Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:10:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:32:Poprawki i uzupe?nienia:|Pe.eL. by plesz
00:00:42:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:46:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu-spoczywa?|w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:50:czekaj?c aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:56:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem.
00:01:00:Czy to jego pochodzenie?
00:01:04:Albo jest to co? innego.
00:01:06:Co? co trudno opisa?.
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku|misja na wybrze?u Szkocji
00:01:16:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
00:01:23:Mia?o zachwia? r?wnowag? wojny
00:01:25:Mia?em wtedy 28 lat
00:01:28:P
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:10:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:12:Poprawki: Kaczmi| www.nas.art.pl
00:00:42:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:46:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu
00:00:48:spoczywa? w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:50:czekajac, aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:56:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem.
00:01:00:Czy to jego pochodzenie?
00:01:04:Albo jest to co? innego.
00:01:06:Co?, co trudno opisa?.
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku
00:01:12:misj? na wybrze?u Szkocji
00:01:16:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
00:01:23:Mia?o zachwia? r?wnowag? wojny
00:01:25:Mia?em wtedy 28 l
Legendas para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
keywords: hellboy, napisy, hell, 2004, 5, 1, ch, cd, 2, waf, 3,
original filename: Hellboy_(NAPiSY-53931).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:26:Kroenen!
00:00:28:Odsu? si?.
00:00:44:/Rusza? si?!
00:00:47:/Tam jest!
00:00:57:/B?dziemy was os?ania?!
00:01:01:/Nie rusza? si?! Od??? to.
00:01:03:/Rzu?cie bro?!
00:01:05:Bra? ich.
00:01:06:Rzu? bro?.
00:01:10:Na ziemi?!
00:01:17:/Ostatnie ostrze?enie!
00:01:24:/Pal!
00:01:51:Pora przywita? naszego go?cia.
00:02:01:/S?l zebrana z ?ez tysi?ca istot anielskich...
00:02:07:przywo?a do ?ycia...
00:02:09:Sammael'a, ogara piekielnego...
00:02:13:nasienie zniszczenia.
00:02:27:/Obiecuj? ci jedno, Sammael'u.
00:02:31:/Je?li przyjdzie ci zgin??...
00:02:34:/twoje miejsce zajmie dw?ch nowych.
00:03:11:- Profesorze.|- Nic mi nie jest.
00:03:16:Profesorze.
00:03:20:Pan..
Legendas para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
keywords: paura, nella, citta, dei, morti, viventi, city, of, the, living, dead, gates, hell, napisy, 1980, uncut, nixx,
original filename: Paura_nella_citta_dei_morti_viventi_City_of_the_Living_Dead_The_Gates_of_Hell_(NAPiSY-50541).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:13:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:15:MIASTO ?YWEJ ?MIERCI
00:00:28:Wyst?puj?:
00:01:00:Scenariusz:
00:01:10:Zdj?cia:
00:01:16:Muzyka:
00:01:23:Re?yseria:
00:01:39:DUNWICH
00:01:49:"Dusza, kt?ra budzi si? z wieczno?ci
00:01:52:w??czy si? do kr?gu ?mierci,
00:01:55:a ty staniesz si? mieszka?cem mrocznej pustki"
00:02:16:Jestem tam.
00:02:17:Czy ona nawi?za?a kontakt ?
00:02:19:Tak, jestem tam.
00:02:41:Widz?.
00:02:46:Widz?.
00:02:55:To kontakt. Ona w?a?nie wesz?a w kontakt.
00:02:58:Wspaniale. Z kim ?
00:04:07:?mier? !
00:04:11:Widz? ?mier?.
00:04:14:Miasto ?mierci.
00:04:16:Nie przerywaj kontaktu.
00:04:24:Mary !
00:04:48:L'a
00:05:01:Obawiam si?, ?e
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,316 --> 00:00:48,816
U najmraènijim dijelovima Svemira
nalaze se èudovišna biæa Ogdru-Jahad
2
00:00:48,817 --> 00:00:51,818
-7 Bogova chaosa -
zatvoreni u kristalnom zatvoru
3
00:00:51,900 --> 00:00:56,018
èekajuæi da osvoje Zemlju...
i spale raj.
4
00:00:58,633 --> 00:01:02,330
<i>Što to èovjeka èini èovjekom?</i>
5
00:01:02,670 --> 00:01:06,128
<i>Je li njegovo porijeklo,</i>
<i>kako je sve poèelo?</i>
6
00:01:06,341 --> 00:01:10,471
<i>Ili nešto drugo što je teže za opisati?</i>
7
00:01:10,845 --> 00:01:14,372
<i>Za mene sve je poèelo 1944 god.</i>
8
00:01
Legendas para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
keywords: night, stalker, 01x0, 2, napisy, the, five, people, you, meet, in, hell,
original filename: Night_Stalker_01x02_(NAPiSY-72834).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[01][35]Night Stalker [1x02] The Five People You Meet in Hell|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[36][77]{C:$aaccff}ZE WZGL?DU NA BRUTALNE SCENY,|WSKAZANY JEST NADZ?R RODZIC?W
[77][115]Tutaj Kolchak zabi? swoj? ?on?.|On oczywi?cie twierdzi inaczej.
