Advertisement:
New: Monitor when a new subtitle for movie House Safe is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme House Safe Por relevancia:
1) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, md, 21, 6, safe,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 733a9bdd3e8affcd8ca1e761cd549151.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{196}{227}Jest prawie 11:00.
{229}{280}Ona musi teraz du?o spa?.
{284}{338}Prosz? pani?, pani Bardach.
{351}{402}Nie widzia?em si? z ni? od tygodnia.
{432}{464}Zobacz?, jak si? czuje.
{466}{523}- Dzi?kuj?.|- Wiesz, co masz zrobi?.
{847}{898}- Sko?czy?e??|- Tak.
{910}{974}Szorowa?em przez 45 sekund,
{976}{1034}r?wnie? paznokcie i pomi?dzy palcami,
{1044}{1083}wszystko.
{1124}{1156}- Jeste? chory?|- Nie, nie, nie.
{1159}{1209}- Kaszel, czerwone gard?o?|- Nie, nie.
{1211}{1277}Po prostu kiedy patrz? na ?wiat?o|to czasem kicham.
{1282}{1306}Zawsze t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,366 --> 00:00:10,678
Skoraj 11 je.
2
00:00:10,762 --> 00:00:12,889
Te dni potrebuje
veliko spanja.
3
00:00:13,030 --> 00:00:15,296
Prosim, ga. Bardach.
4
00:00:15,836 --> 00:00:17,968
Cel teden je nisem videl.
5
00:00:19,198 --> 00:00:20,572
Pogledala bom, kako
se po?uti.
6
00:00:20,632 --> 00:00:23,012
-Hvala.
-Ve?, kaj mora? storiti.
7
00:00:36,518 --> 00:00:38,671
-Opravljeno?
-Ja.
8
00:00:39,154 --> 00:00:41,818
Roke sem drgnil
45 sekund,
9
00:00:41,903 --> 00:00:44,336
uredil nohte, o?istil
vse do komolcev,
10
00:00:44,750 --> 00:00:46,359
celotno zadevo.
Advertisement:
3) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, dutch, nl, s02e1, 6, safe, s02e16,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Dutch - nl - 0ec6e9bc6244efe9a70b0f488a0edbd0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,166 --> 00:00:09,478
Het is bijna 11 uur.
2
00:00:09,562 --> 00:00:11,689
Ze heeft de laatste dagen
veel slaap nodig.
3
00:00:11,830 --> 00:00:14,096
Alstublief, Mrs. Bardach.
4
00:00:14,636 --> 00:00:16,768
Ik heb haar al een week
niet gezien.
5
00:00:17,998 --> 00:00:19,372
Ik kijk even hoe ze zich voelt.
6
00:00:19,432 --> 00:00:21,812
- Dank u.
- Je weet wat je moet doen.
7
00:00:35,318 --> 00:00:37,471
Klaar?
- Ja.
8
00:00:37,954 --> 00:00:40,618
Ik heb 45 seconden geschrobt,
9
00:00:40,703 --> 00:00:43,136
De nagels gedaan,
Tot aan de ellebogen,
10
00:00:4
4) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, pol, 1, cd, 2x1, 6, safe, asd,
original filename: house.m.d.(2004).pol.1cd.(3410322)-1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{196}{227}Jest prawie 11:00.
{229}{280}Ona musi teraz du¿o spaæ.
{284}{338}Proszê pani¹, pani Bardach.
{351}{402}Nie widzia³em siê z ni¹ od tygodnia.
{432}{464}Zobaczê, jak siê czuje.
{466}{523}- Dziêkujê.|- Wiesz, co masz zrobiæ.
{847}{898}- Skoñczy³eÅ?|- Tak.
{910}{974}Szorowa³em przez 45 sekund,
{976}{1034}równie¿ paznokcie i pomiêdzy palcami,
{1044}{1083}wszystko.
{1124}{1156}- JesteÅ chory?|- Nie, nie, nie.
{1159}{1209}- Kaszel, czerwone gard³o?|- Nie, nie.
{1211}{1277}Po prostu kiedy patrzê na Åwiat³o|to czasem kicham.
