00:01:50:Music
00:01:54:Director of Photography
00:02:00:Written and Directed by
00:05:19:Watch out!|He's got a knife!
00:05:29:l'm holding his hands.
00:05:51:Father. we've caught a thief.|He broke his leg.
00:05:55:They'll hang him.
00:06:09:Father
00:06:18:We're going to hang a thief.
00:06:20:Hear his confession so that|his soul won't go to hell.
00:06:25:- What did he do?|- He's a horse thief.
00:06:29:He got away once|but not this time.
00:06:34:Untie him. Else he won't|cross himself.
00:06:52:Confess your sins.|Are you contrite?
00:06:55:Ask God for forgiveness.
00:07:30:He's in no condition|to be
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[1][20]movie info: XVID 624x352 23.976fps 347.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[26][54]C??, panowie, to ona.
[58][89]Dobry Bo?e! Jeste? pewien?|/THE CLOSER, 1x12 "?miertelne odwo?anie"
[89][110]Czemu wcze?niej si? nie ujawni?a?
[111][142]Popatrz na jej z?by.|Ma z?by zniszczone met?.
[145][171]By?a kompletnie uzale?niona|Pewnie cieszy?a si?, ?e uznano j? za zmar??.
[185][207]- Skocz po naczelnik Johnson.|- Tak jest.
[238][276]Kilka lat temu przysi?gli skazali|Billa Croelicka za zab?jstwo tej kobiety.
[279][313]Ale, jak wida? mylili si?,|bo zmar?a dzi? rano, z przedawkowania.
[314][359]Ale.. niech mnie pan pos?ucha.|Wiemy, ?e Croelick to morderca.
[367][391]Spali? ?ywce
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:51:INFORMATOR
00:03:43:- Kawy?|- Ch?tnie.
00:03:47:Jak pobyt?
00:03:49:To, co widzia?em,|bardzo mi si? podoba.
00:03:57:Prosz? wyja?ni?,|dlaczego mam udzieli? wywiadu
00:04:00:prosyjonistycznym|ameryka?skim mediom?
00:04:04:S?dz?, ?e Hezbollah
00:04:06:stara si? obecnie przekszta?ci?|w parti? polityczn?,
00:04:11:musi wi?c dba?|o sw?j wizerunek,
00:04:16:a w tej chwili Hezbollah|nie jest w USA znany.
00:04:21:Prosz? dowie?? obiektywizmu|i pokaza? mi pytania,
00:04:25:a ja udziel? zgody na wywiad lub nie.
00:04:28:Nie mamy takiego zwyczaju.
00:04:30:Widzia? pan "60 minut"|i Mike'a Wallace'a,
00:04:33:wie pan, ?e ceni? nas|za obiektywizm i uczciwo??.
00:04:37:?aden inny ma
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1263}{1358}INFORMATOR
{3805}{3883}MUZYKA
{4357}{4430}ZDJ?CIA
{4659}{4756}SCENARIUSZ
{4792}{4876}RE?YSERIA
{5585}{5632}- Kawy?|- Ch?tnie.
{5683}{5731}Jak pobyt?
{5734}{5796}To, co widzia?em,|bardzo mi si? podoba.
{5933}{6008}Prosz? wyja?ni?,|dlaczego mam udzieli? wywiadu
{6011}{6072}prosyjonistycznym|ameryka?skim mediom?
{6108}{6157}S?dz?, ?e Hezbollah
{6160}{6265}stara si? obecnie przekszta?ci?|w parti? polityczn?,
{6268}{6404}musi wi?c dba?|o sw?j wizerunek,
{6407}{6510}a w tej chwili Hezbollah|nie jest w USA znany.
{6513}{6619}Prosz? dowie?? obiektywizmu|i pokaza? mi pytania,
{6622}{6694}a ja udziel? zgody na wywiad lub nie.
{6697}
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:02:Cze??. Jestem Johnny Knoxville.Witam w Jackass.
00:00:07:Jackass Season 1 Episode 6
00:00:13:Opracowa? jak poprzednio...
00:00:15:...Ice
00:00:34:PAN MEAN
00:00:38:Jeste?my na polach Californii, gdzie znajduje si? szko?a uje?d?ania byk?w...
00:00:42:...b?dziemy mie? mn?stwo zabawy z Panem Mean
00:00:46:Jak gro?ny jest Pan Mean?
00:00:48:W?cieklejszego byka nie widzia?em
00:00:53:Widzia?em raz, jak pewien kole? chcia? go ujecha?...