[115][154]/- Kto to by??|/- Twierdzi, ?e na pewno nie cz?owiek.
[156][189]Przekonywuj?ce.|Zabi? ?on?, a jego zostawi? przy ?yciu.
[189][221]- Nie chcia?am, by ci? aresztowali.|- Ale r?wnie? mi nie wierzysz.
[221][250]Sp?jrz na lew? r?k?,|przed ?mierci? tego nie mia?a.
[250][279]Po co j? zabija? i zabiera? dziewczynk??
[279][322]- Po co zabija? ?on?, a ciebie nie?|- Wszystkie te dziwne zgony,
[322][376]to jak elementy uk?adanki,|kt?r? ja
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:14:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:16:Poprawki: Kaczmi| www.nas.art.pl
00:00:20:Synchro i ma?e poprawki do Hellboy.DVDRip.XviD-iRB [ez7]
00:00:46:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:50:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu
00:00:52:spoczywa? w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:54:czekajac, aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:01:00:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem.
00:01:04:Czy to jego pochodzenie?
00:01:08:Albo jest to co? innego.
00:01:10:Co?, co trudno opisa?.
00:01:14:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku
00:01:16:misj? na wybrze?u Szkocji
00:01:20:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1056}{1397}V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?|bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -|d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce|na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
{1423}{1509}Co d?l? ?lov?ka, ?lov?kem?
{1523}{1603}Je to d?no,|{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
{1606}{1707}Nebo to zp?sob? n?co,|{Y:i}co je t??k? popsat?
{1723}{1805}Pro m?, v?e za?alo roku 1944.
{1823}{1897}Na tajn? misi|{Y:i}na Skotsk?m pob?e??.
{1910}{1954}Nacist? byli u? zoufal?.
{1957}{2015}Spojen?m v?dy a ?ern? magie...
{2035}{2114}...se pokou?eli zvr?tit|{Y:i}prohranou v?lku.
{2117}{2247}Bylo mi 28, a byl jsem poradce pro paranorm?ln?|{Y:i}jevy, pre
Legendas para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
keywords: 2016, hellboy, animated, blood, and, iron, polish, polski, napisy,
original filename: 20161-Hellboy Animated Blood And Iron ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{88}{181}T³umaczenie: Boris2oo6 (Pablo.B), mi³ego ogl¹dania
{232}{337}W 1944, demon zosta³ wezwany|na ziemiê by rozpêtaæ wojnê
{342}{410}Ale dziecko piekie³ zosta³o|odratowane przez dobrych ludzi
{412}{492}Którzy nauczyli go honoru,|dobroci i poczucia prawoÅci
{495}{640}Naukowcy i badacze obcuj¹cy|z dzieckiem stali siê Biurem|Badañ Paranormalnych i Obrony
{644}{783}Miêdzynarodow¹ organizacj¹,|która chroni³a Åwiat przed magi¹|i nadnaturalnymi zagro¿eniami
{786}{848}S¹ rzeczy, które rodz¹ siê w ciemnoÅci
{851}{902}My stoimy na ich przeszkodzie
{1216}{1286}{c:{preview}008B}KREW I ¯ELAZO
{1319}{1369}{c:{preview}008B}Wystêpu
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
<i><u>TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://www.titrari.com</u></i>
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,920
Ãn cele mai reci regiuni ale
spaþiului entitãþile monstruoase...
3
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
Ogdru jahad-cei 7 zei ai Haosului
aºteaptã în închisorile lor
4
00:00:49,840 --> 00:00:52,600
de cristal sã punã stãpânire pe
Pãmânt ºi sã dea foc Cerului...
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,120
Ce defineºte un bãrbat?
6
00:01:00,200 --> 00:01:02,800
Este originea lui...
7
00:01:02,840 --> 00:01:04,640
modul cum încep lucrurile.
8
00:01:04,680 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:08:T?umaczenie: Tchor ^KinoMania SubGroup^
00:00:12:Korekta: Dzanas ^KinoMania SubGroup^
00:00:16:Synchro i korekty oraz przer?bka do wersji|Hellboy.DVDRip.XviD-iRB|--== SMIRNOF ==--
00:00:45:W najmro?niejszych g??binach kosmosu,|przera?aj?ce istoty Ogdru Jahad...
00:00:49:- Siedmioro Bog?w Chaosu -|zniewolone w krzyszta?owym wi?zieniu...
00:00:52:czekaj?, by odzyska? Ziemi?... i spali? niebiosa.|TAJEMNICE CZERWIA, str. 87
00:00:58:Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
00:01:02:Jego pochodzenie,|skomplikowana ewolucja?
00:01:06:A mo?e odpowied? wykracza|poza granice naszego pojmowania?
00:01:10:Podobne pytania zacz??em|sobie zadawa? w 1944 r....
