Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Inconvenient is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Inconvenient Por relevancia:
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, eng, diamond,
original filename: 174578_An.Inconvenient.Truth.ENG_DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:00:42,800
<i>You look at that river</i>
2
00:00:43,977 --> 00:00:45,706
<i>gently flowing by.</i>
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>You notice the leaves</i>
4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>rustling with the wind.</i>
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>You hear the birds.</i>
6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>You hear the tree frogs.</i>
7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>In the distance, you hear a cow.</i>
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>You feel the grass.</i>
9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
<i>The mud gives a little bit</i>
<i>on the river bank.</i
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, dvdscr, pukka,
original filename: 179585_An.Inconvenient.Truth.2006.DVDScr.XviD-PUKKA.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,277 --> 00:01:02,597
Olhamos aquele rio
2
00:01:03,545 --> 00:01:05,276
que corre suavemente.
3
00:01:06,782 --> 00:01:08,807
Reparamos nas folhas
4
00:01:10,019 --> 00:01:11,987
sussurrando com o vento.
5
00:01:12,555 --> 00:01:14,319
Ouvimos os pássaros.
6
00:01:14,790 --> 00:01:16,781
Ouvimos as relas.
7
00:01:16,892 --> 00:01:19,225
Ao longe, ouvimos uma vaca.
8
00:01:19,930 --> 00:01:21,624
Sentimos a erva.
9
00:01:22,531 --> 00:01:25,831
A lama cede ligeiramente
na margem do rio.
10
00:01:26,803 --> 00:01:29,566
à tranquilo. à sereno.
11
00:01:30,239 --
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, dmd, inconvtruth, spanish,
original filename: An.Inconvenient.Truth(2006).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,841 --> 00:00:42,808
<i>Ves ese rÃo...</i>
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,274
<i>fluyendo suavemente.</i>
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>Notas las hojas...</i>
4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>...murmurando con el viento.</i>
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>Escuchas los pájaros.</i>
6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>Escuchas las ranas arbóreas.</i>
7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>A la distancia, escuchas una vaca.</i>
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>Sientes el pasto.</i>
9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
<i>El lodo cede un poco
en la ribera del rÃo.</i>
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 9451b0ae67c101cc36311a5023a3e9df.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,708 --> 00:01:02,028
Olhamos aquele rio
2
00:01:02,977 --> 00:01:04,706
que corre suavemente.
3
00:01:06,213 --> 00:01:08,238
Reparamos nas folhas
4
00:01:09,450 --> 00:01:11,418
sussurrando com o vento.
5
00:01:11,986 --> 00:01:13,749
Ouvimos os p?ssaros.
6
00:01:14,221 --> 00:01:16,212
Ouvimos as r?s.
7
00:01:16,323 --> 00:01:18,655
Ao longe, ouvimos uma vaca.
8
00:01:19,360 --> 00:01:21,055
Sentimos a grama.
9
00:01:21,962 --> 00:01:25,261
A lama cede ligeiramente
na margem do rio.
10
00:01:26,233 --> 00:01:28,997
? tranquilo. ? sereno.
11
00:01:29,670 --> 00
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Czech - cz - 1ecf3e61a37bbee1a4f5d5e2c4f900cb.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:00:42,800
<i>You look at that river</i>
2
00:00:43,977 --> 00:00:45,706
<i>gently flowing by.</i>
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>You notice the leaves</i>
4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>rustling with the wind.</i>
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>You hear the birds.</i>
6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>You hear the tree frogs.</i>
7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>In the distance, you hear a cow.</i>
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>You feel the grass.</i>
9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
<i>The mud gives a little bit</i>
<i>on the river bank.</i
Legendas para Inconvenient
keywords: 1775, an, inconvenient, truth, english, subtitles,
original filename: 17754-An Inconvenient Truth ( English Subtitles ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:00,964 --> 00:01:02,056
<i>You look at that river</i>
2
00:01:03,233 --> 00:01:04,962
<i>gently flowing by.</i>
3
00:01:06,469 --> 00:01:08,494
<i>You notice the leaves</i>
4
00:01:09,706 --> 00:01:11,674
<i>rustling with the wind.</i>
5
00:01:12,242 --> 00:01:14,005
<i>You hear the birds.</i>
6
00:01:14,477 --> 00:01:16,468
<i>You hear the tree frogs.</i>
7
00:01:16,579 --> 00:01:18,911
<i>In the distance, you hear a cow.</i>
8
00:01:19,616 --> 00:01:21,311
<i>You feel the grass.</i>
9
00:01:22,218 --> 00:01:25,517
<i>The mud gives a little bit
on the river bank.</i>
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2007, 1, cd, polish, pl, dvd, screeener, pukka, fixed, to, play, with, vobsub,
original filename: An Inconvenient Truth - 2007 - 1CD - Polish - pl - 4e85c0a92581c47882b64a252c73e2f9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:01,100
?????????? ???? ?? ??????
