Advertisement:
---------------
---------------
Resultados da procura de legendas para o filme Heroes S01e05 Por relevancia:
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, 5, hiros, s01e05,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - d7ab60670c000bf0907cd1d83a8cc005.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,477 --> 00:01:02,285
Chapter Five - Hiros
2
00:01:04,565 --> 00:01:05,977
When a change comes,
3
00:01:06,229 --> 00:01:08,723
some species feel
the urge to migrate.
4
00:01:08,998 --> 00:01:10,906
They call it zugunruhe.
5
00:01:11,228 --> 00:01:13,729
The pull of the soul
to a far-off place.
6
00:01:13,959 --> 00:01:17,955
Following a scent in the wind,
a star in the sky.
7
00:01:18,111 --> 00:01:19,791
The ancient message comes,
8
00:01:20,040 --> 00:01:23,625
calling the kindred to take
flight and to gather together.
9
00:01:23,692 --> 00:01:24,586
Only then
10
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, italian, it, s01e05, 2, ftp, x, novarip,
original filename: Heroes - 2006 - - Italian - it - cd3e8385ae06c87a8899a0c38351a64e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,416 --> 00:01:19,796
<i>Quando qualcosa cambia,</i>
2
00:01:20,043 --> 00:01:22,480
<i>alcune specie sentono
il bisogno di migrare.</i>
3
00:01:22,750 --> 00:01:24,614
<i>Lo chiamano Zugunruhe.</i>
4
00:01:24,929 --> 00:01:27,374
<i>Portare l'anima in
un posto lontano.</i>
5
00:01:27,598 --> 00:01:31,504
<i>Seguire un profumo nel vento,
una stella nel cielo...</i>
6
00:01:31,657 --> 00:01:33,299
<i>Arriva il messaggio piu' antico</i>
7
00:01:33,543 --> 00:01:37,047
<i>che ricorda a tutte le specie
di prendere il volo e unirsi insieme.</i>
8
00:01:37,113 --> 00:01:37,986
<i
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2004, 1, cd, czech, cs, s01e0, 5, lol, s01e05,
original filename: Heroes - 2004 - 1CD - Czech - cs - fd390491b5fbbc7ffc4cbf447b6afe3e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,963
Kapitola p?t? - Hirov?
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
Kdy? nastane zm?na,
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
n?kter? druhy maj? nutk?n? k migraci.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
??k? se tomu zugunruhe.
5
00:00:12,088 --> 00:00:14,628
Vol?n? vzd?len?ho m?sta.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
N?sledov?n? v?n? ve v?tru,
hv?zdy na nebi.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
Hl?s? se o slovo d?vn? poselstv?,
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
svol?v? p??buzn?, aby se vydali
na cestu a dali se dohromady.
9
00:00:24,782 --> 00:00:25,693
Pouze tehdy
10
00:00:25,93
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,963
<i>CapÃtulo Cinco
"Hiros"</i>
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
<i>Cuando un cambio llega,</i>
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
<i>algunas especies sienten
la necesidad de migrar.</i>
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
<i>Lo llaman "zugunruhe".</i>
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
<i>La atracción del alma
hacia un lugar remoto.</i>
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
<i>Siguiendo un aroma en el viento,
una estrella en el cielo.</i>
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
<i>El antiguo mensaje llega,</i>
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
<i>llamando a los similares a
rem
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, 1, cd, italian, it, s01e05, itasa, subsfactory, ita,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Italian - it - 48e0d3109565e923d0f3050db25456a9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:02,313
<i>Capitolo 5:
"Hiros"</i>
2
00:00:04,637 --> 00:00:06,076
<i>Quando qualcosa cambia,</i>
3
00:00:06,333 --> 00:00:08,875
<i>alcune specie sentono
il bisogno di migrare.</i>
4
00:00:09,156 --> 00:00:11,100
<i>Lo chiamano Zugunruhe.</i>
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,978
<i>Portare l'anima in
un posto lontano.</i>
6
00:00:14,211 --> 00:00:18,284
<i>Seguire un profumo nel vento,
una stella nel cielo...</i>
7
00:00:18,444 --> 00:00:20,156
<i>Arriva il messaggio piu' antico</i>
8
00:00:20,410 --> 00:00:24,064
<i>che ricorda a tutte le specie
di prendere il v
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,348 --> 00:00:02,180
Episode cinq: HIROS
2
00:00:04,782 --> 00:00:06,791
<i>Quand les changements arrivent,</i>
3
00:00:06,792 --> 00:00:08,792
<i>quelques spécificités sentent
qu'elles doivent migrer.</i>
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,441
<i>Ils appellent ça "Sokenra".</i>
5
00:00:11,442 --> 00:00:13,942
<i>Un institut d'âme pour se
rendre à un endroit distant.</i>
6
00:00:14,076 --> 00:00:18,099
<i>Ils suivent une odeur dans l'air,
une étoile dans le ciel.</i>
7
00:00:18,134 --> 00:00:24,030
<i>L'ancien message arrive et
invite les individus
à voler ensemble.</i>
8
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, dutch, nl, s01e0, 5, lol, s01e05,
original filename: Heroes - 2006 - - Dutch - nl - bf8e5031d9ae5725904a7d1418681fc3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,667 --> 00:00:06,623
(Mohinder)
Als dingen veranderen,
2
00:00:06,657 --> 00:00:09,422
hebben sommige soorten de neiging om te migreren.