00:00:56:...traktowa? to jako zabawe, a potem mia? 50 szf?w na nodze
00:00:59:On jest prawdziwa dziwk?
00:01:02:Jak du?o ludzi zrani??
00:01:04:No troch?, troch?
00:01:04:Pan Mean m?g?by wbi? si? komu? w cia?o
00:01:07:O taak
00:01:08:Mean
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:15:W antycznych czasach.
00:00:17:Ziemia by?a pokryta lasami.
00:00:21:Od niepami?tnych czas?w.
00:00:23:Mieszka?y w nich duchy bog?w.
00:00:28:Wtedy ludzie i bestie ?y?y w harmonii.
00:00:32:Ale te czasy min??y, wi?kszo?? wielkich las?w zosta?a zniszczona.
00:00:38:Pozosta?e by?y bronione przez gigantyczne bestie |kt?rych bogiem by? wielki duch lasu.
00:00:46:To by?y dni bog?w i demon?w!
00:01:10:KSI?NICZKA MONONOKE
00:01:34:Dziewcz?ta,Ashitaka
00:01:36:Dzieje si? co? dziwnego|musicie si? pospieszy? szamanka chce aby wszyscy wr?cili.
00:01:41:By?y?my u Disama, widzia?y?cie co?, tak w lesie co? jest nie tak
00:01:44:Wszystkie ptaki znikn??y , zwierz?ta te?.
00:01:47:P?jd?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1963}{2070}Long ago,|the Arakacians ruled the galaxies.
{2094}{2167}Horror and devastation lay in their wake.
{2197}{2256}The source of their terrifying power...
{2259}{2339}lay within a chamber on planet Uroboris.
{2367}{2492}The waters it contained|held the promise of everlasting life.
{2537}{2623}The chamber could only be opened|with a single key...
{2625}{2680}which, if ever found...
{2692}{2818}would guide its bearer back|to the fountainhead of immortality.
{2860}{2971}However, the key would drive|all who touched it insane.
{3013}{3123}When the Arakacians were finally defeated,|the chamber was locked...
{3126}{3227}and the key, cast o
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{852}{916}Pozw?lcie, ?e si? przedstawi?.
{924}{978}Nazywam si? Peltzer.
{992}{1036}To ja, ten na rogu.
{1051}{1084}Jestem wynalazc?.
{1091}{1140}I chc? wam co? opowiedzie?.
{1149}{1208}Wiem. Ka?dy zna jak?? histori?.
{1214}{1282}Ale nie tak?, jak Rand Peltzer.|O nie.
{1287}{1327}Takiej nie zna nikt.
{1334}{1393}Wszystko zacz??o si? w Chinatown.
{1403}{1464}Chcia?em ubi? tu jaki? interes...
{1471}{1527}i kupi? prezent dla syna.
{1534}{1584}Trafi?em do pewnego sklepu.
{1696}{1716}Zaraz.
{1759}{1787}Co to jest?
{1792}{1820}To w?a?nie tu.
{1828}{1884}To sklep twojego dziadka?
{1909}{1939}Jasne. Chod?my.
{1977}{2047}Nic dziwnego,|?e musis
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2996}{3070}Alles Gute zum Geburtstag, Mutter.
{4984}{5033}Er hat geschrieben.
{5083}{5135}Er hat dir geantwortet !
{5268}{5312}Nimm !
{5417}{5541}Dein Leben lang wolltest du ihn|kennenlernen. Das Visum hast du schon.
{5728}{5771}Was ist?
{5977}{6012}Ich glaube ...
{6029}{6096}... ich werde ihn kennenlernen.
{6532}{6598}Ich gehe fort, ich gehe fort !
{6609}{6679}Leb wohl, Santiago, ich gehe fort !
{6872}{6937}Rafael, ich w?nsche dir viel Gl?ck.
{7248}{7310}Es ist gut, da? du das machst.
{7368}{7421}Ich habe ihm nicht alles geschrieben.
{7432}{7477}Nur da? ich einen Job suche.
{7603}{7652}La? ihm etwas Zeit.
{7811}{7871}Auf dein Wohl.|-
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: apres, midi, dun, tortionnaire, l, napisy, ns, dupa, amiaza, unui, tortionar, 2001, pintilie, the, afternoon, of, torturer, dvdivx, 5,
original filename: Apres-midi_dun_tortionnaire_L_(NAPiSY-74071).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{402}{525}THE AFTERNOON|OF A TORTURER
{670}{754}There's nothing in the universe|without a reason.