{1282}{1306}Zawsze tak mam.
{1308}{1326}Przykro mi. Lepiej...
{1328}{1384}Za nic nie chcia³bym jej zaraziæ.
{1393}{1426}Proszê
5) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, pol, 1, cd, 2x1, 6, safe, asd,
original filename: house.m.d.(2004).pol.1cd.(3410322).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{196}{227}Jest prawie 11:00.
{229}{280}Ona musi teraz du¿o spaæ.
{284}{338}Proszê pani¹, pani Bardach.
{351}{402}Nie widzia³em siê z ni¹ od tygodnia.
{432}{464}Zobaczê, jak siê czuje.
{466}{523}- Dziêkujê.|- Wiesz, co masz zrobiæ.
{847}{898}- Skoñczy³eÅ?|- Tak.
{910}{974}Szorowa³em przez 45 sekund,
{976}{1034}równie¿ paznokcie i pomiêdzy palcami,
{1044}{1083}wszystko.
{1124}{1156}- JesteÅ chory?|- Nie, nie, nie.
{1159}{1209}- Kaszel, czerwone gard³o?|- Nie, nie.
{1211}{1277}Po prostu kiedy patrzê na Åwiat³o|to czasem kicham.
{1282}{1306}Zawsze tak mam.
{1308}{1326}Przykro mi. Lepiej...
{1328}{1384}Za nic nie chc
6) Legendas para House Safe
keywords: house, 2x1, 6, safe, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6699-House.2x16.Safe.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,166 --> 00:00:09,481
It's almost 11:00.
2
00:00:09,565 --> 00:00:11,697
She needs a lot of sleepthese days.
3
00:00:11,839 --> 00:00:14,110
Please, Mrs. Bardach.
4
00:00:14,651 --> 00:00:16,788
I haven't seen her for a week.
5
00:00:18,021 --> 00:00:19,399
I'll see how she's feeling.
6
00:00:19,459 --> 00:00:21,844
- Thank you.
- You know what to do.
7
00:00:35,382 --> 00:00:37,540
Bardach: All done?
- Yeah.
8
00:00:38,025 --> 00:00:40,695
I, uh, scrubbed
for 45 seconds,
9
00:00:40,780 --> 00:00:43,219
did the nails,
all the way downthe elbows,
10
00:00:43,634 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,166 --> 00:00:09,478
It's almost 11:00.
2
00:00:09,562 --> 00:00:11,689
She needs a lot of sleepthese days.
3
00:00:11,830 --> 00:00:14,096
Please, Mrs. Bardach.
4
00:00:14,636 --> 00:00:16,768
I haven't seen her for a week.
5
00:00:17,988 --> 00:00:19,372
I'll see how she's feeling.
6
00:00:19,432 --> 00:00:21,812
- Thank you.
- You know what to do.
7
00:00:35,318 --> 00:00:37,471
Bardach: All done?
- Yeah.
8
00:00:37,954 --> 00:00:40,618
I, uh, scrubbed
for 45 seconds,
9
00:00:40,703 --> 00:00:43,136
did the nails,
all the way downthe elbows,
10
00:00:43,550 -->
8) Legendas para House Safe
keywords: safe, house, the, 2002, ned, dvd, 5, fps,
original filename: Safe.House.The.2002.Ned.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,002 --> 00:00:58,515
Mevrouw McKenzie?
2
00:00:59,322 --> 00:01:02,473
Hallo.
Mw. McKenzie, bent u daar?
3
00:01:06,082 --> 00:01:07,401
Mw. McKenzie...
4
00:01:09,042 --> 00:01:12,398
Wat is dat hier?
Alles staat aan. Een gekkenhuis.
5
00:01:17,602 --> 00:01:19,081
Wat een troep.
6
00:01:19,802 --> 00:01:22,157
En de anderen mogen het
opruimen.
7
00:02:01,602 --> 00:02:02,557
Lieve help.
8
00:02:04,002 --> 00:02:05,515
Fiona. Fiona...
9
00:02:22,362 --> 00:02:27,197
Ik wil graag helpen,
maar officieel ben ik hier nog niet.
