Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945 Por relevancia:
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: house, of, dracula, napisy, ns, houseofdracula, 1945, spanish, 2, 3, 97, 6,
original filename: House_of_Dracula_(NAPiSY-50991).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{4085}{4164}?Qu? hace aqu??|?Qui?n es usted?
{4166}{4229}Soy el bar?n Latos.
{4230}{4332}- Vengo a pedir su ayuda.|- ?Son las 5:00 de la ma?ana!
{4334}{4395}Ofrezco disculpas|por importunarlo...
{4397}{4486}pero para m?, viajar es muy dif?cil|y vengo desde muy lejos.
{4488}{4522}No comprendo.
{4523}{4602}Quiz? comprender? luego de llevarme|al s?tano de este castillo.
{4647}{4720}Esa es una petici?n muy extra?a. |Este es mi hogar.
{4722}{4768}No tema, doctor.
{4770}{4884}Si las condiciones lo hubieran permitido|me habr?a presentado de forma normal.
{4886}
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,650 --> 00:02:53,949
Que faites-vous ici?
Qui êtes-vous?
2
00:02:54,020 --> 00:02:56,648
Je suis le baron Latos.
3
00:02:56,723 --> 00:03:00,955
- Je viens demander votre aide.
- Il est 5 h du matin!
4
00:03:01,027 --> 00:03:03,587
Pardonnez mon intrusion...
5
00:03:03,663 --> 00:03:07,394
mais j'ai beaucoup de mal à voyager
et je viens de très loin.
6
00:03:07,467 --> 00:03:08,866
Je ne comprends pas.
7
00:03:08,935 --> 00:03:12,234
Peut-être comprendrez-vous après
m'avoir conduit à la cave du château.
8
00:03:14,107 --> 00:03:17,133
C'est une demande très étrang
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,561 --> 00:02:48,031
Co tady d?l?te? Kdo jste?
2
00:02:48,081 --> 00:02:51,710
Jsem baron Latos.
P?i?el jsem v?s po??dat o pomoc.
3
00:02:52,961 --> 00:02:56,840
- Je p?t hodin r?no.
- Omlouv?m se, ?e v?s ru??m,
4
00:02:56,881 --> 00:03:00,635
ale cestov?n? je pro m? obt??n?
a p?ijel jsem zdaleka.
5
00:03:00,681 --> 00:03:02,478
Nerozum?m.
6
00:03:02,521 --> 00:03:07,390
Mo?n? pochop?te,
a? m? zavedete do sklepen? tohoto z?mku.
7
00:03:07,441 --> 00:03:09,909
Velmi zvl??tn? ??dost. Tohle je m?j d?m.
8
00:03:09,961 --> 00:03:11,952
Bud'te bez obav, doktore.
9
00:03:12,0
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,561 --> 00:02:48,031
Co tady d?l?te? Kdo jste?
2
00:02:48,081 --> 00:02:51,710
Jsem baron Latos.
P?i?el jsem v?s po??dat o pomoc.
3
00:02:52,961 --> 00:02:56,840
- Je p?t hodin r?no.
- Omlouv?m se, ?e v?s ru??m,
4
00:02:56,881 --> 00:03:00,635
ale cestov?n? je pro m? obt??n?
a p?ijel jsem zdaleka.
5
00:03:00,681 --> 00:03:02,478
Nerozum?m.
6
00:03:02,521 --> 00:03:07,390
Mo?n? pochop?te,
a? m? zavedete do sklepen? tohoto z?mku.
7
00:03:07,441 --> 00:03:09,909
Velmi zvl??tn? ??dost. Tohle je m?j d?m.
8
00:03:09,961 --> 00:03:11,952
Bud'te bez obav, doktore.
9
00:03:12,0
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, house, of, fear, sherlock, holmes, and, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1945,
original filename: The_House_of_Fear.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,618 --> 00:01:26,915
The events I'm
about to relate
2
00:01:26,986 --> 00:01:28,647
began a fortnight ago.
3
00:01:28,721 --> 00:01:29,949
In a grim old house
4
00:01:30,023 --> 00:01:31,183
perched high on a cliff
5
00:01:31,257 --> 00:01:33,384
on the west coast
of Scotland.
6
00:01:33,460 --> 00:01:35,155
This singular
structure is known as
7
00:01:35,228 --> 00:01:37,719
Driercliff House.
8
00:01:37,797 --> 00:01:40,129
Gathered there for dinner
9
00:01:40,200 --> 00:01:41,895
were the seven members
10
00:01:41,968 --> 00:01:45,028
of a most
extraordinary clu
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: khaneh, siah, ast, napisy, ns, the, house, is, black, la, maison, est, noire, 1962, forough, farrokhzad, frenchsub, aguadilu,
original filename: Khaneh_siah_ast_(NAPiSY-70089).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{17}{99}{Y:i}This edition of THE HOUSE IS BLACK|has been carried out on the initiative of the magazine Cinema,
{102}{175}{Y:i}with the authorization of the producer|of the movie, Ebrahim Golestan.