2
00:01:02,100 --> 00:01:03,900
?????? ???? ?????.
3
00:01:05,500 --> 00:01:07,400
??????? ?? ?????
4
00:01:08,700 --> 00:01:10,600
?? ??????? ???? ???? ????
5
00:01:11,200 --> 00:01:12,900
????? ?? ??????.
6
00:01:13,500 --> 00:01:15,400
????? ???? ????????? ?? ???????
7
00:01:15,600 --> 00:01:17,800
????? ??? ???????, ??????.
8
00:01:18,600 --> 00:01:20,200
??????? ?? ???????
9
00:01:21,200 --> 00:01:24,300
? ????? ??????????
???? ???? ??? ???????.
10
00:01:25,500 --> 00:01:28,100
????? ?????, ????? ???????.
11
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, diamond,
original filename: An Inconvenient Truth - Fin - 23,976fps - 2006.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{29}{105}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 02.01.2007
{110}{187}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{192}{269}Suomennos: DickJohnson, Shafty,|Platypus, jasa, IsoD, Axeman, unltd, -
{273}{350}Lepa, Zenes, arlene`,|pekoni, Borat ja j8aj
{355}{435}Oikoluku: nöxx
{1006}{1124}Katsot tuota jokea,|joka virtaa rauhaisasti.
{1135}{1192}Huomaat puiden lehtien -
{1212}{1266}havisevan tuulessa.
{1273}{1324}Kuulet lintujen laulun.
{1329}{1444}Kuulet lehtisammakot.|Kauempana kuulet lehmän.
{1451}{1505}Tunnet ruohikon.
{1514}{1601}Muta on hieman upottavaa|joen pientareella.
{1617}{1690}On hiljaista. On rauhaisaa.
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, russian, ru,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Russian - ru - 092d533e7fd08bd04499b084220a89fc.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:00:42,793
???????? ?? ??? ????,
2
00:00:43,961 --> 00:00:45,712
???????? ??????? ????.
3
00:00:47,214 --> 00:00:49,258
? ?????????, ??? ????????
4
00:00:50,467 --> 00:00:52,427
?????? ?? ?????.
5
00:00:52,970 --> 00:00:54,763
???????, ??? ??????? ?????.
6
00:00:55,222 --> 00:00:57,224
??????? ???????.
7
00:00:57,307 --> 00:00:59,643
???-?? ??????? ????? ??????.
8
00:01:00,352 --> 00:01:02,062
?????????? ?????.
9
00:01:02,980 --> 00:01:06,275
??????? ????? ?????????????? ??? ??????
?? ?????? ????.
10
00:01:07,234 --> 00:01:09,987
??? ????. ????????.
11
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:39,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
2
00:00:41,708 --> 00:00:42,800
<i>Vã uitaþi la râu</i>
3
00:00:43,977 --> 00:00:45,706
<i>curgând încetiºor.</i>
4
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>Observaþi frunzele</i>
5
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>foºnind în vânt.</i>
6
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>Auziþi pãsãrile.</i>
7
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>Auziþi brotãceii.</i>
8
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>Ãn depãrtare, auziþi o vacã.</i>
9
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>Simþiþi iarba.</i>
10
00:01:02,962 --> 00:01:06,
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, fra, diamond, french,
original filename: an inconvenient truth_FRA.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,775 --> 00:00:42,833
<i>Vous regardez</i>
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,103
<i>cette riviere qui coule doucement.</i>
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>Vous remarquez les feuilles</i>
4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>qui bruissent dans le vent.</i>
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>Vous entendez les oiseaux,</i>
6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>les grenouilles.</i>
7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>Au loin, vous entendez une vache.</i>
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>Vous sentez I'herbe.</i>
9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
<i>La vase s'affaisse un peu, sur la berg
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, v, 4, dmd, inconvtruth,
original filename: An.Inconvenient.Truth.2006.1cd.v1.4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{29}{105}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 06.05.2007
{110}{187}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{192}{269}Suomennos: DickJohnson, Shafty,|Platypus, jasa, IsoD, Axeman, unltd, -
{273}{350}Lepa, Zenes, arlene`,|pekoni, Borat ja j8aj
{355}{435}Oikoluku: nöxx
{1006}{1124}Katsot tuota jokea,|joka virtaa rauhaisasti.