{794}{896}If something occurs, |either visible or invisible,
{910}{1065}It's because another thing, |visible or invisible, provoked it.
{1105}{1172}A leaf which gets loose and falls,
{1177}{1229}The ice that melts,
{1234}{1298}The sudden awakening of somebody,
{1303}{1415}The appearance of a little spot|on the smooths surface of the skin,
{1428}{1495}An earthquake, |a flood,
{1509}{1629}A plentiful harvest of wheat, |an insect invasion.
{1635}{1729}All the phenomenae|of the visible and invisible universe
{1734}{1862}are bound to
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0 fps|Alien.3.1992.PL.DVDRip.XviD-4PL
{2927}{2977}Naruszono hibernacj?.
{2979}{3062}Po?ar w komorze hibernacyjnej.
{3064}{3170}Powtarzam:|Po?ar w komorze hibernacyjnej.
{3172}{3349}Ca?y personel - prosz? uda? si? na|platform? startow? statku ratunkowego.
{3351}{3506}Lot w dalek? przestrze? kosmiczn?|w czasie T minus 20 sekund.
{5966}{6061}FIORINA "FURY" 161 - KOSMICZNA|RAFINERIA RUD MINERALNYCH
{6063}{6150}ZAK?AD KARNY DLA PRZEST?PC?W|Z DWOMA CHROMOSOMAMI Y
{6152}{6214}ZAOSTRZONE ?RODKI BEZPIECZE?STWA
{6566}{6652}FIORINA 161|WI?ZIENIE KLASY C
{6660}{6848}ODDZIA? IRIS ZG?ASZA ROZBICIE SR 2650
{6939}{6994}J
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: star, trek, the, next, generation, 05x0, 9, napisy, ns, tng, a, matter, of, time, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_05x09_(NAPiSY-54768).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:00:movie info: 640x480 25fps 349.9 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:01:/Dziennik kapita?ski,|/czas gwiezdny 45349.1
00:00:05:/Jeste?my w drodze na Penthara IV,|/gdzie planetoida typu C
00:00:09:/uderzy?a w nie zaludniony kontynent.
00:00:11:/Powsta?a chmura py?u mo?e spowodowa?|/zjawisko podobne do zim atomowych,
00:00:16:/kt?re w XXI wieku gn?bi?y Ziemi?.
00:00:18:/Porucznik La Forge szuka sposob?w|/zminimalizowania skutk?w kataklizmu.
00:00:24:Obawiam si?, ?e klimat ju?|zacz?? si? zmienia?.
00:00:27:Jakiego och?odzenia mo?emy|si? spodziewa??
00:00:29:Je?li penthara?skie prognozy s? dok?adne,|od 10 do 12 stopni Celsjusza
00:00:32:w pierwszych dziesi?ciu dniac
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: family, guy, 03x1, 2, napisy, ns, to, live, and, die, in, dixie,
original filename: Family_Guy_03x12_(NAPiSY-71910).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:15:Napisy by wonchacz
00:00:35:- Cze??, Chris.|- Cze??, Barbara.
00:00:38:Urz?dzam przyj?cie urodzinowe.|I chcia?abym ?eby? przyszed?.
00:00:42:O, nie! Kto? nasika? mi do majtek!
00:00:46:Zabawny jeste?. Mam nadziej?, ?a przyjdziesz.
00:00:51:Przyj?cie twojej kole?anki mo?e by? fajne, Chris.
00:00:53:Ale mam nadziej?, ?e ciasto b?dzie lepsze|od tego, kt?re by?o na ostatnim przyj?ciu.
00:00:59:O, Bo?e. Kokosowe.
00:01:02:Chcia?bym da? Barbarze jaki? fajny prezent. Jakie|prezenty tobie daj? ch?opcy , Meg?
00:01:07:O... wi?c...
00:01:08:M?j ch?opak Ksi??e William|da? mi ten pi?kny zegarek.
00:01:12:I t? diamentow? koron?.|I to wspania?e ber?o.
00:01:20:Ona musi sobie zrobi? d?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:24:Dawno, dawno temu, daleko, daleko|przed pewnym sklepem spo?ywczym
00:00:29:Leonardo, New Jersey, lata 70-te
00:00:38:Zosta? tutaj,|a mamusia p?jdzie po darmowy ser z promocji.
00:00:43:Masz czapeczk?,|?eby ci? s?onko nie razi?o.
00:00:46:Tylko b?d? grzeczny.
00:00:53:Tylko ani kurwa kroku,|ma?y zasra?cu.
00:00:56:Mamusia postara|si? kogo? zaliczy?.