{177}{292}{Y:i}The used copy is that of the International|Oberhausen Short Film Festival,|developed from the original negative.
{294}{389}{Y:i}Some elements have been completed using|a copy in the French Cinemateca.
{437}{615}THE HOUSE IS BLACK
{664}{725}There is no shortage of ugliness in the world.
{748}{809}There would be even more
{812}{863}if man closed his eyes to it.
{875}{996}You will see on the screen|an image of the ugliness,
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: one, tree, hill, 01x0, 7, napisy, ns, life, in, a, glass, house, sfm, osloskop, net,
original filename: One_Tree_Hill_01x07_(NAPiSY-73185).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 1280x720 23.976fps 348.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{24}{111}W poprzednim odcinku "One Tree Hill"?|Kto m?g?by podejrzewa? ze|koszykarski rodow?d Dana Scotta...
{115}{202}...odziedziczy dw?ch syn?w,|Nathan Scott i Lucas.
{206}{250}Nie mog? ?y? z tym ze co? mnie|??czy Nathanem lub Danem..
{254}{370}To wszystko jest o was, Danny, musisz|przyzna? ze Lucas jest twoim synem.
{374}{430}Wczoraj pierwszy raz|przejrza?am na oczy,
{434}{478}...to jak mnie traktowa?e? i|jak traktowa?e? swojego brata.
{482}{564}- Nie nazywaj tego tak.|- Mam na my?li... wszystko sko?czone.|Wci?? temu zaprzeczasz?
{568}{636}Czemu?|?
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: khaneh, siah, ast, napisy, ns, the, house, is, black, la, maison, est, noire, 1962, forough, farrokhzad, frenchsub, aguadilu,
original filename: Khaneh_siah_ast_(NAPiSY-70089).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{17}{99}{Y:i}This edition of THE HOUSE IS BLACK|has been carried out on the initiative of the magazine Cinema,
{102}{175}{Y:i}with the authorization of the producer|of the movie, Ebrahim Golestan.
{177}{292}{Y:i}The used copy is that of the International|Oberhausen Short Film Festival,|developed from the original negative.
{294}{389}{Y:i}Some elements have been completed using|a copy in the French Cinemateca.
{437}{615}THE HOUSE IS BLACK
{664}{725}There is no shortage of ugliness in the world.
{748}{809}There would be even more
{812}{863}if man closed his eyes to it.
{875}{996}You will see on the screen|an image of the ugliness,
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: sherlock, holmes, and, the, house, of, fear, 1945, vomit, english, motechnet, com, shhof,
original filename: 5530-Sherlock.Holmes.and.The.House.of.Fear.1945.DVDRip.XviD-VoMiT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2039}{2070}The events I'm|about to relate
{2072}{2111}began a fortnight ago.
{2113}{2143}In a grim old house
{2144}{2172}perched high on a cliff
{2174}{2225}on the west coast|of Scotland.
{2227}{2267}This singular|structure is known as
{2269}{2329}Driercliff House.
{2331}{2387}Gathered there for dinner
{2388}{2429}were the seven members
{2431}{2504}of a most|extraordinary club
{2506}{2575}called the Good Comrades.
{2576}{2636}Into this unique gathering
{2637}{2693}came their melancholy|housekeeper,
{2695}{2735}Mrs. Monteith
{2737}{2786}bearing a message
{2788}{2827}for Ralph King,
{2829}{2880}a retired barrister.
{2928}{3017}King re
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: croatian, the, house, on, 9, 2, nd, street, 1945, int, schweik,
original filename: Houseon92ndStreetThe1945-Croatian.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,640 --> 00:01:13,677
OVA JE PRlÃA SNIMLJENA
PREMA SLUÃAJEVIMA Å PIJUNAŽE...
2
00:01:13,840 --> 00:01:15,796
...SAVEZNOG ISTRAŽNOG UREDA.
3
00:01:15,960 --> 00:01:18,428
FILM JE SNIMLJEN
U SURADNJI S FBl-EM.
4
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
NIJE SE MOGAO PRIKAZATI...
5
00:01:20,880 --> 00:01:24,953
...DOK PRVA ATOMSKA BOMBA
NIJE BAÃENA NA JAPAN.
6
00:01:25,560 --> 00:01:28,597
SCENE U OVOM FILMU
SNIMLJENE SU NA LOKACIJAMA...
7
00:01:28,760 --> 00:01:30,239
...OPISANIH SLUÃAJEVA.
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,470
WASHINGTON, NEW YORK
I OKOLICA...
9
00:01:32,640 --> 0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12500}{14100}English subtitles conformed by|Lawrence Botley
{14181}{14261}October 11, 1931, Los Angeles.
{14269}{14398}A conflagration of biblical proportions|incinerates nearly everyone...
{14409}{14501}...in what was once LA's|most celebrated medical facility:
{14517}{14591}The Vannacutt Psychiatric Institute|For the Criminally Insane.
{14605}{14684}But the secret this inferno burned free|was far more frightening...
{14691}{14754}...than any picture|Hollywood could produce.
{14763}{14813}A sanitarium of slaughter...