10
00:02:29,682 --> 00:02:32,640
Het ka
9) Legendas para House Safe
keywords: safe, house, the, 2002, ned, dvd, 5, fps,
original filename: Safe.House.The.2002.Ned.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,002 --> 00:00:58,515
Mevrouw McKenzie?
2
00:00:59,322 --> 00:01:02,473
Hallo.
Mw. McKenzie, bent u daar?
3
00:01:06,082 --> 00:01:07,401
Mw. McKenzie...
4
00:01:09,042 --> 00:01:12,398
Wat is dat hier?
Alles staat aan. Een gekkenhuis.
5
00:01:17,602 --> 00:01:19,081
Wat een troep.
6
00:01:19,802 --> 00:01:22,157
En de anderen mogen het
opruimen.
7
00:02:01,602 --> 00:02:02,557
Lieve help.
8
00:02:04,002 --> 00:02:05,515
Fiona. Fiona...
9
00:02:22,362 --> 00:02:27,197
Ik wil graag helpen,
maar officieel ben ik hier nog niet.
10
00:02:29,682 --> 00:02:32,640
Het ka
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,366 --> 00:00:10,678
Skoraj 11 je.
2
00:00:10,762 --> 00:00:12,889
Te dni potrebuje
veliko spanja.
3
00:00:13,030 --> 00:00:15,296
Prosim, ga. Bardach.
4
00:00:15,836 --> 00:00:17,968
Cel teden je nisem videl.
5
00:00:19,198 --> 00:00:20,572
Pogledala bom, kako
se po?uti.
6
00:00:20,632 --> 00:00:23,012
-Hvala.
-Ve?, kaj mora? storiti.
7
00:00:36,518 --> 00:00:38,671
-Opravljeno?
-Ja.
8
00:00:39,154 --> 00:00:41,818
Roke sem drgnil
45 sekund,
9
00:00:41,903 --> 00:00:44,336
uredil nohte, o?istil
vse do komolcev,
10
00:00:44,750 --> 00:00:46,359
celotno zadevo.
11) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 21, 6, 2004, s02e1, safe, lol, s02e16,
original filename: House.M.D.(216)(2004).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,166 --> 00:00:09,478
Son casi las 11:00.
2
00:00:09,562 --> 00:00:11,689
Necesita dormir mucho estos dÃas.
3
00:00:11,830 --> 00:00:14,096
Por favor, Sra. Bardach.
4
00:00:14,636 --> 00:00:16,768
No la he visto en una semana.
5
00:00:17,988 --> 00:00:19,372
Veré como se siente.
6
00:00:19,432 --> 00:00:21,812
- Gracias.
- Ya sabes que hacer.
7
00:00:35,318 --> 00:00:37,471
- ¿Listo?
- SÃ.
8
00:00:37,954 --> 00:00:40,618
Me fregué por 45 segundos...
9
00:00:40,703 --> 00:00:43,136
...desde las uñas hasta los codos...
10
00:00:43,550 --> 00:00:45,159
...todo el
12) Legendas para House Safe
keywords: safe, house, the, 2002, ned, dvd, 5, fps,
original filename: Safe.House.The.2002.Ned.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,002 --> 00:00:58,515
Mevrouw McKenzie?
2
00:00:59,322 --> 00:01:02,473
Hallo.
Mw. McKenzie, bent u daar?
3
00:01:06,082 --> 00:01:07,401
Mw. McKenzie...
4
00:01:09,042 --> 00:01:12,398
Wat is dat hier?
Alles staat aan. Een gekkenhuis.
5
00:01:17,602 --> 00:01:19,081
Wat een troep.
6
00:01:19,802 --> 00:01:22,157
En de anderen mogen het
opruimen.
7
00:02:01,602 --> 00:02:02,557
Lieve help.
8
00:02:04,002 --> 00:02:05,515
Fiona. Fiona...
9
00:02:22,362 --> 00:02:27,197
Ik wil graag helpen,
maar officieel ben ik hier nog niet.