3
00:00:09,456 --> 00:00:11,547
Dat noemen ze zugunruhe.
4
00:00:11,581 --> 00:00:14,683
De ziel heeft de drang om
naar een verafgelegen plaats te gaan.
5
00:00:14,718 --> 00:00:18,798
Ze volgen een windrichting, een ster in de lucht.
6
00:00:18,832 --> 00:00:20,383
De oeroude boodschap roept
7
00:00:20,418 --> 00:00:22,475
de verwanten om te vluchten
8
00:00:22,543 --> 00:00:24,363
en dat samen te doen.
9
00:00:24,397 --> 00:00:26,758
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,515
Subtitulos by
AminNet
2
00:00:12,516 --> 00:00:13,181
¿Que quieren de mi?.
3
00:00:13,683 --> 00:00:14,425
Queremos saber mas sobre ti.
4
00:00:15,895 --> 00:00:19,692
<i>El oficinista que detiene el tiempo
Prueba sus poderes en Las Vegas.</i>
5
00:00:20,305 --> 00:00:21,073
Volvi a ganar.
6
00:00:21,206 --> 00:00:23,483
<i>Pero se mete en problemas.</i>
7
00:00:24,424 --> 00:00:27,179
<i>La madre soltera recibe una oferta inusual.</i>
8
00:00:27,489 --> 00:00:30,669
El señor Linderman esta dispuesto a olvidar tu deuda
a cambio de un favor.
9
00:0
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, unmasked, s01e0, 5, painting, the, future, uknova, s01e05,
original filename: Heroes.Unmasked.S01E05.Painting.The.Future.HDTV.XviD-UKNOVA.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,376 --> 00:00:10,609
M?e, stripper, esposa...
2
00:00:10,644 --> 00:00:13,057
Amante, assassina.
3
00:00:13,092 --> 00:00:18,422
Niki Sanders. Ela est? possu?da,
brava ou tem um alterego?
4
00:00:18,653 --> 00:00:22,420
.:: www.9thwonders.net::.
O seu Portal sobre Heroes
5
00:00:22,455 --> 00:00:24,944
Tradu??o: Mirt?o
6
00:00:24,979 --> 00:00:27,640
Revis?o: Ludwig
Sincronia: Duilio
7
00:00:28,304 --> 00:00:31,881
Ol?, eu sou Ali Larter e
voc? est? assistindo Heroes.
8
00:00:32,591 --> 00:00:35,419
Favorita das grandes revistas,
Ali Larter est? sendo cotada como
9
00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,348 --> 00:00:02,180
Episode cinq: HIROS
2
00:00:04,782 --> 00:00:06,791
<i>Quand les changements arrivent,</i>
3
00:00:06,792 --> 00:00:08,792
<i>quelques spécificités sentent
qu'elles doivent migrer.</i>
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,441
<i>Ils appellent ça "Sokenra".</i>
5
00:00:11,442 --> 00:00:13,942
<i>Un institut d'âme pour se
rendre à un endroit distant.</i>
6
00:00:14,076 --> 00:00:18,099
<i>Ils suivent une odeur dans l'air,
une étoile dans le ciel.</i>
7
00:00:18,134 --> 00:00:24,030
<i>L'ancien message arrive et
invite les individus
à voler ensemble.</i>
8
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,963
CapÃtulo Cinco - Hiros
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
Cuando se aproxima un cambio
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
algunas especies sienten
la necesidad de emigrar.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
Lo llaman Zugunruhe.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
Liberan el alma hacia otro lugar.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
Siguiendo el aroma del viento,
una estrella en el cielo.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
El antiguo mensaje viene,
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
haciendo que el espÃritu vuele
y se junten
9
00:00:24,782 --> 00:00:25,693
Sólo entonce
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, 1, cd, swedish, sv, s01e0, 5, hiros, lol, s01e05,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Swedish - sv - f169df0bc6ee8522ef184b74f1a68594.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,163
Kapitel V
"Hiros"
2
00:00:04,987 --> 00:00:09,405
<i>N?r en f?r?ndring kommer,
k?nner vissa arter en drift att flytta.