00:01:14:podczas tajnej wojskowej|mi
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: DX50 480x240 25.0fps 711.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:10:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:32:Poprawki i uzupe?nienia:|Pe.eL. by plesz i krisp1
00:00:42:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:46:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu-spoczywa?|w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:50:czekaj?c, aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:56:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem?
00:01:00:Czy to jego pochodzenie?
00:01:04:Albo jest to co? innego.
00:01:06:Co?, co trudno opisa?.
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku|misja na wybrze?u Szkocji
00:01:16:Desperacja,|po??czenie
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
<i><u>TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://www.titrari.com</u></i>
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,920
Ãn cele mai reci regiuni ale
spaþiului entitãþile monstruoase...
3
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
Ogdru jahad-cei 7 zei ai Haosului
aºteaptã în închisorile lor
4
00:00:49,840 --> 00:00:52,600
de cristal sã punã stãpânire pe
Pãmânt ºi sã dea foc Cerului...
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,120
Ce defineºte un bãrbat?
6
00:01:00,200 --> 00:01:02,800
Este originea lui...
7
00:01:02,840 --> 00:01:04,640
modul cum încep lucrurile.
8
00:01:04,680 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:27:Powr?t z piekie? III
00:00:31:Powr?t z piekie? III | Piek?o na ziemi
00:03:56:Chcesz to?
00:04:00:A jest twoje ?
00:04:02:Nie, nie moje.
00:04:06:Twoje.
00:04:13:Ile za to chcesz ?
00:04:17:Ile uznasz ?e jest warte.
00:04:30:W?a?nie tyle chcia?em.
00:04:33:Baw si? dobrze.
00:04:38:Noc? pogotowie w ?rodku miasta...
00:04:40:to zam?t, krew, panika, walka o ?ycie
00:04:44:Dzi? jednak jak wida? ?mier? wzi??a sobie dzie? wolny
00:04:49:to dla mnie zagadka?
00:04:51:Dziwne sk?d te dupki kt?re zleci?y mi reporta? o tym wiedzia?y?
00:04:56:M?wi Joe Samerswil dla kana?u 8.
00:04:59:Pogotowie, straszna nuda, nic si? nie dzieje, naprawd? jestem wkurzona.
00:05:07:Wy??cz to Do
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}{y:u}<<T?umaczenie>>|{y:b}{c:$ff0000}T C H O R|<<tchor@kinomania.org>>
{101}{200}<<Korekta: Dzanas>>|<<KinoMania SubGroup>>
{201}{400}{y:b}{c:{preview}00ff}Hellboy.DVDRip.XviD-iRB|448x240 / 23.976 fps / 701.7 MB
{1093}{1178}{C:$aaccff}W najmro?niejszych g??binach kosmosu,|przera?aj?ce istoty Ogdru Jahad...
{1180}{1265}{C:$aaccff}- Siedmioro Bog?w Chaosu -|zniewolone w kryszta?owym wi?zieniu...
{1267}{1366}{C:$aaccff}czekaj?, by odzyska? Ziemi?... i spali? niebiosa.|{y:b}{f:times new roman}{s:28}TAJEMNICE CZERWIA, str. 87
{1407}{1496}{y:i}Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
{1503}{1585}{Y:i}Jego pochodzenie,|skomplikowana ewolucja?
{1587}{1686}{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{320}{409}T?umaczone przez Mkillah|softSTORM CREW
{618}{777}Pewnego dnia, ludzie spojrz? wstecz i powiedz?,|?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek.|Kuba rozpruwacz - 1888
{2428}{2499}Z Piek?a rodem
{2916}{2970}Londyn, 1888 rok
{3680}{3742}Dzielnica Whitechapel
{4900}{5000}- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
{5155}{5255}- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
{5449}{5538}- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
{5574}{5655}- Widzia?a? Kate?|- Na ko?cu ulicy.
{5830}{5868}- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
{5869}{5929}Zamknij jadaczk?, dziwko!
{5930}{6006}Znam ci?.|Jeste? Gordie z ulicy Nichols.
{6007}{6160}- A mnie pami
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:23:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:27:Pow?t z piekie? III
00:00:31:Pow?t z piekie? III|Piek?o na ziemi
00:03:56:Chcesz to?
00:04:00:A jest twoje ?
00:04:02:Nie, nie moje.
00:04:06:Twoje.
00:04:13:Ile za to chcesz ?
00:04:17:Ile uznasz ?e jest warte.
00:04:30:W?a?nie tyle chcia?em.
00:04:33:Baw si? dobrze.
00:04:38:Noc? pogotowie w ?rodku miasta...
00:04:40:to zam?t ,krew ,panika ,walka o ?ycie
00:04:44:Dzi? jednak jak wida? ?mier? wzi??a sobie dzie? wolny
00:04:49:to dla mnie zagadka?
00:04:51:Dziwne sk?d te dupki kt?re zleci?y mi reporta? |o tym wiedzia?y?