{14825}{14888}...supervised by a surgeon gone mad:
{14893}{14977}Richard Benjamin Vannacutt.
{14993}{15057}Doctor Richard B
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, umbilical, brothers, speedmouse, live, from, sydney, opera, house, napisy, ns,
original filename: The_Umbilical_Brothers_-_Speedmouse_-_Live_From_The_Sydney_Opera_House_(NAPiSY-70663).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{738}Napisy wykona?:|MaRian inc|KOCHAM MOJA KASIE!
{1960}{2011}- Cze??, podoba?o si??|- Jak si? macie?
{2134}{2184}Witamy, witamy!|Nazywamy si? "The Umbilical Brothers".
{2193}{2261}- Ten cz?owiek tam to Shane.|- A tamta osoba to David.
{2259}{2330}- O tak...|- A to jest "Speedmouse" wersja re?yserska.
{2330}{2447}Poka?emy wam nowe skecze...|Zainstalowali?my komediowe poduszki powietrzne...
{2447}{2509}Powinni?my je przetestowa?.
{2506}{2534}- Testujemy je?|- Testujemy, testujmy!
{2529}{2550}No dobra...
{2570}{2596}- Jak masz na imi??|- Sk?d jeste??
{2596}{2635}- Czym si? zajmujesz?|- To moje rodzinne miasto!
{2635}{2703}- Niez?e buty
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: sherlock, holmes, and, the, house, of, fear, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1945,
original filename: Sherlock Holmes And The House Of Fear - Eng - 23,976fps - 1945.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,618 --> 00:01:26,915
The events I'm
about to relate
2
00:01:26,986 --> 00:01:28,647
began a fortnight ago.
3
00:01:28,721 --> 00:01:29,949
In a grim old house
4
00:01:30,023 --> 00:01:31,183
perched high on a cliff
5
00:01:31,257 --> 00:01:33,384
on the west coast
of Scotland.
6
00:01:33,460 --> 00:01:35,155
This singular
structure is known as
7
00:01:35,228 --> 00:01:37,719
Driercliff House.
8
00:01:37,797 --> 00:01:40,129
Gathered there for dinner
9
00:01:40,200 --> 00:01:41,895
were the seven members
10
00:01:41,968 --> 00:01:45,028
of a most
extraordinary clu
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:56:Dr. Barrett?
00:01:14:My people tell me
00:01:16:you're among|the best five in your field.
00:01:20:Your fee will be|L1 00,000.
00:01:22:Your assignment:|to establish the facts.
00:01:25:Regarding what?
00:01:27:Survival after death.
00:01:29:You want--
00:01:30:To know ifit's factual.
00:01:32:What would convinceyou|eitherway?
00:01:35:Give me the facts.
00:01:37:Where can I fi nd|these facts?
00:01:40:In 20 years ofstudy--
00:01:42:You'll fi nd them|in the only place
00:01:46:where survival hasn't|yet been refuted.
00:01:49:The Belasco House.
00:01:51:Hell House?
00:01:54:Hell House.
00:01:56:The Belascos sealed it up|afterwhat happened.
00:02:00:20 years ago.|T
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: sherlock, holmes, and, the, house, of, fear, 1945, vomit, english, motechnet, com, shhof,
original filename: Sherlock.Holmes.and.The.House.of.Fear.1945.DVDRip.XviD-VoMiT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2039}{2070}The events I'm|about to relate
{2072}{2111}began a fortnight ago.
{2113}{2143}In a grim old house
{2144}{2172}perched high on a cliff
{2174}{2225}on the west coast|of Scotland.
{2227}{2267}This singular|structure is known as
{2269}{2329}Driercliff House.
{2331}{2387}Gathered there for dinner
{2388}{2429}were the seven members
{2431}{2504}of a most|extraordinary club
{2506}{2575}called the Good Comrades.
{2576}{2636}Into this unique gathering
{2637}{2693}came their melancholy|housekeeper,
{2695}{2735}Mrs. Monteith
{2737}{2786}bearing a message
{2788}{2827}for Ralph King,
{2829}{2880}a retired barrister.
{2928}{3017}King re
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{1530}{1742}SANGRE PARA DRACULA
{5259}{5339}No puede m?s|Tendr? que quedarse en la cripta.
{5339}{5385}Ayudela a sentarse
{5420}{5507}Y a ud...|...s?lo le quedan unas semanas.
{5531}{5628}Conde,...|...debe salir de Ruman?a y viajar lejos.
{5638}{5723}Quiz?s a Inglaterra...|quiz?s a Francia
{5729}{5797}Pero le recomiendo Italia.
{5831}{5847}?Por qu??
{5868}{5903}Por muchas razones
{5922}{6001}Su t?tulo impresionar? a los italianos...
{6001}{6039}...y habr? v?rgenes.
{6039}{6062}?v?rgenes?|S?
{6062}{6129}No olvide a la iglesia italiana...
{6134}{6186}..