3
00:00:09,406 --> 00:00:14,560
<i>Det kallas "flyttdrift"
Sj?len drar dem till en avl?gsen plats.
4
00:00:14,561 --> 00:00:18,804
<i>De f?ljer en doft i vinden
eller en stj?rna p? himlen.
5
00:00:18,805 --> 00:00:24,481
<i>Det ur?ldriga meddelandet kommer, kallar
familjen att g?ra en resa tillsammans.
6
00:00:24,482 --> 00:00:29,583
<i>Endast d?, kan de hoppas p? att
?verleva den grymma tiden som kommer.
7
00:00:29,950 --> 00:00:33,572
-
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,963
Ãëà âà ïÿòà ÿ - Ãèðî
"Ãüþ-Ãîðê"
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
Ãîãäà ãðÿäóò èçìåÃÃ¥Ãèÿ
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
Ãåêîòîðûå âèäû ÷óâñòâóþò
ïðèçûâ ê ïåðåìåÃà ì.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
Ãòî Ãà çûâà þò "ïðåä÷óâñòâèåì ïóòè"
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
ÃòðåìëåÃèå äóøè ê Ãåèçâåäà ÃÃîìó.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
Ãëåäóÿ çà ïà õó â âåòðå, çâåçäå â Ãåáåñà õ.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 10, 5, hr, 2006, argenteam, s01e05, 1, nbs,
original filename: Heroes(105 HR)(2006)-aRGENTeaM-7104.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,415
<i>Previamente en "HEROES"</i>
2
00:00:02,484 --> 00:00:04,840
<i>Gente ordinaria alrededor del planeta...</i>
3
00:00:05,041 --> 00:00:07,498
<i>...descubren que tienen
habilidades extraordinarias.</i>
4
00:00:08,026 --> 00:00:11,865
<i>El policÃa que oye pensamientos, es
capturado por un misterioso desconocido.</i>
5
00:00:12,167 --> 00:00:13,032
¿Qué quieren de m�
6
00:00:13,134 --> 00:00:14,676
Queremos saber más sobre ti.
7
00:00:15,346 --> 00:00:19,643
<i>El oficinista que detiene el tiempo.
Prueba sus poderes en Las Vegas.</i>
8
00:00:19,956
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,415
<i>Previamente en "HEROES"</i>
2
00:00:02,484 --> 00:00:04,840
<i>Gente ordinaria alrededor del planeta...</i>
3
00:00:05,041 --> 00:00:07,498
<i>...descubren que tienen
habilidades extraordinarias.</i>
4
00:00:08,026 --> 00:00:11,865
<i>El policÃa que oye pensamientos, es
capturado por un misterioso desconocido.</i>
5
00:00:12,167 --> 00:00:13,032
¿Qué quieren de m�
6
00:00:13,134 --> 00:00:14,676
Queremos saber más sobre ti.
7
00:00:15,346 --> 00:00:19,643
<i>El oficinista que detiene el tiempo.
Prueba sus poderes en Las Vegas.</i>
8
00:00:19,956
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 10, 5, 2006, s01e0, hiros, topaz, s01e05,
original filename: Heroes(105-DVDRip)(2006).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,369 --> 00:00:04,098
<i>Anteriormente en Heroes.</i>
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,138
- ¿Es ese el quarterback?
- <i>¿Quién?</i>
3
00:00:07,207 --> 00:00:08,640
<i>El chico que te gusta, ese de ahÃ.</i>
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,767
- Esto va a pasar.