{1135}{1192}Huomaat puiden lehtien -
{1212}{1266}havisevan tuulessa.
{1273}{1324}Kuulet lintujen laulun.
{1329}{1444}Kuulet lehtisammakot.|Kauempana kuulet lehmän.
{1451}{1505}Tunnet ruohikon.
{1514}{1601}Muta on hieman upottavaa|joen pientareella.
{1617}{1690}On hiljaista. On rauhaisaa.
Legendas para Inconvenient
keywords: 1775, an, inconvenient, truth, czech, titulky,
original filename: 17755-An Inconvenient Truth ( Czech Titulky ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:44,239 --> 00:00:51,639
subbed by: steps (subbox@centrum.cz)
2
00:01:00,689 --> 00:01:02,951
PodÃváte se na tu øeku
3
00:01:02,953 --> 00:01:04,719
jak zvolna plyne kolem.
4
00:01:06,189 --> 00:01:08,223
Všimnete si listù
5
00:01:09,477 --> 00:01:11,427
Å¡umÃcÃch ve vìtru.
6
00:01:11,956 --> 00:01:13,735
SlyÅ¡Ãte ptáky.
7
00:01:14,187 --> 00:01:16,208
SlyÅ¡Ãte rosnièky.
8
00:01:16,290 --> 00:01:18,607
V dálce slyÅ¡Ãte buèenà krav.
9
00:01:19,298 --> 00:01:20,967
CÃtÃte trávu.
10
00:01:21,935 --> 00:01:25,266
U bøehu ležà trochu bláta.
11
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:05,001
Inconvenient Truth (Una Verdad Inconveniente)
2
00:01:00,511 --> 00:01:06,104
Miras ese rÃo, suavemente fluyendo
3
00:01:05,800 --> 00:01:07,498
y notas las hojas
4
00:01:09,100 --> 00:01:10,768
luchando con el viento
5
00:01:11,500 --> 00:01:12,981
oyes los pajaros
6
00:05:18,109 --> 00:05:19,611
Me gusta este sitio.
7
00:05:21,821 --> 00:05:22,489
¡Ow!
8
00:05:24,199 --> 00:05:26,493
El Comandante Kolya insiste.
9
00:05:26,785 --> 00:05:28,203
Oh, ¿él insiste?
10
00:05:28,286 --> 00:05:30,205
¿Bien, por qué no lo dijo usted antes?
11
Legendas para Inconvenient
keywords: 1775, an, inconvenient, truth, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 17758-An Inconvenient Truth ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:41,775 --> 00:00:42,833
<i>Vous regardez</i>
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,103
<i>cette rivière qui coule doucement.</i>
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>Vous remarquez les feuilles</i>
4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>qui bruissent dans le vent.</i>
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>Vous entendez les oiseaux,</i>
6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>les grenouilles.</i>
7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>Au loin, vous entendez une vache.</i>
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>Vous sentez l'herbe.</i>
9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
<i>La vase s'affaisse un peu, sur la
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,341 --> 00:01:02,308
<i>Ves ese rÃo...</i>
2
00:01:03,544 --> 00:01:05,774
<i>fluyendo suavemente.</i>
3
00:01:06,713 --> 00:01:08,738
<i>Notas las hojas...</i>
4
00:01:09,950 --> 00:01:11,918
<i>...murmurando con el viento.</i>
5
00:01:12,486 --> 00:01:14,249
<i>Escuchas los pájaros.</i>
6
00:01:14,721 --> 00:01:16,712
<i>Escuchas las ranas arbóreas.</i>
7
00:01:16,823 --> 00:01:19,155
<i>A la distancia, escuchas una vaca.</i>
8
00:01:19,860 --> 00:01:21,555
<i>Sientes el pasto.</i>
9
00:01:22,462 --> 00:01:25,761
<i>El lodo cede un poco
en la ribera del rÃo.</i>
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, polish, pl, diamond,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Polish - pl - 7c72eab1cee79e85c6a33385decce865.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 699.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{500}{600}T?umaczenie i poprawki:|< theM >, < antares444 >
{610}{710}Synchro do wersji An.Inconvenient.Truth.DVDRip.XviD-DiAMOND|Magic1982
{1001}{1116}Patrzysz na t? rzek?. | ?agodnie przep?ywaj?c? obok.