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, house, on, 9, 2, nd, street, 1945, 1, cd, hungarian, hu, int, schweik, hun,
original filename: The House on 92nd Street - 1945 - 1CD - Hungarian - hu - d79a8fe5b0c4200b7ff9d71001cb798e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,640 --> 00:01:13,677
A SZTORl AZ FBl,
A SZ?VETS?Gl NYOMOZ?lRODA. . .
2
00:01:13,840 --> 00:01:15,796
. . .K?M?G YElNEK AKT?lN ALAPUL.
3
00:01:15,960 --> 00:01:18,428
A FlLM AZ FBl K?ZREM?K?D?S?VEL
K?SZ?LT,
4
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
?S NEM LEHETETT BEMUTATNl,
5
00:01:20,880 --> 00:01:24,953
M?G LE NEM DOBT?K
AZ ELS? ATOMBOMB?T JAP?NRA.
6
00:01:25,560 --> 00:01:28,597
A FlLM JELENETElT
AZ EREDETl HELYSZ?NEKEN. . .
7
00:01:28,760 --> 00:01:30,239
. . .VETT?K FEL. . .
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,470
WASHlNGTONBAN ?S NEW YORKBAN. . .
9
00:01:32,640 --> 00:01:34,119
.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:48:DOM NA NAWIEDZONYM WZG?RZU
00:05:46:11 Pa?dziernika, 1931 Los Angeles.
00:05:50:Po?ar biblijnych niemal rozmiar?w|u?mierca prawie wszystkich...
00:05:54:...w jednym z najbardziej znanych|o?rodk?w medycznych LA:
00:06:00:Instytucie Psychiatrycznym Vannacutt'a|dla Szale?c?w
00:06:03:Sekret uwolniony przez rozp?tane piek?o|jest jednak znacznie bardziej przera?aj?cy...
00:06:07:...ni? jakakolwiek produkcja Hollywood.
00:06:09:Azyl zbrodni...
00:06:11:...kierowany przez oszala?ego chirurga:
00:06:15:Richard'a Benjamin'a Vannacutt'a.
00:06:18:Doktor Richard Benjamin Vannacutt.
00:06:22:Dzisiaj ju? prawie zapomniany...
00:06:24:...by? prawdopodobnie jednym z najokrutniejszych|m
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: tora, no, wo, fumu, otokotachi, the, men, who, tread, on, tigers, tail, napisy, ns, akira, kurosawa, 1945,
original filename: Tora_no_o_wo_fumu_otokotachi_The_Men_Who_Tread_On_the_Tigers_Tail_(NAPiSY-72484).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: HORUSE 512x384 25.0fps 697.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{16}{123}T?umaczenie Pogo3d pogo3d@o2.pl
{153}{340}W roku 1185 ostatni z klanu Heike|zgin?li na Morzu Zachodnim.
{354}{510}Yoshitsune powinien paradowa? na ulicach Kioto...
{521}{690}...ale szogun Yoritomo, znany ze swej podejrzliwo?ci,|nie ufa? nawet swemu bratu.
{702}{888}Jego doradca, Kagetoki Kajiwara, zaleci? mu|zabicie Yoshitsune.
{911}{1078}Nie maj?c innego wyj?cia, Yoshitsune, wraz z sze?cioma zaufanymi lud?mi...
{1101}{1269}...w przebraniu mnich?w wyruszyli do Hidehiry Fujiwary po pomoc.
{1286}{1523}Musieli przekroczy? wzniesion? blokad?...J
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:03:NAPISY ZROBI? MYERS (MYERS11@WP.PL)
00:00:05:NAPISY ZROBI? MYERS (MYERS11@WP.PL)
00:00:36:Steve ?
00:00:40:Steve, ubra?e? si? ?
00:00:45:Jest ju? p??no, musz? i?? do domu.
00:00:48:Nie mam zamiaru znowu si? narazi? na areszt domowy.
00:01:18:Steve ? Jeste? tam ?
00:01:24:Je?li pr?bujesz mnie przestraszy? to wcale mnie to nie bawi.
00:01:31:Steve, ostrzegam ci?, ?e nigdy tu z tob? nie przyjd?.
00:01:36:Steve, daj spok?j. Gdzie jeste? ?
00:01:40:Je?li nie przestaniesz to chyba oszalej?.
00:01:46:Steve, gdzie jeste? ? Odezwij si? prosz?.
00:02:56:W roli g??wnej:
00:03:01:DOM PRZY CMENTARZU
00:03:09:W pozosta?ych rolach:
00:03:29:Scenariusz:
00:03:42:Muzyka:
00:03:48:Zdj?cia:
00:03:56:R
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, house, on, 9, 2, nd, street, 1945, vomit, english, motechnet, com, vmt,
original filename: The.House.On.92nd.Street.1945.DVDRip.XviD-VoMiT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,080 --> 00:02:14,153
NARRATOR:
Vigilant, tireless, implacable.
2
00:02:14,320 --> 00:02:18,108
The most silent service
of the United States in peace or war...
3
00:02:18,320 --> 00:02:21,312
...is the Federal Bureau
of Investigation.
4
00:02:21,480 --> 00:02:25,359
The Bureau went to war with Germany
long before hostilities began.