- ¡No! ¡Por favor!
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,141
No puedes hacer nada.
6
00:00:12,212 --> 00:00:13,543
Puedo hacer esto.
7
00:00:17,317 --> 00:00:20,081
<i>Estaba en un bar tomando una cerveza.</i>
8
00:00:20,153 --> 00:00:24,112
Todo lo que digamos, todo lo que veas,
mañana no importará.
9
00:00:24,190 --> 00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,897 --> 00:00:06,326
<i>Cuando viene un cambio...</i>
2
00:00:06,583 --> 00:00:09,125
<i>...algunas especies sienten
la necesidad de migrar.</i>
3
00:00:09,406 --> 00:00:11,350
<i>Lo llaman zugunruhe.</i>
4
00:00:11,678 --> 00:00:14,228
<i>Llevar el alma a un lugar lejano.</i>
5
00:00:14,461 --> 00:00:18,534
<i>Siguiendo un aroma en el viento,
una estrella en el cielo.</i>
6
00:00:18,694 --> 00:00:20,406
<i>El antiguo mensaje llega...</i>
7
00:00:20,460 --> 00:00:24,314
<i>...invitando a sus similares
a volar y a reunirse.</i>
8
00:00:24,382 --> 00:00:25,293
<i>Sólo entonc
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,897 --> 00:00:06,326
<i>Cuando viene un cambio...</i>
2
00:00:06,583 --> 00:00:09,125
<i>...algunas especies sienten
la necesidad de migrar.</i>
3
00:00:09,406 --> 00:00:11,350
<i>Lo llaman zugunruhe.</i>
4
00:00:11,678 --> 00:00:14,228
<i>Llevar el alma a un lugar lejano.</i>
5
00:00:14,461 --> 00:00:18,534
<i>Siguiendo un aroma en el viento,
una estrella en el cielo.</i>
6
00:00:18,694 --> 00:00:20,406
<i>El antiguo mensaje llega...</i>
7
00:00:20,460 --> 00:00:24,314
<i>...invitando a sus similares
a volar y a reunirse.</i>
8
00:00:24,382 --> 00:00:25,293
<i>Sólo entonc
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, s01e05, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - cf0bbfbc874aa6f614b4981a54b9d98f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,073 --> 00:01:02,916
5. fejezet:
"Hiros"
2
00:01:05,240 --> 00:01:06,679
<i>Mikor v?ltoz?s k?zeleg,</i>
3
00:01:06,936 --> 00:01:09,478
<i>n?h?ny faj ellen?llhatatlan
k?sztet?st ?rez, hogy ?tra keljen.</i>
4
00:01:09,759 --> 00:01:11,703
<i>Ezt ?gy h?vj?k: "zugunruhe".</i>
5
00:01:12,031 --> 00:01:14,581
<i>A l?lek vonz?sa egy messzi t?j fel?.</i>
6
00:01:14,814 --> 00:01:18,887
<i>K?vetni egy illatot a sz?lben,
vagy egy csillagot az ?gen.</i>
7
00:01:19,047 --> 00:01:21,482
<i>Az ?si h?v?sz? arra k?szteti a csapatot,</i>
8
00:01:21,517 --> 00:01:24,267
<i>hogy keljenek ?tr
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,961
Chapitre 5 â Hiros
2
00:00:05,297 --> 00:00:06,715
Quand un changement arrive,
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,510
certaines espèces ressentent
le besoin de migrer.
4
00:00:09,801 --> 00:00:11,762
Câest ce quâon appelle
«le zugunruhe ».
5
00:00:12,095 --> 00:00:14,640
Lâattraction de lââme
vers un endroit éloigné.
6
00:00:14,848 --> 00:00:18,936
Suivant le parfum du vent,
une étoile dans le ciel.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,812
Le message des anciens arrive,
8
00:00:21,063 --> 00:00:24,733
appelant ses semblables à prendre leur
envol et
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,963
CapÃtulo Cinco - Hiros
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
Cuando se aproxima un cambio
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
algunas especies sienten
la necesidad de emigrar.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
Lo llaman Zugunruhe.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
Liberan el alma hacia otro lugar.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
Siguiendo el aroma del viento,
una estrella en el cielo.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
El antiguo mensaje viene,
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
haciendo que el espÃritu vuele
y se junten
9
00:00:24,782 --> 00:00:25,693
Sólo entonce
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,078
<i>Previamente en "Heroes".</i>
2
00:00:02,833 --> 00:00:07,847
<i>Personas ordinarias alrededor del mundo
descubren sus extraordinarias habilidades.</i>
3
00:00:08,375 --> 00:00:12,214
<i>El policia que oye pensamientos
es capturado por un misterioso desconocido.</i>
4
00:00:12,516 --> 00:00:13,181
¿Que quieren de mi?.