00:01:04:Przepraszam,|a kto si? zajmie tymi dzie?mi?
00:01:06:Gruby b?dzie pilnowa? ma?ego.
00:01:08:?wietna matka.
00:01:10:Niech je pani tak zostawi,|a sama zobaczy do czego dojdzie.
00:01:12:Pierdol si?, jebany sztywniaku.
00:01:15:Taa, jasne jasne.
00:01:17:I ten pierdolony typ b?dzie mi m?wi?|jak mam ci? kurwa wychowywa?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:24:TRON
00:00:54:Miejsce, zr?b mi miejsce. No to jedziemy.
00:01:09:- Jak nazywa si? ta gra?|- ?wietlne motocykle.
00:01:28:Kurde!
00:01:44:Robisz si? brutalny i niepotrzebnie sadystyczny, Sark.
00:01:49:Dzi?ki, G??wny Kontrolerze.
00:01:52:Uprowadzili?my jakie? programy wojskowe.
00:01:55:Mog? zorganizowa? bardziej zab?jcze rozgrywki.
00:01:57:- Zainteresowany?|- Jasne.
00:01:59:Chcia?bym wystartowa? przeciw jednemu z tych go?ci.
00:02:02:By?aby mi?a przerwa od tych zawi?o?ci ksi?g.
00:02:07:- Jaki rodzaj si? zbrojnych?|- Strategiczne Dow?dztwo Powietrzne.
00:02:11:Nie?le!
00:02:13:Zrozum. To wszystko jest pomy?k?.
00:02:16:Jestem tylko z?o?onym programem ksi?gowym.
00:
Legendas para Insider The Napisy Ns Fatal Error Cd 1 2
keywords: dead, zone, the, 01x0, 2, napisy, ns, 1, what, it, seems,
original filename: Dead_Zone_The_01x02_(NAPiSY-74442).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{19}{59}{C:$C080FF}POPRZEDNIO W THE DEAD ZONE
{59}{212}Panno Bracknell, musi pani to zobaczy?.
{212}{260}Johnny! Nie s?ysza?em jak wchodzisz.
{260}{380}- Zastanawia?e? si?, czemu przy wielebnym Purdym|czujesz si? niezr?cznie?|- Mo?e dlatego, ?e naci?ga moj? matk? na darowizny?
{380}{547}- Chc? wiedzie?, ile b?dziemy mieli dzieci.| - Dzi?si??, pi?tna?cie. Dru?yn? hokejow?.
{673}{817}Zapad?e? w ?pi?czk? na sze?? lat Johnny.|Tw?j m?zg usi?uje poradzi? sobie z powa?nym urazem.
{818}{949}Najwyra?niej teraz znalaz? nowy spos?b dzia?ania.|Omija uszkodzenia, korzystaj?c z obszaru zwanego martw? stref?.
{949}{1005}On odzyska? przytomno??.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{4627}{4681}John.
{4699}{4773}Kochanie, co si? sta?o?
{4843}{4914}Co ty robisz?|A na co wygl?da?
{4915}{4972}Czekaj. To jest m?j samoch?d.|Teraz przejmuje go bank.
{4973}{5065}To jest m?j samoch?d.|Lepiej zap?a? rachunki.
{5586}{5651}Co si? dzieje.
{5826}{5921}Przepraszam. Porozmawiam z bankiem.|Obiecali, ?e si? dogadamy...
{5922}{5969}To mia?o by? 2 miesi?ce temu.|Wiem.
{5970}{6075}W ostatnim miesi?cu mia?em wyb?r|mog?em zap?aci? rat? za mieszkanie albo za samoch?d.
{6076}{6113}Wi?c my?la?em.|My?la?e?.
{6114}{6195}Co mam zrobi?.|Mam wyj?? na ulice i pracowa? 24 godziny na plantacji..
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1050}{1135}PRZYJACIEL GANGSTERA
{3425}{3471}?apy w g?r?! To napad!
{3475}{3556}Dawa? kas?, szybciej!
{3600}{3621}Co to jest?
{3625}{3696}- To Yeny, prosz? Pana.|- Nie chc? chi?skich pieni?dzy.
{3700}{3756}To nie s? chi?skie pieni?dze, to japo?skie Yeny.|Maj? niez?y kurs wymiany.
{3760}{3821}Zamkij si?! Potrzebuj? Euro!|Porz?dnych francuskich Euro!
{3825}{3921}- Przed chwil? jeszcze mia?em! Japo?ce zabra?y wszystkie...|- Ukradli?
{3