5
00:02:25,560 --> 00:02:27,835
No word or picture
could then make public...
6
00:02:28,000 --> 00:02:31,037
... the crucial war service of the FBI.
7
00:02:31,200 --> 00:02:32,838
But now it can be told.
8
00:02:33,480 --> 00:02:37,598
In 1939,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:19: House 3: The Horror Show
00:05:42: Do licha, Cosmo.
00:06:59: Gdzie oni s? do diab?a?
00:07:01: M?wi?em im ?eby na nas zaczekali.
00:07:07: got?w?
00:07:22: Kim jest, kurwa, ten facet?
00:07:25: On mnie przera?a.
00:07:27: Mo?e by? gdziekolwiek
00:07:28: i czeka? na nas.
00:07:30: S?uchaj, ja id? od przodu, a ty od ty?u.
00:07:37: Casey,
00:07:38: masz.
00:07:43: Pami?tasz tamt? spraw??
00:07:47: By?o jasno. a on by? dobrym glin?
00:07:49: i my?la? ?e nigdy go nie trafi?.
00:07:52: Dobra, mam 15 kul na tego kutasa.
00:07:55: Tylko idioci si? nie boj?, prawda?
00:08:00: "Co tam macie?"
00:08:02: Idziemy.
00:08:43: Kurwa
00:09:52: "Blue Plate Special"
00:10:01: H
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, house, on, 9, 2, nd, street, 1945, 1, cd, croatian, hr, int, schweik, cro,
original filename: The House on 92nd Street - 1945 - 1CD - Croatian - hr - fa7dc7a3e2c0605ecf303e084f709169.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,640 --> 00:01:13,677
OVA JE PRl?A SNlMLJENA
PREMA SLU?AJEVlMA ?PlJUNA?E. . .
2
00:01:13,840 --> 00:01:15,796
. . .SAVEZNOG lSTRA?NOG UREDA.
3
00:01:15,960 --> 00:01:18,428
FlLM JE SNlMLJEN
U SURADNJl S FBl-EM.
4
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
NlJE SE MOGAO PRlKAZATl. . .
5
00:01:20,880 --> 00:01:24,953
. . .DOK PRVA ATOMSKA BOMBA
NlJE BA?ENA NA JAPAN.
6
00:01:25,560 --> 00:01:28,597
SCENE U OVOM FlLMU
SNlMLJENE SU NA LOKAClJAMA. . .
7
00:01:28,760 --> 00:01:30,239
. . .OPlSANlH SLU?AJEVA.
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,470
WASHlNGTON, NEW YORK
l OKOLlCA. . .
9
00:01:32,64
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: tora, no, wo, fumu, otokotachi, the, men, who, tread, on, tigers, tail, napisy, ns, akira, kurosawa, 1945,
original filename: Tora_no_o_wo_fumu_otokotachi_The_Men_Who_Tread_On_the_Tigers_Tail_(NAPiSY-72484).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: HORUSE 512x384 25.0fps 697.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{16}{123}T?umaczenie Pogo3d pogo3d@o2.pl
{153}{340}W roku 1185 ostatni z klanu Heike|zgin?li na Morzu Zachodnim.
{354}{510}Yoshitsune powinien paradowa? na ulicach Kioto...
{521}{690}...ale szogun Yoritomo, znany ze swej podejrzliwo?ci,|nie ufa? nawet swemu bratu.
{702}{888}Jego doradca, Kagetoki Kajiwara, zaleci? mu|zabicie Yoshitsune.
{911}{1078}Nie maj?c innego wyj?cia, Yoshitsune, wraz z sze?cioma zaufanymi lud?mi...
{1101}{1269}...w przebraniu mnich?w wyruszyli do Hidehiry Fujiwary po pomoc.
{1286}{1523}Musieli przekroczy? wzniesion? blokad?...J
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[1][22]Dobra, 10:10 i...
[22][60]przystojny Tribbiani...
[85][117]i eksplozja!
[124][145]Co wy g?upki robicie?!
[145][179]Co? P?ac? mi kup? forsy,|wi?c pomy?la?em, ?e si? troch? zabawimy.
[179][211]Joey, to by?o drogie.|Wydajesz pieni?dze jak dziecko.
[211][265]Przesta?, po prostu ciesz? si?|owocami mojej pracy jak ka?dy doros?y.
[265][333]Nowa gra... kr?cio?ek.|Pierwszy, kt?ry ?ygnie dostaje 1000$.
[335][337]J
[337][340]J O
[340][343]J O E
[343][346]J O E Y
[346][349]J O E Y 2
[349][352]J O E Y 2x
[352][355]J O E Y 2x0
[355][358]J O E Y 2x05
[361][364]{C:$fff000}{y:b}J O E Y 2x05
[367][370]{C:$fff000}{y:b}J O E Y 2x05
[373][376]{C:$fff000}{y:b}J O E Y 2x05
[379][40
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: XVID 576x432 25.0fps 172.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:00:Napisy wykonane przez Demonologa | specjalnie dla www.futurama.tv.pl
00:00:02:Poprawki:|and_or@poczta.onet.pl
00:00:04:PROSZ? POWSTA? NA HYMN FUTURAMY
00:00:31:/Wi?c da?em ciastka,|kt?re zrobi?a? dzieciakom,/
00:00:33:/a oni nie mogli w to uwierzy?.|By?y przepyszne./
00:00:38:/Ale odbiegam od tematu.../
00:00:40:/Dr?yjcie n?dzni ziemianie!|Pewnego dnia moja rasa zniszczy was wszystkich!/
00:00:47:Czy kt?ry? z was|mo?e otworzy??