5
00:00:13,683 --> 00:00:14,425
Queremos saber mas sobre ti.
6
00:00:15,895 --> 00:00:19,692
<i>El oficinista que detiene el tiempo
Prueba sus poderes en Las Vegas.</i>
7
00:00:20,305 --> 00:00:21,073
Volvi a ganar.
8
00:00:21,206 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,348 --> 00:00:02,180
CAPÃTULO CINCO: HIROS
2
00:00:04,782 --> 00:00:08,891
<i>Quando as mudanças chegam, algumas
espécies sentem que devem migrar.</i>
3
00:00:08,926 --> 00:00:14,041
<i>Chamem de "Sokenra". Um instinto da
alma para se ir a um lugar distante.</i>
4
00:00:14,076 --> 00:00:18,099
<i>Seguem um cheiro no ar,
uma estrela no céu.</i>
5
00:00:18,134 --> 00:00:24,030
<i>A mensagem antiga chega e
convoca os indivÃduos a voarem juntos.</i>
6
00:00:24,065 --> 00:00:28,577
<i>Assim, esperam sobreviver
a fria estação que está vindo.</i>
7
00:00:29,638 --> 00:00:31,80
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, unmasked, 2007, 2, cd, spanish, s01e0, 5, painting, the, future, s01e05, 4, hiro, worship, s01e04,
original filename: Heroes Unmasked - 2007 - 2CD - Spanish - es - dcbf06ec052b29791184e703b283c365.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,428 --> 00:00:07,808
El trabajo de ate es una de
las estrellas en "H?roes"
2
00:00:07,843 --> 00:00:11,361
<i>Pintando el futuro</i>
3
00:00:12,035 --> 00:00:15,737
<i>De pinturas en telas a c?mics,
esas creaciones coloridas</i>
4
00:00:15,772 --> 00:00:19,468
<i>guardan en clave el
destino de nuestros h?roes.</i>
5
00:00:20,362 --> 00:00:22,929
Todo lo que no vimos en el piloto,
se encuentra en los c?mics.
6
00:00:22,964 --> 00:00:27,360
Y todo lo que veremos en futuros
episodios, ya fue mostrado
7
00:00:27,395 --> 00:00:29,731
en alguna pintura de Isaac.
8
00:00:29,766 -
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, s01e0, 5, hiros, v, 1, 72, p, x26, 4, uhd, s01e05, ctu, 10, lol, hr, nbs,
original filename: Heroes.S01E05.Hiros.v1.5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{11}{64}Aiemmin tapahtunutta:
{68}{210}Tavalliset muukalaiset ympäri maapalloa|huomasivat omaavansa poikkeuksellisia kykyjä.
{214}{310}Outo muukalainen kaappaa|ajatuksia kuulevan poliisin.
{314}{386}- Mitä te haluatte?|- Tuntea sinut paremmin.
{390}{500}Toimistotyöntekijä, joka pysäyttää ajan,|koettelee voimiaan Las Vegasissa.
{505}{583}- Voitan jälleen!|- Mutta joutuu hankaluuksiin.
{608}{719}- Yksinhuoltajaäiti saa erikoisen tarjouksen.|- Herra Linderman on valmis unohtamaan -
{724}{795}- velkanne vaihdossa palveluksesta.|- En ole huora.
{799}{913}Hänen alter egonsa ottaa vallan, muttei|pysty estämään poliitikon
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, hr, 5, ctu, s01e01, 3, s01e03, 4, s01e04, 2, nbs, s01e02, s01e05,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - f4ee2f8f0cf9194ed1768c6750fbcc00.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,011 --> 00:00:36,805
Where does it come from?
2
00:00:36,969 --> 00:00:38,152
This quest,
3
00:00:38,910 --> 00:00:41,331
this need to solve life's mysteries
4
00:00:41,401 --> 00:00:44,529
when the simplest of questions
can never be answered.