00:04:56:M?wi Joe Samerswil dla kana?u 8.
00:04:59:Pogotowie,straszna nuda ,nic si? nie dzieje ,|naprawd? jestem
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{339}{489}Mimo, i? przedstawiona w filmie|historia jest fikcj?,
{492}{598}wydarzenia wi???ce si?|z fenomenem medium
{600}{697}nie tylko s? prawdopodobne,
{700}{815}ale r?wnie dobrze|mog?yby by? prawdziwe.
{1360}{1406}Doktorze Barrett?
{1778}{1825}Powiedziano mi,
{1826}{1925}?e jest pan w pierwszej|pi?tce w swojej dziedzinie.
{1926}{1981}Pa?skie honorarium|wyniesie 100 000 funt?w.
{1982}{2053}Pa?skie zadanie:|ustalenie fakt?w.
{2054}{2087}W zwi?zku z czym?
{2089}{2137}Przetrwaniem po ?mierci.
{2139}{2169}Chce pan...
{2171}{2221}?eby sprawdzi? pan,|czy to jest fakt.
{2222}{2270}Jak mam pana przekona??
{2274}{2308}Prosz? poda? mi fakty.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:T?umaczenie: ARANTAEL|e-mail: arantael@wp.pl
00:00:03:Synchro: do jednop?ytowego wydania|Hellboy.DVDRip.XviD-iRB
00:00:42:"W kryszta?owym wi?zieniu|w najzimniejszych obszarach kosmosu,
00:00:46:drzemi? monstrualni Ogdru Jahad,|zwani Siedmioma Bogami Chaosu.
00:00:50:Czekaj?, aby powr?ci? na Ziemi?...|i obr?ci? niebiosa w p?omienie."
00:00:59:Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
00:01:02:Czy jest to jego pochodzenie,|to od czego zaczyna?
00:01:06:Czy te? jest to co? innego,|co? trudniejszego do opisania?
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944,|podczas tajnej misji u wybrze?y Szkocji.
00:01:19:W swej desperacji, Nazi?ci|planowali odwr?ci? losy wojny...
00:01:23:poprzez po?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: OGM 480x360 25.0fps 175.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:08:Napisy:|and_or@poczta.onet.pl
00:00:35:Zar?bi?cie!
00:00:37:Tysi?c lat czeka?em, ?eby|zobaczy? wyst?p Beastie Boys.
00:00:40:- Macie ochot? na piwo?|- Jasne.
00:00:49:Panie i panowie,
00:00:50:oto przed wami bardzo, bardzo,|niewiarygodnie stara szko?a...
00:00:55:Beastie Boys!
00:01:19:Imponuj?ce.
00:01:20:Tworz? szalony rytm|z 80% sukcesem!
00:01:24:Wed?ug mnie to kwalifikuje|si? jako choroba.
00:01:26:Przynajmniej z technicznego|punktu widzenia.
00:01:29:Zamkniecie si??|Pr?buj? wygl?da? fajowo.
00:01:37:Upu??!
00:01:40:Jak leci?
00:01:41:Podoba si? wyst?p?
00:01:43:Nie zapom
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:02:T?UMACZENIE :
00:00:04:T?UMACZENIE :
00:00:07:- AMORETTO -
00:00:09:- AMORETTO -
00:00:11:amoretto@wp.pl
00:02:00:ROZPRUWACZ|- List z piek?a -
00:02:11:Gdzie jeste??
00:02:13:Prosz?, nie...
00:02:15:Niech kto? mi pomo?e...
00:02:32:O m?j Bo?e...
00:02:34:Patrick...
00:02:39:Matt, czy to Ty?
00:02:49:Uciekaj, on tu jest...
00:02:53:Prosz?...
00:02:19:Kim jeste??
00:02:21:Czego chcesz?
00:02:27:Zostaw mnie w spokoju.
00:05:19:Alex, to Ty?
00:07:23:Wi?c, pod koniec pierwszego tygodnia nauki|o seryjnych mordercach...
00:07:28:..jemy przy pr?bkach krwi.
00:07:31:Jakie znaczenie ma krew ...
00:07:33:...i dopasowywanie DNA, kt?rym si? bedziemy zajmowa??
00:07:37:Aby o
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2110}{2157}MONTIGNY, FRANCJA
{2162}{2276}OB?Z W POBLI?U|LINII ZYGFRYDA, 1944 R
{2306}{2375}Kolinsky, widzia?e? Homera?
{2380}{2429}Ostatni raz przy ?arciu.
{2434}{2532}- Wys?a?em go po pi?ro i papier.|- Mam pe?no papieru.
{2537}{2605}- Ale to mi potrzebne.|- Na jak d?ugo?
{2610}{2727}Musze napisa? do ka?dego dziecka,|by ?adne nie czu?o si? pokrzywdzone.
{2732}{2785}- Cumberly, masz pi?ro?|- Po co?
{2790}{2865}Je?li napisze, ?e wracamy do domu,|ocenzuruj? to.