00:00:55:To podrzutek.
00:00:58:Cze?? ma?y.
00:00:59:Wiecie, ja te? zosta?am|podrzucona, wi?c...
00:01:01:?mieci co ?|Zajm? si? tym!
00:01:04:Bender prze
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}RIPPED BY| R@Z
{957}{1022}DOM ZE SZK?A
{2460}{2496}KOSZMAR NA ZABAWIE
{2530}{2583}Ale si? ba?am.
{2590}{2634}To nie Meryl Streep.
{2639}{2677}Kto to?
{2682}{2752}Dla rodzic?w ona jest| jak dla nas Katie Holmes.
{2757}{2816}Co teraz robimy?
{2821}{2860}- Musz? i?? do domu.| - Nie.
{2865}{2976}Nie mog? zadziera? z rodzicami.| My?l?, ?e ?pi?.
{2997}{3035}O kt?rej spanko?
{3041}{3118}- Siedzia?em do 22:00.| - Spa? o 21:00.
{3124}{3165}- Kto ich zawozi?| - Ja.
{3171}{3248}Nicki sprzedaje kaw? w szkole.| Pomog? jej.
{3292}{3318}Do dupy.
{3324}{3399}Nie m?w "do dupy"| tylko "to niemi?e" .
{3482}{3546}Nie chc?. Zjem co? z Tash.
{3552}{3618}Na pewn
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, house, on, 9, 2, nd, street, 1945, 1, cd, portuguese, pt, int, schweik, nor,
original filename: The House on 92nd Street - 1945 - 1CD - Portuguese - pt - 4736eec55e357002685a2fefa78d17f7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,640 --> 00:01:13,677
DENNE HlSTORlEN ER BASERT
P? SPIONSAKER-
2
00:01:13,840 --> 00:01:15,796
-FRA FBls ARKlVER.
3
00:01:15,960 --> 00:01:18,428
FlLMEN ER PRODUSERT l
SAMARBElD MED FBl-
4
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
-OG KUNNE lKKE
OFFENTLlGGJ?RES-
5
00:01:20,880 --> 00:01:24,953
-F?R F?RSTE ATOMBOMBE BLE
SLUPPET OVER JAPAN.
6
00:01:25,560 --> 00:01:28,597
SCENENE l FlLMEN ER FlLMET
DER DE-
7
00:01:28,760 --> 00:01:30,239
-VlRKELlG FANT STED:
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,470
WASHlNGTON, NEW YORK. . .
9
00:01:32,640 --> 00:01:34,119
. . .DER DET ER MULlG-
10
00:01
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:01:45:O ma?o ze strachu nie narobi?am w gacie.
00:01:47:Meryl Streep nie by?o.
00:01:49:Kim jest Meryl Streep?
00:01:51:Zoe,ona jest jak Katie Holmes dla naszych rodzic?w.
00:01:54:I, co dalej?
00:01:57:-musz? wraca? do domu.-Nie.
00:01:59:Nie chc? k?otni z rodzicami. My?l? ?e ju? ?pi?.
00:02:04:Czy po?o?yli?cie si? wcze?nie?
00:02:06:-By?a do 10.O 9, Rhett spa?.
00:02:10:-Kto ich odwiezie?-Ja.
00:02:12:Nicki sprzedaje kaw? w szkole,pomagam jej.
00:02:25:Nie chc? lanczu.P?jd? z Tash?.
00:02:27:Pizza 3 dzie? z rz?du?Nie s?dz?.
00:02:30:Naprawd? dobre.
00:02:33:Proporcje s? dobre.
00:02:35:.ale czy narysowa?a? to co naprawd? widzisz?
00:02:38:Prostota jest najci??sza.Dostrze
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, house, on, 9, 2, nd, street, fin, 5, fps, 1945, schweik,
original filename: The House On 92nd Street - Fin - 25fps - 1945.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,640 --> 00:01:15,794
TARlNA PERUSTUU LllTTOVALTlON
POLllSlN VAKOlLUTlEDOSTOlHlN.
2
00:01:15,960 --> 00:01:18,428
ELOKUVA ON TUOTETTU
FBl:N LUVALLA.
3
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
SlTÃ El VOlTU JULKAlSTA-
4
00:01:20,880 --> 00:01:24,953
-ENNEN KUlN ATOMlPOMMl
OLl PUDOTETTU JAPANllN.