5
00:00:46,531 --> 00:00:48,200
Why are we here?
6
00:00:48,460 --> 00:00:49,910
What is the soul?
7
00:00:49,993 --> 00:00:51,787
Why do we dream?
8
00:00:53,430 --> 00:00:56,433
Perhaps we'd be better off
not looking at all.
9
00:00:56,516 --> 00:00:58,407
Not delving, not yearning.
10
00:01:00,776 --> 00:01:02,640
That's n
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, s01e0, 5, lol, s01e05, 1, s01e01, 2, s01e02, 3, s01e03, 4, s01e04,
original filename: 69607.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,348 --> 00:00:02,180
CAPÃTULO CINCO: HIROS
2
00:00:04,782 --> 00:00:08,891
<i>Quando as mudanças chegam, algumas
espécies sentem que devem migrar.</i>
3
00:00:08,926 --> 00:00:14,041
<i>Chamem de "Sokenra". Um instinto da
alma para se ir a um lugar distante.</i>
4
00:00:14,076 --> 00:00:18,099
<i>Seguem um cheiro no ar,
uma estrela no céu.</i>
5
00:00:18,134 --> 00:00:24,030
<i>A mensagem antiga chega e
convoca os indivÃduos a voarem juntos.</i>
6
00:00:24,065 --> 00:00:28,577
<i>Assim, esperam sobreviver
a fria estação que está vindo.</i>
7
00:00:29,638 --> 00:00:31,80
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, s01e0, 1, lol, s01e01, 2, s01e02, 3, s01e03, 4, s01e04, 5, s01e05, 6, notv, s01e06,
original filename: 67557.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,477 --> 00:00:04,168
Nos dias atuais, um grupo de pessoas,
aparentemente aleatório, surgiu com...
2
00:00:04,203 --> 00:00:07,158
...o que se pode
chamar de poderes "especiais".
3
00:00:07,193 --> 00:00:10,718
Ainda que não estejam cientes,
esses indivÃduos não só salvarão o mundo,
4
00:00:10,753 --> 00:00:14,226
como o transformarão para sempre.
Essa transformação...
5
00:00:14,261 --> 00:00:17,544
...do ordinário ao extraordinário
não se dará da noite para o dia.
6
00:00:17,579 --> 00:00:20,131
Toda história tem um começo.
7
00:00:20,166 --> 00:00:24,560
O Vol
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, s01e0, 3, lol, s01e03, 4, s01e04, 5, s01e05, 2, s01e02, 1, s01e01, 6, notv, s01e06,
original filename: 68120.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,106 --> 00:00:02,632
<i>Anteriormente, em Heroes...</i>
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,285
- O que aconteceu?
- Você tentou se matar.
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,524
Eu pulei e você voou
para me pegou.
4
00:00:08,559 --> 00:00:10,937
Você pulou. Uns 8 metros
até a escada de incêndio.
5
00:00:10,980 --> 00:00:16,071
Subi e te trouxe para baixo. Foi o que
aconteceu. O resto é besteira, entendeu?
6
00:00:16,819 --> 00:00:19,867
Falei com uma mulher bem gentil
na agência de adoções e...
7
00:00:19,902 --> 00:00:23,484
...disse que irão tentar entrar
em contato com seus pai
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, s01e0, 5, lol, s01e05, 6, notv, s01e06, notv2, 1, s01e01, s01e02, 3, s01e03, 4, s01e04,
original filename: 67721.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,348 --> 00:00:02,180
CAPÃTULO CINCO: HIROS
2
00:00:04,782 --> 00:00:08,891
<i>Quando as mudanças chegam, algumas
espécies sentem que devem migrar.</i>
3
00:00:08,926 --> 00:00:14,041
<i>Chamem de "Sokenra". Um instinto da
alma para se ir a um lugar distante.</i>
4
00:00:14,076 --> 00:00:18,099
<i>Seguem um cheiro no ar,
uma estrela no céu.</i>
5
00:00:18,134 --> 00:00:24,030
<i>A mensagem antiga chega e
convoca os indivÃduos a voarem juntos.</i>
6
00:00:24,065 --> 00:00:28,577
<i>Assim, esperam sobreviver
a fria estação que está vindo.</i>
7
00:00:29,638 --> 00:00:31,80
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 1979, 1, cd, romanian, ro, s01e02, don't, look, back, lol, iw, s01e09, homecoming, s01e05, hiros, s01e12, godsend, s01e08, seven, minutes, to, midnight, s01e01, genesis, s01e11, fallout, proper, saints, s01e07, nothing, hide, s01e10, six, months, ago,
original filename: Heroes - 1979 - 1CD - Romanian - ro - 6653735520a474f5094052e3b9967856.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,719 --> 00:00:04,308
.???? ????? ?? ??????-??