{2890}{2933}Hej, kto to jest?
{2938}{2978}Henshaw.
{2983}{3022}Henshaw!
{3095}{3144}- Henshaw!|- Tak, sier?ancie?
{3149}{3188}Chod? tu!
{3338}{3420}- Czyja to ci??ar?wka?|- Nie wie
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: XVID 448x240 23.976fps 701.7 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:35:Poprawki i uzupe?nienia:|Pe.eL. by plesz i krisp1
00:00:45:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:49:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu-spoczywa?|w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:53:czekaj?c, aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:59:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem?
00:01:03:Czy to jego pochodzenie?
00:01:07:Albo jest to co? innego.
00:01:09:Co?, co trudno opisa?.
00:01:13:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku|misja na wybrze?u Szkocji
00:01:19:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
00:01:24:Mia?o zachwia? r?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1217}{1327}Um filme de
{1802}{1929}O REGRESSO DO ESTRIPADOR
{3056}{3092}Maggie!
{3106}{3149}Maggie, onde est?s?
{3193}{3257}Por favor, n?o!|Ajudem-me, por favor!
{3365}{3413}Molly...
{3629}{3658}Meu Deus...
{3797}{3845}Matt, ?s tu?
{4053}{4096}Por favor, Molly.|Ele anda a?.
{4154}{4192}Por favor...
{4741}{4785}Quem ? voc??
{4823}{4871}Que quer de mim?
{4967}{5008}Deixe-me em paz!
{6118}{6163}Onde est?o as chaves?
{7626}{7662}Alex, ?s tu?
{8172}{8223}Pega! V? l?, pega!
{8333}{8369}Est? afogado!
{10666}{10747}Ao fim da nossa primeira semana|a estudar assassinos em s?rie,
{10757}{10846}temos amostras de sangue.|Qual ? o significado do
Legendas para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
keywords: jason, goes, to, hell, the, final, friday, napisy, ns, 1, 3, th, part, 9, 1993,
original filename: Jason_Goes_to_Hell_The_Final_Friday_(NAPiSY-70865).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2531}{2573}Cholera!
{3214}{3256}Bingo.
{9153}{9226}Ognia!
{9920}{9974}Nadlatuje!
{10208}{10244}Tak!
{10806}{10880}Nie s?dz?...
{10881}{10936}Dobra robota,|Agencie Marcus.
{10937}{10981}Dzi?kuj?.
{10982}{11054}Niez?y strza?, Mahoney.|A teraz posprz?taj to ca?e g?wno.
{11450}{11569}JASON IDZIE DO PIEK?A
{11611}{11670}OSTATNI PI?TEK
{11749}{11799}- To on?|- Tak jest.
{11800}{11885}KOSTNICA FEDERALNA|YOUNGSTOWN w stanie OHIO
{11923}{11965}Prosz? identyfikator.
{12405}{12447}W porz?dku.
{13358}{13424}Nazwisko...|Voorhees, Jason.
{13425}{13470}Sprawa ?ci?le tajna.
{13471}{13524}Ta kaseta jest tylko|do u?ytku wewn?trznego.
{13525}{13586}K
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:00:Suby wyt?oczone przez: VBS Team.
00:00:00:Istniej? miejsca...
00:00:01:...w kt?rych s? przej?cia.
00:00:03:Przej?cia pomi?dzy ?wiatem ?ywych...
00:00:06:...i umar?ych.
00:00:07:Miejsca, gdzie wszystko, co niewyt?umaczalne..
00:00:08:Co niezwyk?e...
00:00:10:..staje si? zwyczajne.
00:00:11:S? one...
00:00:13:...nawiedzone.
00:00:14:Umarli zw? je...
00:00:16:...domem.
00:00:17:Sto kamer..
00:00:19:Pi?ciu zawodnik?w..
00:00:21:Nawiedzony dom..
00:00:22:I milion dolar?w...
00:00:25:...dla osoby, kt?ra przetrwa...
00:00:27:...Zimne Wyzwanie!
00:00:36:Reality Show..
00:00:39:Straszna Telewizja.. Tak.
00:00:41:Ale!
00:00:42:Ten show jest inny.
00:00:43:Inny, bo jest w
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{95}Subs made by: VBS Team.
{0}{40}There are places...
{41}{72}...that are doorways.
{76}{141}Doorways between the worlds of the living...
{144}{168}...and the dead.
{183}{213}Places where the unexplained..
{215}{239}The unusual...
{239}{263}..become common.
{286}{310}We call them...
{312}{336}...haunted.
{347}{378}The dead call them...
{383}{407}...home.
{410}{456}One hundred cameras..
{469}{503}Five contestants..
{505}{531}A haunted house..
{550}{600}And one million dollars...
{602}{647}...for the person who survives...
{652}{697}...The Chill Challenge!
{883}{912}Reality Television..
{954}{983}Haunty TV.. Yes.
{984}{1005}But!
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{527}{623}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{1591}{1675}Od jak dawna wiedzia?a?, ?e tam jestem?