10
00:02:29,682 --> 00:02:32,640
Het ka
13) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 21, 6, 2004, s02e1, safe, fov, s02e16,
original filename: House.M.D.(216-DVDRip)(2004).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,141 --> 00:00:10,453
Son casi las 11:00.
2
00:00:10,537 --> 00:00:12,664
Necesita dormir mucho estos dÃas.
3
00:00:12,805 --> 00:00:15,071
Por favor, Sra. Bardach.
4
00:00:15,611 --> 00:00:17,743
No la he visto en una semana.
5
00:00:18,963 --> 00:00:20,347
Veré como se siente.
6
00:00:20,407 --> 00:00:22,787
- Gracias.
- Ya sabes que hacer.
7
00:00:36,293 --> 00:00:38,446
- ¿Listo?
- SÃ.
8
00:00:38,929 --> 00:00:41,593
Me fregué por 45 segundos...
9
00:00:41,678 --> 00:00:44,111
...desde las uñas hasta los codos...
10
00:00:44,525 --> 00:00:46,134
...todo el
14) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, season, 2, fov, tv, lol, tcm, xor, fqm, pt, djj, home, sapo, s02e2, euphoria, part, 1, s02e20, s02e21, s02e1, s02e12, s02e0, s02e02, 5, s02e05, 9, vs, god, s02e19, sex, kills, s02e14, s02e01, 6, safe, s02e16, 3, whos, you, daddy, s02e23, no, reason, s02e24, s02e04, 8, s02e08, 7, s02e07, s02e10, sleeping, dogs, lie, s02e18, forever, s02e22, all, in, s02e17, skin, deep, s02e13, s02e06, s02e11, s02e09, clueless, proper, s02e15,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 2 - HDTV - FoV_TV_LOL_TCM_XOR_FQM (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,920 --> 00:00:54,630
Ei, rapazes!
2
00:00:54,940 --> 00:00:57,210
Acho que ele fugiu.
3
00:01:00,870 --> 00:01:03,540
O Sapatinho-de-Bebê
pode sair pra brincar?
4
00:01:05,890 --> 00:01:06,870
Vamos lá.
5
00:01:07,040 --> 00:01:09,580
Mãos na cabeça, saia daÃ.
6
00:01:12,100 --> 00:01:15,040
Não posso sair com minhas
mãos na minha cabeça.
7
00:01:15,670 --> 00:01:18,420
Apenas deixe-as onde
eu possa ver, cara.
8
00:01:18,580 --> 00:01:22,070
Pode ir, pode ir, vamos.
9
00:01:26,570 --> 00:01:29,000
Está chapado, policial?
10
00:01:29,110 --> 00:01:30,170
S
15) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, 2, cd, polish, pl, s02e1, 7, all, in, repack, fov, s02e17, s02e0, 6, spin, s02e06, autopsy, s02e02, 8, the, mistake, s02e08, s02e2, no, reason, internal, s02e24, 5, daddys, boy, s02e05, euphoria, part, s02e20, 3, skin, deep, s02e13, sleeping, dogs, lie, s02e18, safe, s02e16, 9, deception, s02e09, forever, s02e22, sex, kills, s02e14, clueless, s02e15, hunting, s02e07, vs, god, s02e19, humpty, dumpty, s02e03, distractions, s02e12, who's, your, daddy, s02e23, failure, to, communicate, s02e10, need, know, s02e11, acceptance, s02e01, tb, or, not, s02e04, s02e21,
original filename: House M.D. - 2004 - 24CD - Polish - pl - b2f3155c7ac681b5756ffe6615ba8478.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{79}Ludzkie serce to olbrzymi mi?sie?
{81}{161}kurcz?cy si? ponad 60 razy na minut?.
{166}{197}To 3600....
{199}{279}W tym miejscu|nasza krew jest ciemnoczerwona,
{281}{388}poniewa? w?a?nie sko?czy?a rozprowadza? tlen|do ka?dej cz??ci naszego cia?a.
{447}{493}Wszyscy za mn?.
{665}{691}Ian.
{694}{753}Mam pytanie i musz? p?j?? do ?azienki.
{755}{796}Co chcesz zrobi? najpierw?
{800}{840}- Zda? pytanie.|- S?ucham.