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,281
????? ????
????? ???????
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,907
?????? ????? ???
.??? ?????? ?? ??????
4
00:00:10,092 --> 00:00:13,531
??????? ?????? ????
.???? ??????
5
00:00:13,626 --> 00:00:15,648
.????? ?? ??? ???? ???
6
00:00:15,738 --> 00:00:17,388
!???? ??? ????? ?????
7
00:00:17,475 --> 00:00:21,529
????? ????? ?????
.?? ???? ??????
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,406
?????? ???? ?????
9
00:00:23,497 --> 00:00:25,474
.??? ????? ????? ???
10
00:00:25,565 --> 00:00:27,553
?? ?? ?????? ?????
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, 5, hiros, s01e05, 2, don't, look, back, s01e02, 8, seven, minutes, to, midnight, s01e08, 4, collision, s01e04, 9, homecoming, s01e09, better, halves, s01e06, s01e1, fallout, s01e11, 7, nothing, hide, s01e07, six, months, ago, s01e10, 3, one, giant, leap, s01e03,
original filename: Heroes - 2006 - 10CD - English - en - 142818a2cfc48945f129275a7a369b11.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,477 --> 00:01:02,285
Chapter Five - Hiros
2
00:01:04,565 --> 00:01:05,977
When a change comes,
3
00:01:06,229 --> 00:01:08,723
some species feel
the urge to migrate.
4
00:01:08,998 --> 00:01:10,906
They call it zugunruhe.
5
00:01:11,228 --> 00:01:13,729
The pull of the soul
to a far-off place.
6
00:01:13,959 --> 00:01:17,954
Following a scent in the wind,
a star in the sky.
7
00:01:18,111 --> 00:01:19,791
The ancient message comes,
8
00:01:20,040 --> 00:01:23,625
calling the kindred to take
flight and to gather together.
9
00:01:23,692 --> 00:01:24,586
Only then
10
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, s01e0, 3, lol, en, s01e03, 7, s01e07, 8, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, 5, s01e05, 6, s01e06, s01e01, 2, s01e02, 4, s01e04,
original filename: 69551.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,134 --> 00:02:24,901
(Suresh)
When evolution selects
its agents,
2
00:02:24,967 --> 00:02:27,267
it does so at a cost.
3
00:02:27,333 --> 00:02:30,001
It makes demands
in exchange for singularity.
4
00:02:30,068 --> 00:02:31,600
And you may be asked
to do something
5
00:02:31,667 --> 00:02:33,667
against your very nature.
6
00:02:56,233 --> 00:02:57,767
Suddenly, the change
in your life
7
00:02:57,834 --> 00:02:59,001
that should have been
wonderful,
8
00:02:59,068 --> 00:03:01,134
comes as a betrayal.
9
00:03:06,168 --> 00:03:07,867
It may seem cruel,
10
00:03:
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, s01e0, 6, notv, esp, s01e06, s01e1, lol, s01e10, s01e01, 7, proper, s01e07, 9, 5, s01e05, 3, vtv, 4, s01e04, 2, s01e02, s01e11, xor, 8,
original filename: 61433.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,881
Que tienen habilidades
extraordinarias.
2
00:00:02,387 --> 00:00:05,147
Claire busca respuestas
sobre sus poderes.
3
00:00:05,362 --> 00:00:08,140
Creo que soy bastante mayor para
saber quienes son mis verdaderos padres.
4
00:00:08,170 --> 00:00:10,690
Mientras que su padre
enseña su lado oscuro.
5
00:00:10,851 --> 00:00:13,442
- Intentó forzarme.
- ¿El quarterback?
6
00:00:14,933 --> 00:00:20,227
Claire es una chica muy especial.
¿Me entiendes?
7
00:00:20,978 --> 00:00:23,872
Mientras, Nathan escapa
del mal.