{1679}{1746}Tylko od recepcji, ale to wyskoczenie|tak nagle by?o naprawd? przera?aj?ce.
{1750}{1818}Zobacz, upu?ci?am papiery.
{1822}{1866}- Pomys?owe.|- Dzi?ki.
{1870}{1954}Pom?g?bym, ale...
{1990}{2034}Nadal ?adnej reakcji.
{2038}{2178}Niestety, nie ma o czym gada?,|teraz jestem duchem.
{2182}{2226}Ju? ci m?wi?am, nie jeste? duchem.
{2230}{2274}Fajnie, przytul mnie.
{2278}{2394}Wiesz o co mi chodzi, jeste? czym? wi?cej|ni? zwyk?e zak??cenie spektralne.
{2398}{246
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{397}{486}T?umaczone przez Mkillah |softSTORM CREW
{770}{929}Pewnego dnia, ludzie spojrz? wstecz i powiedz?, |?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek. |Kuba rozpruwacz - 1888
{3032}{3103}Z Piek?a rodem
{3642}{3696}Londyn, 1888 rok
{4597}{4659}Dzielnica Whitechapel
{6121}{6221}- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
{6440}{6540}- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
{6808}{6897}- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
{6964}{7045}- Widzia?a? Kate? |- Na ko?cu ulicy.
{7296}{7279}- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
{7332}{7392}Zamknij jadaczk?, dziwko!
{7409}{7485}Znam ci?. |Jeste? Gordie z ulicy Nichols.
{7505}{7658}- A mnie
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:23:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:27:Pow?t z piekie? III
00:00:31:Pow?t z piekie? III|Piek?o na ziemi
00:03:56:Chcesz to?
00:04:00:A jest twoje ?
00:04:02:Nie, nie moje.
00:04:06:Twoje.
00:04:13:Ile za to chcesz ?
00:04:17:Ile uznasz ?e jest warte.
00:04:30:W?a?nie tyle chcia?em.
00:04:33:Baw si? dobrze.
00:04:38:Noc? pogotowie w ?rodku miasta...
00:04:40:to zam?t ,krew ,panika ,walka o ?ycie
00:04:44:Dzi? jednak jak wida? ?mier? wzi??a sobie dzie? wolny
00:04:49:to dla mnie zagadka?
00:04:51:Dziwne sk?d te dupki kt?re zleci?y mi reporta? o tym wiedzia?y?
00:04:56:M?wi Joe Samerswil dla kana?u 8.
00:04:59:Pogotowie,straszna nuda ,nic si? nie dzieje ,naprawd? jestem wkurzona.
00:05
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{618}{702}"Pewnego dnia, ludzie|spojrz? wstecz i powiedz?,"
{703}{826}"?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek."|Kuba rozpruwacz - 1888
{2428}{2496}Z PIEK?A RODEM
{2916}{2981}LONDYN, 1888
{3680}{3756}DZIELNICA WHITECHAPEL
{4900}{5008}- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
{5155}{5275}- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
{5449}{5549}- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
{5574}{5668}- Widzia?a? Kate?|- Na ko?cu ulicy.
{5830}{5878}- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
{5879}{5929}Zamknij jadaczk?, dziwko!
{5930}{6006}Znam ci?.|Jeste? Gordie z ulicy Nichols.
{6007}{6085}A mnie pami?tasz, Mary?
{6086}{6186}Ciebie nigdy bym
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:00:Suby wyt?oczone przez: VBS Team.
00:00:00:Istniej? miejsca...
00:00:01:...w kt?rych s? przej?cia.
00:00:03:Przej?cia pomi?dzy ?wiatem ?ywych...
00:00:06:...i umar?ych.
00:00:07:Miejsca, gdzie wszystko, co niewyt?umaczalne..
00:00:08:Co niezwyk?e...
00:00:10:..staje si? zwyczajne.
00:00:11:S? one...
00:00:13:...nawiedzone.
00:00:14:Umarli zw? je...
00:00:16:...domem.
00:00:17:Sto kamer..
00:00:19:Pi?ciu zawodnik?w..
00:00:21:Nawiedzony dom..
00:00:22:I milion dolar?w...
00:00:25:...dla osoby, kt?ra przetrwa...
00:00:27:...Zimne Wyzwanie!
00:00:36:Reality Show..
00:00:39:Straszna Telewizja.. Tak.
00:00:41:Ale!
00:00:42:Ten show jest inny.
00:00:43:Inny, bo jest w
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{320}{409}T?umaczone przez MKillah|softSTORM CREW
{433}{556}Napisy t?umaczone dla|((---www.softstorm.prv.pl---))
{618}{702}Pewnego dnia, ludzie spojrz? wstecz i powiedz?,
{703}{837}?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek.|Kuba rozpruwacz - 1888
{2428}{2499}Z Piek?a rodem
{2916}{2990}Londyn, 1888 rok
{3680}{3762}Dzielnica Whitechapel
{4900}{5019}- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
{5155}{5289}- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
{5449}{5559}- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
{5574}{5677}- Widzia?a? Kate?|- Na ko?cu ulicy.