{1120}{1227}Zauwa?asz li?cie.| Powiewaj?ce na wietrze.
{1261}{1364}S?yszysz ptaki. S?yszysz ?aby drzewne.
{1379}{1447}W oddali s?yszysz krow?.
{1451}{1577}Czujesz traw?. Wodny mu?| osadza si? na brzegach rzeki.
{1603}{1688}Jest cicho, jest spokojnie.
{1692}{1785}I nagle czujesz w sobie zmian?.
{1824}{2001}Czujesz jakby? wzi?? g??boki oddech. I m?wis
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, czech, cz, dmd, inconvtruth,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Czech - cz - 4e6cabe449447e17fe03d361427c95e0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:25,250 --> 00:00:32,657
subbed by: steps (subbox@centrum.cz)
2
00:00:41,720 --> 00:00:43,959
Pod?v?te se na tu ?eku
3
00:00:43,960 --> 00:00:45,720
jak zvolna plyne kolem.
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,240
V?imnete si list?
5
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
?um?c?ch ve v?tru.
6
00:00:52,960 --> 00:00:54,760
Sly??te pt?ky.
7
00:00:55,200 --> 00:00:57,240
Sly??te rosni?ky.
8
00:00:57,320 --> 00:00:59,640
V d?lce sly??te bu?en? krav.
9
00:01:00,320 --> 00:01:02,000
C?t?te tr?vu.
10
00:01:02,960 --> 00:01:06,280
U b?ehu le?? trochu bl?ta.
11
00:01:07,240 --> 00:01:10,000
Je tu ticho. Je tu klid.
12
00:01:10,680 --> 00:01:12,440
A najed
Legendas para Inconvenient
keywords: the, making, of, an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, hebrew, dmd, inconvtruth, heb,
original filename: The Making of An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Hebrew - he - e4dcc3c2d06b198cc7aadfbdefdbf6ba.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{625}{725}[etamar] ???? ?"?
{725}{852}wtf ???? ??????? ?"?|www.torec.net ?????? ????
{1046}{1163}.??? ??????? ???? ????? ?? ??????
{1180}{1232}??? ???? ?? ?????
{1262}{1312}.???????? ????
{1325}{1370}.??? ?????? ?? ????????
{1381}{1432}.??? ?????? ?? ????????
{1434}{1492}.?????, ??? ?????? ???
{1509}{1553}.??? ???? ?? ????
{1574}{1658}.???? ???? ??? ?? ??? ????
{1681}{1751},??? ???, ??? ????
{1767}{1812}...??????
{1829}{1887},????? ?????? ????
{1909}{1982}:??? ??? ???? ????? ????? ??????
{2018}{2076}".??, ??, ????? ?? ???? ???"
{2277}{2370}?? ?????? ??????? ??|???? ???? ?????
{2376}{2431}.?????? ?????
{2435}{2532},???
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,841 --> 00:00:42,808
<i>Ves ese r?o...</i>
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,274
<i>fluyendo suavemente.</i>
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>Notas las hojas...</i>
4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>... murmurando con el viento.</i>
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>Escuchas los p?jaros.</i>
6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>Escuchas las ranas arb?reas.</i>
7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>A la distancia, escuchas una vaca.</i>
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>Sientes el pasto.</i>
9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
<i>El lodo cede un poco</i>
<i>en la ribera del r?o.</i
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:01:40,934 --> 00:01:43,201
Anteriormente en Dexter...