8
00:00:25,195 --> 00:00:26,546
Niki
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, 1, 2, cd, english, en, s01e0, lol, s01e02, 9, s01e09, s01e1, s01e12, 8, s01e08, 7, s01e07, saints, s01e11, 3, s01e03, fqm, s01e06, 4, s01e04, 5, s01e05, s01e01, s01e10,
original filename: Heroes - 2006 - 12CD - English - en - a91960dcfb6a2665a5f276420cedff3e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,719 --> 00:00:04,308
Previously on Heroes.
Sync: Jimmy PTM
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,281
Five strangers
accross the globe
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,907
began to discover they have
extraordinary abilities.
4
00:00:10,092 --> 00:00:13,531
From the cheerleader who
realized she's invincible.
5
00:00:13,626 --> 00:00:15,648
I have busted every
bone in my body.
6
00:00:15,738 --> 00:00:17,388
And I don't have
a scratch on me!
7
00:00:17,275 --> 00:00:21,329
To the office worker who
can bend space and time.
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,406
These strangers are discovering
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2004, 1, cd, dutch, nl, 11, six, months, ago, 10, 9, homecoming, 1x0, genesis, 2, godsend, don't, look, back, 8, seven, minutes, to, midnight, 7, lol, blackhawk, www, thegenius, com, br, 3, one, giant, leap, fallout, s01e0, 5, s01e05, collision, 6, s01e06,
original filename: Heroes - 2004 - 1CD - Dutch - nl - 2c49acb99cd23eda6606a2d4c3f449ba.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,212
V?echno m? sv? obdob?
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,797
a ka?d? z?m?r m? sv?j ?as.
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
Sv?t se mus? dov?d?t o m?ch objevech,
to jedin? je d?le?it?!
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,720
Jedna v?c je vydat svoji knihu
v pohodl? univerzity
5
00:00:11,762 --> 00:00:13,597
n?co jin?ho je v?e opustit
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,557
v honb? za teori?,
kter? je ?istou fantazi?!
7
00:00:15,766 --> 00:00:18,060
Zem? se ot??? rychlost?
1610 kilometr? za hodinu
8
00:00:18,310 --> 00:00:21,104
a my se zoufale sna??me
neb?t odhozeni.
9
00:0
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, 2006, 1, 5, cd, spanish, s01e0, 2, lol, s01e02, 9, s01e09, 7, proper, s01e07, better, halves, fqm, s01e06, 11, s01e1, saints, s01e11, 8, s01e08, 4, s01e14, s01e10, s01e04, 3, notv, s01e13, s01e05, s01e03, s01e01,
original filename: Heroes - 2006 - 15CD - Spanish - es - ac30c1b747b5a5f4c2d8018b8d2bbae7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,719 --> 00:00:03,808
<i>Anteriormente en Heroes.</i>
2
00:00:03,964 --> 00:00:05,881
<i>Cinco extra?os alrededor de globo...</i>
3
00:00:05,927 --> 00:00:09,507
<i>...comenzaron a descubrir que
tiene habilidades extraordinarias.</i>
4
00:00:09,692 --> 00:00:13,131
<i>Desde una animadora que se dio
cuenta que es invencible...</i>
5
00:00:13,226 --> 00:00:15,248
Me he roto cada hueso de mi cuerpo.
6
00:00:15,338 --> 00:00:16,988
?Y no tengo ni un rasgu?o!
7
00:00:17,075 --> 00:00:21,129
<i>...hasta el oficinista que puede
cambiar el espacio y el tiempo.</i>
8
00:00:21,267 -->
Legendas para Heroes S01e05
keywords: heroes, season, 1, 2, 3, 9, 7, fps, 2006, s01e1, 8, 72, p, hddvd, x26, 4, esir, s01e18, s01e0, s01e04, s01e03, s01e2, s01e20, s01e10, s01e21, s01e22, s01e02, 5, s01e05, s01e19, s01e17, s01e11, s01e06, s01e23, proper, s01e01, s01e16,
original filename: 42984-Heroes_-_Season_1-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,304 --> 00:00:04,731
Din episoadele anterioare în Heroes
2
00:01:34,589 --> 00:01:36,131
Pe tine te-am þintit.
3
00:01:38,057 --> 00:01:39,844
Pe tine trebuia sã te împuºc.
4
00:01:40,176 --> 00:01:41,801
Nu poþi face nimic?
5
00:01:42,729 --> 00:01:44,221