{5840}{5868}- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
{5869}{5929}Zamknij jadaczk?, dziwko!
{593
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:33:Pewnego dnia, ludzie spojrz? wstecz i powiedz?,
00:00:36:?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek.|Kuba rozpruwacz - 1888
00:01:45:Z Piek?a rodem
00:02:05:Londyn, 1888 rok
00:02:35:Dzielnica Whitechapel
00:03:24:- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
00:03:34:- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
00:03:46:- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
00:03:51:- Widzia?a? Kate?|- Na ko?cu ulicy.
00:04:02:- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
00:04:03:Zamknij jadaczk?, dziwko!
00:04:05:Znam ci?.|Jeste? Gordie z ulicy Nichols.
00:04:08:- A mnie pami?tasz, Mary?|- Ciebie nigdy bym nie zapomnia?a, Mcqueen.
00:04:15:Mo?esz przesta??|Nie tak ?atwo dosta? guziki.
00:
Legendas para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
keywords: hell, is, for, heroes, napisy, ns, 1962, dvd, teamrpm, eng,
original filename: Hell_Is_for_Heroes_(NAPiSY-53359).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{522}{573}(EXPLOSION)
{2302}{2371}Kolinsky, you seen Homer?
{2376}{2425}Not since chow.
{2430}{2528}- I sent him for a pen and paper.|- I got plenty of paper.
{2533}{2601}- But I'm using this.|- For how long?
{2606}{2723}I have to write to each of my kids,|or they feel left out.
{2728}{2781}- Cumberly, you got a pen?|- What for?
{2786}{2861}If I say we're coming home,|they'll censor it out.
{2886}{2929}Hey, who's that?
{2934}{2974}Henshaw.
{2979}{3018}Henshaw!
{3091}{3140}- Henshaw!|- Yeah, Sarge?
{3145}{3184}Come here!
{3334}{3416}- Whose truck is this?|- I dunno. It was just sitting here.
{3421}{3502}- And it happened to need fixing?|
Legendas para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
keywords: jason, goes, to, hell, the, final, friday, napisy, 1, 3, th, part, 9, 1993,
original filename: Jason_Goes_to_Hell_The_Final_Friday_(NAPiSY-54371).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:01:46:Cholera!
00:04:26:Do diab?a!
00:06:24:Ognia!
00:06:53:Nadlatuje!
00:07:06:Tak!
00:07:30:Nie s?dz?...
00:07:34:- Dobra robota, Agencie Marcus.|- Dzi?kuj?.
00:07:37:Niez?y strza?, Mahoney.|Posprz?taj to ca?e g?wno, co?
00:07:58:JASON IDZIE DO PIEK?A||
00:08:00:JASON IDZIE DO PIEK?A||
00:08:03:JASON IDZIE DO PIEK?A|OSTATNI PI?TEK
00:08:13:KOSTNICA FEDERALNA|YOUNGSTOWN w stanie OHIO
00:08:17:Prosz? identyfikator.
00:08:37:W porz?dku, prosz? pana.
00:09:18:- Nazwisko?|- Voorhees, Jason.
00:09:20:Sprawa ?ci?le tajna.|Ta kaseta jest tylko do u?ytku wewn?trznego.
00:09:24:Ka?dy s?uchacz musi mie? poziom|uprawnie? C-4 lub wy?szy.
00:09:27:Je?li nie - b?dzie mia? sporo k?opot
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{339}{489}Mimo, i? przedstawiona w filmie|historia jest fikcj?,
{492}{598}wydarzenia wi???ce si?|z fenomenem medium
{600}{697}nie tylko s? prawdopodobne,
{700}{815}ale r?wnie dobrze|mog?yby by? prawdziwe.
{1360}{1406}Doktorze Barrett?
{1778}{1825}Powiedziano mi,
{1826}{1925}?e jest pan w pierwszej|pi?tce w swojej dziedzinie.
{1926}{1981}Pa?skie honorarium|wyniesie 100 000 funt?w.
{1982}{2053}Pa?skie zadanie:|ustalenie fakt?w.
{2054}{2087}W zwi?zku z czym?
{2089}{2137}Przetrwaniem po ?mierci.
{2139}{2169}Chce pan...
{2171}{2221}?eby sprawdzi? pan,|czy to jest fakt.
{2222}{2270}Jak mam pana przekona??
{2274}{2308}Prosz? poda? mi fakty.
{
Legendas para Hellboy Napisy Ns Hell Divx
keywords: jason, goes, to, hell, the, final, friday, napisy, ns, 1, 3, th, part, 9, 1993,
original filename: Jason_Goes_to_Hell_The_Final_Friday_(NAPiSY-70865).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2531}{2573}Cholera!
{3214}{3256}Bingo.
{9153}{9226}Ognia!
{9920}{9974}Nadlatuje!
{10208}{10244}Tak!