2
00:01:43,234 --> 00:01:45,834
Dos cazadores de tesoros hicieron
hoy un macabro descubrimiento
3
00:01:45,867 --> 00:01:47,467
cuando se tropezaron
con lo que parece ser
4
00:01:47,500 --> 00:01:51,867
con un cementerio acuático
en un falla en la costa de Miami.
5
00:01:52,801 --> 00:01:53,500
¿Sabes lo que significa eso?
6
00:01:53,533 --> 00:01:55,934
Hay un nuevo asesino en serie
por ahà afuera.
7
00:01:55,967 --> 00:01:57,767
mucho peor que el asesino
del Camión de Hielo.
8
00:01:57,800 --> 00:01:59,533
¿El "Asesino del Puerto de la BahÃa"?
9
00:01:59,567 --> 00:02:01,901
AsÃ
Legendas para Inconvenient
keywords: dexter, 02x0, 3, an, inconvenient, lie,
original filename: Dexter - 02x03 - An inconvenient lie.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,934 --> 00:01:43,201
Previously on "dexter"...
2
00:01:43,234 --> 00:01:45,834
two treasure hunters made
a ghastly discovery today
3
00:01:45,867 --> 00:01:47,467
When they stumbled
on what appears to be
4
00:01:47,500 --> 00:01:51,867
An underwater graveyard in a
crevice off the coast of miami.
5
00:01:51,901 --> 00:01:53,500
do you know
what that means?
6
00:01:53,533 --> 00:01:55,934
Means there might be
a new mass murderer out there,
7
00:01:55,967 --> 00:01:57,767
Way worse than
the ice-Truck killer.
8
00:01:57,800 --> 00:01:59,533
The "bay harbor butcher"?
9
00
Legendas para Inconvenient
keywords: inconvenient, truth, an, 2006, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Inconvenient.Truth.An.2006.Ned.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,407 --> 00:00:44,878
Je ziet de rivier zachtjes voortkabbelen.
2
00:00:45,567 --> 00:00:47,558
Je hoort de bladeren...
3
00:00:48,687 --> 00:00:50,598
...ruisen in de wind.
4
00:00:51,127 --> 00:00:52,845
Je hoort de vogels...
5
00:00:53,247 --> 00:00:55,203
...de boomkikkers.
6
00:00:55,287 --> 00:00:57,517
In de verte hoor je een koe.
7
00:00:58,167 --> 00:00:59,839
Je voelt het gras.
8
00:01:00,687 --> 00:01:03,884
Het slib aan de oever
wiegt zachtjes mee.
9
00:01:04,767 --> 00:01:07,440
Het is er stil en vredig.
10
00:01:08,087 --> 00:01:09,805
En opeens...
1
Legendas para Inconvenient
keywords: scrubs, 70, 3, pdtv, 2001, s07e0, my, inconvenient, truth, xor, s07e03,
original filename: Scrubs(703-PDTV)(2001).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,025 --> 00:00:05,474
<i>Nada en mi vida se podrÃa
comparar a esto.</i>
2
00:00:05,730 --> 00:00:06,730
Soy padre.
3
00:00:08,110 --> 00:00:11,445
- Ãse no es tu hijo.
- Lo sé, pero me recuerda a Sam.
4
00:00:12,023 --> 00:00:13,023
¡Es una niña!
5
00:00:13,024 --> 00:00:16,220
¡Deja de arruinarlo! ¿Por qué tienes que
arruinar las cosas? ¡Estoy disfrutando!
6
00:00:16,348 --> 00:00:17,504
<i>Vamos.</i>
7
00:00:17,579 --> 00:00:19,381
Debe apestar que Sam y Kim
se hayan mudado.