5
00:01:25,560 --> 00:01:29,394
ELOKUVAN KOHTAUKSET ON
KUVATTU TAPAHTUMAPAlKOlLLA-
6
00:01:29,560 --> 00:01:33,235
-WASHlNGTONlSSA, NEW YORKlSSA
JA NllDEN LÃHlSTÃLLÃ.
7
00:01:33,400 --> 00:01:38,110
USElN ON KÃYTETTY
AlTOA TAPAHTUMAPAlKKAA.
8
00:01:38,640 --> 00:01:41,438
PÃÃNÃYTTELlJ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1171}{1226}DOM NA NAWIEDZONYM WZG?RZU
{8308}{8395}11 Pa?dziernika, 1931 Los Angeles.
{8396}{8535}Po?ar biblijnych niemal rozmiar?w|u?mierca prawie wszystkich...
{8536}{8643}w jednym z najbardziej znanych|o?rodk?w medycznych LA:
{8644}{8731}Instytucie Psychiatrycznym Vannacutt'a|dla szale?c?w
{8732}{8817}Sekret uwolniony przez rozp?tane piek?o|jest jednak znacznie bardziej przera?aj?cy...
{8818}{8889}ni? jakakolwiek produkcja Hollywood.
{8890}{8951}Azyl zbrodni...
{8952}{9019}kierowany przez oszala?ego chirurga:
{9020}{9119}Richard'a Benjamin'a Vannacutt'a.
{9120}{9188}Doktor Richard Benjamin Vannacutt.
{9189}{9230}Dzisiaj ju? prawie zapom
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: gilmore, girls, 05x2, napisy, ns, a, house, is, not, home, fov,
original filename: Gilmore_Girls_05x22_(NAPiSY-74314).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:Dzie? dobry.|Przysz?am odebra? moj? c?rk?.
00:00:07:Nazwisko?
00:00:08:Rory Gilmore. Lorelai Gilmore. U?ywa imienia Rory.|Nie wiem jak j? zapisano.
00:00:11:Rory Gilmore.
00:00:12:To dobrze,bo reaguje tylko na to.|Nie ?eby nie lubi?a tamtego, ale...
00:00:16:Wyjdzie za chwil?.
00:00:17:Dobrze, dzi?kuj?.|Mia? pan na my?li, ?e "wyjdzie" z celi?
00:00:22:Tak.
00:00:24:Wi?c by?a w celi.
00:00:26:Tam przewa?nie przebywaj? aresztowani.
00:00:29:By?a tam sama?
00:00:30:To by?a spokojna noc.|Mia?a przestrze? dla siebie.
00:00:32:O, to dobrze.Nie dlatego, ?e jest snobem.|Mo?e przebywa?
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, house, on, 9, 2, nd, street, 1945, 1, cd, turkish, tr, int, schweik, tur,
original filename: The House on 92nd Street - 1945 - 1CD - Turkish - tr - c8cbb382908bdbaebcb271c277e51bf5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,640 --> 00:01:13,677
BU ? YK? FEDERAL ARASTlRMA
<i>?</i>
B?ROSU CASUSLUK. . .
2
00:01:13,840 --> 00:01:15,796
. . .DOS YALARlNDAN DERLENM?ST?R.
<i>?</i>
3
00:01:15,960 --> 00:01:18,428
F.B.l'nin ?SB?RL?G?YLE
<i>?</i>
YAPlLDlGlNDAN. . .
4
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
. . .B?R?NC? ATOM BOMBASl
JAPONYA'YA. . .
5
00:01:20,880 --> 00:01:24,953
. . .ATlLANA KADAR
AClKLANMASl YASAKTl.
<i>?</i>
6
00:01:25,560 --> 00:01:28,597
BU F?LMDEK? SAHNELER
OLAYLARlN GECT?G? YERLERDE. . .
<i>?</i>
7
00:01:28,760 --> 00:01:30,239
. . .CEK?LM?ST?R.
<i>? ?</i>
8
00:01:30,400 --> 00:01:32
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{92}info: XVID 640x352 23.976fps 350.3 MB|t?umaczenie: m_agda (www.livejournal.com/users/m_agda)
{115}{179}Do ty?u! Cofn?? si?.
{257}{290}Dalej, Dan!
{359}{406}Wycofa? si?! Do ty?u! Do ty?u!
{413}{449}Uwa?aj na skrzyd?owego.
{1337}{1554}W porz?dku? Dan, dan, powiedz co?.| Dan! Dan! Wezwijcie lekarza!
{1602}{1719}1x02: OJCOSTWO|Data emisji w telewizji FOX: 23 listopad 2004
{2549}{2637}- Cze??!|- Zamknij drzwi! Zamykaj!
{2717}{2782}Cuddy liczy w?a?nie do 50 gdzie? w korytarzu?
{2796}{2904}Wie, ?e tutaj jestem. W przychodni. Zgodnie z rozkazem. |Nie wie tylko, ?e jestem tu sam.
{2904}{2988}Poczekalnia jest pe?na. |Jak d?ugo zamierzasz to i
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2517}{2589}O ma?o ze strachu nie narobi?am w gacie.
{2589}{2635}Meryl Streep nie by?o.
{2637}{2683}Kim jest Meryl Streep?