{10806}{10880}Nie s?dz?...
{10881}{10936}Dobra robota,|Agencie Marcus.
{10937}{10981}Dzi?kuj?.
{10982}{11054}Niez?y strza?, Mahoney.|A teraz posprz?taj to ca?e g?wno.
{11450}{11569}JASON IDZIE DO PIEK?A
{11611}{11670}OSTATNI PI?TEK
{11749}{11799}- To on?|- Tak jest.
{11800}{11885}KOSTNICA FEDERALNA|YOUNGSTOWN w stanie OHIO
{11923}{11965}Prosz? identyfikator.
{12405}{12447}W porz?dku.
{13358}{13424}Nazwisko...|Voorhees, Jason.
{13425}{13470}Sprawa ?ci?le tajna.
{13471}{13524}Ta kaseta jest tylko|do u?ytku wewn?trznego.
{13525}{13586}K
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{320}{409}T?umaczone przez Mkillah |softSTORM CREW
{618}{777}Pewnego dnia, ludzie spojrz? wstecz i powiedz?, |?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek. |Kuba rozpruwacz - 1888
{2428}{2499}Z Piek?a rodem
{2916}{2970}Londyn, 1888 rok
{3680}{3742}Dzielnica Whitechapel
{4900}{5000}- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
{5155}{5255}- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
{5449}{5538}- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
{5574}{5655}- Widzia?a? Kate? |- Na ko?cu ulicy.
{5840}{5823}- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
{5869}{5929}Zamknij jadaczk?, dziwko!
{5930}{6006}Znam ci?. |Jeste? Gordie z ulicy Nichols.
{6007}{6160}- A mnie
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:02:T?UMACZENIE :
00:00:04:T?UMACZENIE :
00:00:07:-= littek =-
00:02:00:ROZPRUWACZ: List z Piek?a
00:02:11:Gdzie jeste??
00:02:13:Prosz?, nie...
00:02:15:Niech kto? mi pomo?e...
00:02:32:O m?j Bo?e...
00:02:34:Patrick...
00:02:39:Matt, czy to Ty?
00:02:49:Uciekaj, on tu jest...
00:02:53:Prosz?...
00:02:19:Kim jeste??
00:02:21:Czego chcesz?
00:02:27:Zostaw mnie w spokoju.
00:05:19:Alex, to Ty?
00:07:23:Wi?c, pod koniec pierwszego tygodnia nauki|o seryjnych mordercach...
00:07:28:..jemy przy pr?bkach krwi.
00:07:31:Jakie znaczenie ma krew ...
00:07:33:...i dopasowywanie DNA, kt?rym si? bedziemy zajmowa??
00:07:37:Aby odpowiedzie? na te pytania, pownni?my zajrze? do his
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{527}{623}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{1591}{1675}Od jak dawna wiedzia?a?, ?e tam jestem?
{1679}{1746}Tylko od recepcji, ale to wyskoczenie|tak nagle by?o naprawd? przera?aj?ce.
{1750}{1818}Zobacz, upu?ci?am papiery.
{1822}{1866}- Pomys?owe.|- Dzi?ki.
{1870}{1954}Pom?g?bym, ale...
{1990}{2034}Nadal ?adnej reakcji.
{2038}{2178}Niestety, nie ma o czym gada?,|teraz jestem duchem.
{2182}{2226}Ju? ci m?wi?am, nie jeste? duchem.
{2230}{2274}Fajnie, przytul mnie.
{2278}{2394}Wiesz o co mi chodzi, jeste? czym? wi?cej|ni? zwyk?e zak??cenie spektralne.
{2398}{246
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:02:*REMX*
00:01:43:Hej!|To Ape
00:01:51:Bo?e
00:01:55:Podejdz tutaj
00:02:00:Jezu
00:02:03:Jest tylko jeden szybko si? nim zajm?
00:02:05:S? dwa
00:02:06:Dwa s?
00:02:35:Czerwony, Czerwony
00:02:39:Gdzie jeste? nie mam sygna?u
00:02:40:Gdzie ty jeste?
00:02:43:Smierdzi tu zepsutym serem
00:02:45:Nie martw sie ju? go mam
00:03:04:Samayel
00:03:06:Jak zmartwychwsta?
00:03:10:Czy ju? ci? wcze?niej nie zabi?em?
00:04:04:To do ciebie!
00:04:06:Nie powiniene?...
00:04:07:...straszy?...
00:04:08:...ludzi!
00:04:29:Nie trafi?e?
00:04:50:Hej! zobacz to!
00:05:49:Moje koty!
00:05:52:Niech kto? je uratuje!
00:05:58:Nie! nie b?dzie drugiej randki!
00:06:01:Nie ma czasu!
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{335}{479}ALTYAZI : TY
{1084}{1158}Ãðrenç Ogdru Jahad'lar-Kaos'un Yedi Tanrýsý|uzayýn en soðuk bölgelerindeki...
{1162}{1245}kristal hapishanelerinde uyuyup|DÃ&