8
00:00:19,584 --> 00:00:22,423
¿Qué puedo hacer? Ya sabes,
ella tomó un trabajo en o
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, slovak, sk,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Slovak - sk - 9781a7fd6749ed97474eedd18620d57a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
subtitles by: Jeanette8@azet.sk
2
00:01:01,300 --> 00:01:03,500
<i>Pozerate sa na rieku</i>
3
00:01:03,500 --> 00:01:05,300
<i>ako volne tecie okolo.</i>
4
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
<i>Vsimnete si listov</i>
5
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
<i>sumiacich vo vetre.</i>
6
00:01:12,500 --> 00:01:14,300
<i>Pocujete vtakov.</i>
7
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
<i>Pocujete rosnicky.</i>
8
00:01:16,900 --> 00:01:19,200
<i>V dialke pocujete bucanie krav.</i>
9
00:01:19,900 --> 00:01:21,600
<i>Citite vonu travy.</i>
10
00:01:22,500 --> 00:01:25,800
<i>Na
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
Archivo subido por: Arkadia euskal ontzia
para la traducción al euskera de:
El señor de los anillos 3, El regreso del Ray, montaje extendido dvd02
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
Coordinador del proyecto de traducción al euskera
FHarlock.
3
00:00:00,005 --> 00:00:00,006
Han colaborado en la traducción al euskera:
FHarlock,
4
00:00:00,007 --> 00:00:00,008
Los que colaboren en la traducción al euskera,
que se añadan aqui para incluirlos
en los creditos del archivo.
5
00:00:40,407 --> 00:00:44,878
<i>Ves ese rÃo, que fluye tranquilamente.</i>
6
00:00:45,567
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Czech - cz - 68dc2f3125dea012d15c71b5ee9976ee.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,250 --> 00:00:32,657
subbed by: steps (subbox@centrum.cz)
Chyby opravil: Josef (josef@polach.org)
2
00:00:41,720 --> 00:00:43,959
Pod?v?te se na tu ?eku
3
00:00:43,960 --> 00:00:45,720
jak zvolna plyne kolem.
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,240
V?imnete si list?
5
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
?um?c?ch ve v?tru.
6
00:00:52,960 --> 00:00:54,760
Sly??te pt?ky.
7
00:00:55,200 --> 00:00:57,240
Sly??te rosni?ky.
8
00:00:57,320 --> 00:00:59,640
V d?lce sly??te bu?en? krav.
9
00:01:00,320 --> 00:01:02,000
C?t?te tr?vu.
10
00:01:02,960 --> 00:01:06,280
U b?ehu le?? trochu bl?ta
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, russian, ru,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Russian - ru - 934893a8e89d18d2054e33b7d8da0d3a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1000}{1026} ???????? ?? ??? ????,
{1054}{1096} ???????? ??????? ????.
{1132}{1181} ? ?????????, ??? ????????
{1210}{1257} ?????? ?? ?????.
{1270}{1313} ???????, ??? ??????? ?????.
{1324}{1372} ??????? ???????.
{1374}{1430} ???-?? ??????? ????? ??????.
{1447}{1488} ?????????? ?????.
{1510}{1589} ??????? ????? ?????????????? ??? ??????| ?? ?????? ????.
{1612}{1678} ??? ????. ????????.
{1694}{1737} ? ?????,
{1754}{1809} ??? ????? ???-?? ?????????? ??????.
{1830}{1900} ??????? ?????????| ? ???????,
{1934}{1990} "??, ??. ? ?????? ?????."
{2184}{2272}??? ????? ?????? ?????????? ?????|?? ???????,
{2279}{2330}????????? ????? ???
Legendas para Inconvenient
keywords: dexter, an, inconvenient, lie, 2007, portuguese, br, pb, s02e0, 3, xor, s02e03,
original filename: Dexter An Inconvenient Lie - 2007 - - Portuguese-BR - pb - 081d7bc3ff485d4f50d7c17ce52f68e1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,008 --> 00:00:13,850
.:: Equipe Psicopatas ::.
2
00:00:16,224 --> 00:00:20,536
Tradu??o: JP, Kevao,
Tieli, Salvation e Luizim.
3
00:00:22,687 --> 00:00:26,998
Sincronia: Luizim,
Lih09 e JMiX.
4
00:00:31,226 --> 00:00:35,553
Revis?o: Tata, Tieli,
Kev?o e Luizim.
5
00:01:40,752 --> 00:01:42,799
Anteriormente em Dexter...