{843}{880}Gdzie jest ?azienka?
{903}{943}Kto wie, gdzie jest ?azienka?
{945}{965}Ja wiem.
{969}{1003}Id? z Ianem do ?azienki.
{1007}{1036}Ale ja nie potrzebuj?.
{1038}{1092}Nie jeste?my w szkole.|Nikt nigdzie nie p?jdzie sam.
16) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, ell, 2, cd, 3, humpty, dumpty, 1, 9, vs, god, 6, safe, 5, daddy's, boy, forever, clueless, distractions, euphoria, part, 8, sleeping, dogs, lie, sex, kills, acceptance, deception, whos, your, daddy, 7, hunting, spin, all, the, mistake, skin, deep, autopsy, tb, or, not, no, reason, failure, to, communicate, need, know,
original filename: house.m.d.(2004).ell.24cd.(3412529).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,078 --> 00:00:09,306
ÃáëçìÃñá.
2
00:00:19,322 --> 00:00:20,550
Ãåéá óïõ, ÃëöñÃÃôï.
3
00:00:22,625 --> 00:00:25,822
- ÃåëåÃùóåò êéüëáò;
- ¼÷é áêüìá. Ãá ôåëåéþóù áýñéï.
4
00:00:25,895 --> 00:00:29,058
- ¸÷åé Ãåîéêü-ÃñãåÃôéÃà óôçà ôçëåüñáóç;
- ¼÷é, ü÷é.
5
00:00:30,266 --> 00:00:32,200
Ãï Ãóèìá ìïõ Ã¥ÃÃáé Ãó÷çìá óÃìåñá.
6
00:00:32,268 --> 00:00:35,169
¸îé ÷ñüÃéá, ÃëöñÃÃôï.
Ãåà ìðïñåÃò Ãá ìå ãåëÃóåéò.
7
00:00:35,238 --> 00:
17) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, season, 2, fov, english, djj, home, sapo, pt, 2x1, failure, to, communicate, 2x2, forever, internal, 2x0, tb, or, not, 3, whos, your, daddy, skin, deep, humpty, dumpty, 5, clueless, 7, all, repack, euphoria, part, 9, deception, no, reason, distractions, sex, kills, 6, spin, safe, acceptance, 8, the, mistake, sleeping, dogs, lie, daddys, boy, need, know, hunting, vs, god, autopsy,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 2 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,600
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,636 --> 00:00:07,970
So there I am, on my
25th birthday, driving from
Wheeling, West Virginia,
2
00:00:08,041 --> 00:00:11,238
to Bensonhurst,
in a Dodge Dart with no radio
3
00:00:11,311 --> 00:00:13,711
and a gunrunner
named Barrelhead,
4
00:00:14,014 --> 00:00:17,848
who insisted we sing
every Jimmy Buffett song
he could recall.
5
00:00:18,018 --> 00:00:20,851
What could I say?
The man was heavily armed.
6
00:00:20,920 --> 00:00:25,550
So, 500 renditions of
Margaritaville Iater...
My first cover.
7
0
18) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, 2, cd, portuguese, br, pb, 2x1, 9, vs, god, lol, 2x0, deception, 3, skin, deep, 8, sleeping, dogs, lie, autopsy, tv, 5, daddy's, boy, tcm, tb, or, not, humpty, dumpty, 2x2, euphoria, parte, need, to, know, xor, 7, all, forever, clueless, bia, acceptance, fov, 6, spin, safe, failure, communicate, the, mistake, no, reason, who, is, your, daddy, fqm, sex, kills, hunting, distractions,
original filename: House M.D. - 2004 - 24CD - Portuguese-BR - pb - 884bbad0f32d12871b7a43c9c8598e2d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,821 --> 00:00:30,647
Conseguem sentir a alegria?
2
00:00:30,857 --> 00:00:33,753
Sim!
Aleluia!
3
00:00:38,115 --> 00:00:40,053
E, no 39? ano
do seu reinado,
4
00:00:40,134 --> 00:00:42,152
Asa encontrava-se
com uma doen?a nos p?s,
5
00:00:42,256 --> 00:00:44,208
at? que essa sua doen?a se
tornou mais complicada.