{2685}{2757}Zoe, ona jest jak Katie Holmes dla naszych rodzic?w.
{2757}{2803}I, co dalej?
{2805}{2851}- Musz? wraca? do domu. | - Nie.
{2853}{2925}Nie chc? k??tni z rodzicami. My?l?, ?e ju? ?pi?.
{2973}{3019}Czy po?o?yli?cie si? wcze?nie?
{3021}{3093}- By?a do 10. | O 9, Rhett spa?.
{3117}{3163}- Kto ich odwiezie? | - Ja.
{3165}{3237}Nicki sprzedaje kaw? w szkole, pomagam jej.
{3477}{3522}Nie chc? lunchu. P?jd? z Tash?.
{3524}{3596}Pizza 3 dzie? z rz?du? Nie s?dz?.
{3596}{3668}Naprawd? dobre.
{3668}{3714}Proporcje s
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{704}{758}- Gotta get me some|-Fame
{760}{793}Sittin'|on top of the world
{794}{861}-Fast money,, fast cars|-Fame, fame, fame
{863}{915}- Champagne and caviar|- Oh, fame
{917}{980}- Oh, gotta get me some|-Fame
{982}{1027}-Sittin'on top of the world|- Oh, fame
{1029}{1078}-Fast money,, fast cars|-Fame, fame, fame
{1080}{1128}Champagne and caviar
{1130}{1184}I got the flow|to make the game zip
{1186}{1232}Pull up in the spot|and in the lane rip
{1234}{1295}Like a three-point shot|the snap of a net when it pops
{1297}{1368}My, game is hot|the number-one top offiicial
{1370}{1408}Everything I rock|is presidential
{1410}{1456}From the watch|t
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: the, house, on, 9, 2, nd, street, 1945, 1, cd, finnish, fi, int, schweik, fin,
original filename: The House on 92nd Street - 1945 - 1CD - Finnish - fi - 45e68f12ff33bfb6dcf61e634ec583f0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,640 --> 00:01:15,794
TARlNA PERUSTUU LllTTOVALTlON
POLllSlN VAKOlLUTlEDOSTOlHlN.
2
00:01:15,960 --> 00:01:18,428
ELOKUVA ON TUOTETTU
FBl:N LUVALLA.
3
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
SlT? El VOlTU JULKAlSTA-
4
00:01:20,880 --> 00:01:24,953
-ENNEN KUlN ATOMlPOMMl
OLl PUDOTETTU JAPANllN.
5
00:01:25,560 --> 00:01:29,394
ELOKUVAN KOHTAUKSET ON
KUVATTU TAPAHTUMAPAlKOlLLA-
6
00:01:29,560 --> 00:01:33,235
-WASHlNGTONlSSA, NEW YORKlSSA
JA NllDEN L?HlST?LL?.
7
00:01:33,400 --> 00:01:38,110
USElN ON K?YTETTY
AlTOA TAPAHTUMAPAlKKAA.
8
00:01:38,640 --> 00:01:41,438
P??N?YTTELlJ?lT?
LU
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{85}{C:$C080FF}Mia?em idealne ?ycie|zanim zapad?em w ?pi?czk? na 6 lat.
{85}{107}{C:$C080FF}A kiedy si? obudzi?em
{107}{207}{C:$C080FF}Znalaz?em moj? narzeczon?|w zwi?zku z innym m??czyzn?.
{207}{272}{C:$C080FF}M?j syn|nie wie kim jestem.
{272}{361}{C:$C080FF}Wszystko si? zmieni?o...|??cznie ze mn?.
{361}{417}{C:$C080FF}Jeden dotyk i widz?|rzeczy...
{417}{485}{C:$C080FF}Kt?re si? zdarz?,|kt?re si? zdarzy?y.
{485}{653}{C:$C080FF}Powiniene? zobaczy? to co ja widz?.
{962}{1023}Kontakt wizualny.
{1023}{1056}Daj zobaczy?.
{1056}{1091}Nie, to moja koleji.
{1091}{1138}To b?dzie twoja koleji wtedy kiedy powiem, |?e to twoja koleji
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3180}{3238}Here's a bit of something for you.
{3245}{3313}Now, now, laddie,|I only wanted to be friendly.
{3349}{3397}Here you are now, Robbie.
{3430}{3470}Wait a minute now.
{3474}{3520}He'll no leave the grave...
{3522}{3583}not since Wednesday last|when we buried the lad.
{3584}{3611}Your son, ma'am?
{3612}{3681}He must have been a fine lad|for the wee dog to love him so.
{3683}{3741}Aye. A fine lad he was.
{3750}{3824}Gentle with all little things,|like Robbie here.
{3828}{3893}Now I cannot get the dog to leave here.
{3909}{3967}But it's probably for the best...
{3985}{4050}for I have not got the money|to afford a grave watcher.
{40
Legendas para House Of Dracula Napisy Ns Houseofdracula 1945
keywords: sherlock, holmes, house, of, fear, the, 1945, 2, 3, 9, 7, fps, 1944, en,
original filename: 47341-S