6
00:01:42,844 --> 00:01:45,523
<i>Dois ca?a-tesouros fizeram
uma grande descoberta hoje,</i>
7
00:01:45,668 --> 00:01:48,637
<i>quando esbarraram em algo que
parece ser um cemit?rio submarino</i>
8
00:01:48,780 --> 00:01:51,068
<i>na costa de Miami.</i>
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:05,235
"LA VERDAD INCÃMODA"
2
00:01:01,241 --> 00:01:02,208
<i>Ves ese rÃo...</i>
3
00:01:03,444 --> 00:01:05,674
<i>fluyendo suavemente.</i>
4
00:01:06,613 --> 00:01:08,638
<i>Notas las hojas...</i>
5
00:01:09,850 --> 00:01:11,818
<i>...murmurando con el viento.</i>
6
00:01:12,386 --> 00:01:14,149
<i>Escuchas los pájaros.</i>
7
00:01:14,621 --> 00:01:16,612
<i>Escuchas las ranas arbóreas.</i>
8
00:01:16,612 --> 00:01:19,055
<i>A la distancia, escuchas una vaca.</i>
9
00:01:19,760 --> 00:01:21,455
<i>Sientes el pasto.</i>
10
00:01:22,362 --> 00:01:25
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, czech, cz, dmd, inconvtruth,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Czech - cz - 9daa3d69950d4a2804c5878a1378d881.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,250 --> 00:00:32,657
subbed by: steps (subbox@centrum.cz)
2
00:00:41,720 --> 00:00:43,959
Pod?v?te se na tu ?eku
3
00:00:43,960 --> 00:00:45,720
jak zvolna plyne kolem.
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,240
V?imnete si list?
5
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
?um?c?ch ve v?tru.
6
00:00:52,960 --> 00:00:54,760
Sly??te pt?ky.
7
00:00:55,200 --> 00:00:57,240
Sly??te rosni?ky.
8
00:00:57,320 --> 00:00:59,640
V d?lce sly??te bu?en? krav.
9
00:01:00,320 --> 00:01:02,000
C?t?te tr?vu.
10
00:01:02,960 --> 00:01:06,280
U b?ehu le?? trochu bl?ta.
11
00:01:07,240 --> 00:01:10,000
J
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, diamond,
original filename: An Inconvenient Truth (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,917 --> 00:00:46,589
<i>Sakin sakin akan þu nehre bakarsýnýz.</i>
2
00:00:47,297 --> 00:00:49,382
<i>Rüzgârda hýþýrdayan...</i>
3
00:00:50,551 --> 00:00:52,553
<i>...yapraðý fark edersiniz.</i>
4
00:00:53,094 --> 00:00:54,889
<i>Kuþlarý duyarsýnýz.</i>
5
00:00:55,306 --> 00:00:57,350
<i>Aðaç kurbaðalarýný duyarsýnýz.</i>
6
00:00:57,433 --> 00:00:59,769
<i>Uzaktan bir inek sesi gelir.</i>
7
00:01:00,436 --> 00:01:02,188
<i>Ãimeni hissedersiniz.</i>
8
00:01:03,064 --> 00:01:06,399
<i>Nehir kýyýsýndaki çamur hafiften çöker.</i>
9
00:01:07,318 --> 0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,775 --> 00:00:42,833
<i>Vous regardez</i>
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,103
<i>cette riviere qui coule doucement.</i>
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>Vous remarquez les feuilles</i>
4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>qui bruissent dans le vent.</i>
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>Vous entendez les oiseaux,</i>
6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>les grenouilles.</i>
7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>Au loin, vous entendez une vache.</i>
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>Vous sentez I'herbe.</i>
9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
<i>La vase s'affaisse un peu, sur la berg
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,841 --> 00:01:02,808
Ves ese rÃo...
2
00:01:04,044 --> 00:01:06,274
fluyendo suavemente.
3
00:01:07,213 --> 00:01:09,238
Notas las hojas...
4
00:01:10,450 --> 00:01:12,418
...murmurando con el viento.
5
00:01:12,986 --> 00:01:14,749
Escuchas los pájaros.
6
00:01:15,221 --> 00:01:17,212
Escuchas las ranas arbóreas.
7
00:01:17,323 --> 00:01:19,655
A la distancia, escuchas una vaca.
8
00:01:20,360 --> 00:01:22,055
Sientes el pasto.
9
00:01:22,962 --> 00:01:26,261
El lodo cede un poco
en la ribera del rÃo.
10
00:01:27,233 --> 00:01:29,997
Hay silencio, hay paz...