6
00:00:44,287 --> 00:00:45,383
Por?m...
7
00:00:45,532 --> 00:00:47,331
ele n?o procurou
ajuda junto de Deus,
8
00:00:47,332 --> 00:00:48,858
mas sim, junto dos m?dicos.
9
00:00:49,781 --> 00:00:53,626
Hoje em dia, n?o existe mal
algum em consultar um m?dic
19) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, season, 2, fov, pt, djj, home, sapo, s02e2, 3, who's, your, daddy, internal, s02e23, euphoria, part, 1, repack, s02e20, s02e1, 8, sleeping, dogs, lie, s02e18, s02e0, humpty, dumpty, s02e03, 7, all, in, s02e17, need, to, know, s02e11, 9, vs, god, s02e19, 5, daddy's, boy, s02e05, 6, safe, s02e16, the, mistake, s02e08, s02e21, no, reason, s02e24, clueless, s02e15, spin, s02e06, failure, communicate, s02e10, tb, or, not, s02e04, hunting, s02e07, distractions, s02e12, sex, kills, s02e14, autopsy, s02e02, forever, s02e22, acceptance, s02e01, skin, deep, s02e13, deception, s02e09,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 2 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,570 --> 00:00:15,290
Eu conhe?o esta.
2
00:00:15,610 --> 00:00:18,900
Eu estava no est?dio,
quando o meu av? a gravou.
3
00:00:24,220 --> 00:00:26,330
Tens andado a pensar na tua m?e?
4
00:00:26,730 --> 00:00:29,760
Na mam?, em tudo,
em toda a minha vida.
5
00:00:31,270 --> 00:00:33,350
Foi tudo uma mentira.
6
00:00:33,740 --> 00:00:35,180
Eu nunca te conheci.
7
00:00:35,240 --> 00:00:37,580
Nunca soube que eras meu pai.
8
00:00:38,030 --> 00:00:40,930
A tua vida vai
endireitar-se, Leona.
9
00:00:41,260 --> 00:00:44,470
Tu ?s uma boa rapariga. ?s forte.
10
00:00:4
20) Legendas para House Safe
keywords: house, m, d, 2004, 2, cd, swedish, sv, s02e0, 8, the, mistake, xor, s02e08, s02e1, 6, safe, lol, s02e16, s02e2, 3, who, is, your, daddy, fqm, s02e23, need, to, know, s02e11, forever, s02e22, sex, kills, s02e14, acceptance, fov, s02e01, 9, vs, god, s02e19, skin, deep, english, s02e13, 5, daddy's, boy, tcm, s02e05, autopsy, tv, s02e02, failure, communicate, s02e10, euphoria, part, s02e20, 7, all, s02e17, hunting, s02e07, spin, s02e06, tb, not, s02e04, sleeping, dogs, lie, s02e18, no, reason, s02e24, deception, s02e09, distractions, s02e12, clueless, s02e15, s02e21, humpty, dumpty, s02e03,
original filename: House M.D. - 2004 - 24CD - Swedish - sv - 04abd12a7a40c772006dc2230fcc58d5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,207 --> 00:00:09,677
<i>V?lkommen! Jag ?r h?r f?r illusionen!
Vad ?r verkligt och vad ?r magi?
2
00:00:09,678 --> 00:00:15,475
<i>Jag ?r h?r f?r att utf?ra en bedrift
som kommer att sl? er med h?pnad!
3
00:00:15,560 --> 00:00:20,906
<i>Som ni ser s? har jag inget i ?rmen.
Hatten ?r bara en vanlig gammal hatt.
4
00:00:21,056 --> 00:00:28,171
<i>Se n?r jag vevar tre g?nger ovanf?r hatten
och viskar de magiska orden. Och nu...
5
00:00:31,088 --> 00:00:35,517
- Mamma det fungerar inte! Den ?r s?nder!
- Ingen fara, det ?r bara en liten reva.
6
00:00:35,518 --> 00:00:38,384
- Skynda dig
There are more subtitles available for House Safe
Click here to view them
------------