Legendas para Inconvenient
keywords: inconvenient, truth, an, 2006, dvdr, replica,
original filename: Inconvenient.Truth.An.2006.DVDR-Replica.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,695 --> 00:00:43,445
Kijk naar de rivier,
2
00:00:43,931 --> 00:00:45,906
die kalm voorbij stroomt.
3
00:00:47,200 --> 00:00:49,191
Luister naar de bladeren
4
00:00:50,404 --> 00:00:52,395
die ritselen in de wind.
5
00:00:53,006 --> 00:00:54,756
Je hoort de vogels.
6
00:00:55,208 --> 00:00:57,199
Je hoort de boomkikkers.
7
00:00:57,311 --> 00:00:59,643
Je hoort een koe in de verte.
8
00:01:00,280 --> 00:01:02,030
Je voelt het gras.
9
00:01:02,883 --> 00:01:06,438
Er blijft wat modder achter op
de rivieroever.
10
00:01:07,154 --> 00:01:09,952
Het is stil. Het is vred
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, dvd, screener, rippers,
original filename: An.Inconvenient.Truth.DVD-Screener.DvD-RiPPeRS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,195 --> 00:01:03,195
Kijk naar de rivier,
2
00:01:03,431 --> 00:01:05,556
die kalm voorbij stroomt.
3
00:01:06,700 --> 00:01:08,995
Luister naar de bladeren...
4
00:01:09,904 --> 00:01:11,944
die ritselen in de wind.
5
00:01:12,506 --> 00:01:14,506
Je hoort de vogels.
6
00:01:14,708 --> 00:01:16,748
Je hoort de boomkikkers.
7
00:01:16,811 --> 00:01:19,276
Je hoort een koe in de verte.
8
00:01:19,780 --> 00:01:21,780
Je voelt het gras.
9
00:01:22,383 --> 00:01:26,293
Er blijft wat modder achter op de rivieroever.
10
00:01:26,654 -->
Legendas para Inconvenient
keywords: an, inconvenient, truth, 2006, 1, cd, czech, cz, screener,
original filename: An Inconvenient Truth - 2006 - 1CD - Czech - cz - d4cc7367153b2dad1fb8a592b3d5d728.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,239 --> 00:00:51,639
subbed by: steps (subbox@centrum.cz)
2
00:01:00,689 --> 00:01:02,951
Pod?v?te se na tu ?eku
3
00:01:02,953 --> 00:01:04,719
jak zvolna plyne kolem.
4
00:01:06,189 --> 00:01:08,223
V?imnete si list?
5
00:01:09,477 --> 00:01:11,427
?um?c?ch ve v?tru.
6
00:01:11,956 --> 00:01:13,735
Sly??te pt?ky.
7
00:01:14,187 --> 00:01:16,208
Sly??te rosni?ky.
8
00:01:16,290 --> 00:01:18,607
V d?lce sly??te bu?en? krav.
9
00:01:19,298 --> 00:01:20,967
C?t?te tr?vu.
10
00:01:21,935 --> 00:01:25,266
U b?ehu le?? trochu bl?ta.
11
00:01:26,213 --> 00:01:28,992
J
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
2
00:00:41,708 --> 00:00:42,793
???? ??? ??? ?????
3
00:00:43,961 --> 00:00:45,712
????? ??????
4
00:00:47,214 --> 00:00:49,258
???? ????? ???????
5
00:00:50,467 --> 00:00:52,427
?????? ?? ??????
6
00:00:52,970 --> 00:00:54,763
????? ??? ??????
7
00:00:55,222 --> 00:00:57,224
????? ??? ????? ???????
8
00:00:57,307 --> 00:00:59,643
?? ???? ? ????? ??? ??????
9
00:01:00,352 --> 00:01:02,062
???? ??????
10
00:01:02,980 --> 00:01:06,275
????? ????? ??? ???? ?????
11
00:01:07,234 --> 00:01:09,987
??? ????
??? ?????
12
00:01:10,654 --> 00:01:12,447
?????
13
00:01:13,156 --> 00:01:15,450
??? ???????? ??????
14
00:01:16,326 --> 00:01:19,2
Legendas para Inconvenient
keywords: 1775, an, inconvenient, truth, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 17757-An Inconvenient Truth ( Portugese - Português Legendas ).zip