Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{509}{552}{y:i}Dodzwoni?e? si? do Grace,
{556}{601}{y:i}Stanleya, Heidi i Dawn.
{605}{648}{y:i}Nie ma nas teraz,|{y:i}ale je?li zostawisz wiadomo??,
{652}{694}{y:i}oddzwonimy najszybciej,|{y:i}jak to mo?liwe.
{735}{798}{y:i}Witajcie! Tu mama!
{802}{829}{y:i}Dzwoni?,
{833}{889}{y:i}by powiedzie? wam,|{y:i}?e my?l? o was.
{893}{956}{y:i}Stan, pewnie jeste? w pracy.
{960}{1023}{y:i}By?e? ju? na tym spotkaniu?
{1027}{1106}{y:i}Uwa?am, ?e to ?wietny pomys?.
{1110}{1183}{y:i}Ale tu gor?co.
{1187}{1246}{y:i}Nie wiem, kiedy znowu|{y:i}b?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,721 --> 00:00:23,120
Hola. Te comunicaste con Grace...
2
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
...Stanley, Heidi y Dawn.
3
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
No estamos. Deja tu mensaje...
4
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
...y nos comunicaremos contigo.
5
00:00:31,164 --> 00:00:33,359
?Hola! ?Soy mam?!
6
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
S?lo llamaba...
7
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
...para decirles
que pienso mucho en ustedes.
8
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
Stan, supongo que est?s trabajando.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?Fuiste otra vez al grupo?
10
00:00:42,842 --> 00:00:44,7
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,220 --> 00:00:21,220
Tradu??o e Revis?o: PHirschen
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>Oi, voc? ligou para Grace,</i>
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi e Dawn.</i>
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>N?o estamos agora,
mas se voc? deixar um recado,</i>
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>ligaremos de volta
assim que poss?vel.</i>
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Oi, pessoal!
? a mam?e!</i>
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>S? quis ligar</i>
8
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
<i>e dizer o quanto
estou pensado em voc?s.</i>
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
<
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,019 --> 00:00:09,819
<i>:Qsubs ????? ?"? ???? ????
foxi9, r0bert, Ariel046</i>
2
00:00:11,020 --> 00:00:18,120
<i>subbie-???? ?????? ?
.?? ????? ????? Qsubs ?????</i>
3
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>???. ????? ?????
,?? ?????</i>
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>.?????, ????? ????</i>
5
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>,????? ?? ???? ???
,??? ?????? ?????</i>
6
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>????? ?????
.????? ??????</i>
7
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>,??? ?????
.??? ???</i>
8
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>?? ????? ?????? ???</i>
9
00:00:34,734 --> 00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,220 --> 00:00:21,220
Tradu??o e Revis?o: PHirschen
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>Oi, voc? ligou para Grace,</i>
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi e Dawn.</i>
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>N?o estamos agora,
mas se voc? deixar um recado,</i>
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>ligaremos de volta
assim que poss?vel.</i>
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Oi, pessoal!
? a mam?e!</i>
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>S? quis ligar</i>
8
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
<i>e dizer o quanto
estou pensado em voc?s.</i>
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
<
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,220 --> 00:00:23,120
?A?n ?o??O???p??
2
00:00:23,180 --> 00:00:25,150
???Z?Q ???? ?M?????a
3
00:00:25,220 --> 00:00:27,120
???{?b???b?a ?????d??
4
00:00:27,190 --> 00:00:28,950
???|???^?_??
5
00:00:30,660 --> 00:00:33,350
?? ?j?a?n ?o?O????
6
00:00:33,430 --> 00:00:34,660
??u?O???@?U
7
00:00:34,730 --> 00:00:37,160
???Q?A??
8
00:00:37,230 --> 00:00:39,960
???Z ??q?A?{?b?b?u?@
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?A?h?L????E?|?F???
10
00:00:42,840 --> 00:00:46,200
????o?????
11
00:00:46,270 --> 00:00:49,440
??? ?o??n??
12
00:00:49,510 --> 00:00:52,040
???
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,400 --> 00:00:20,029
?X??P???e??}?l???????P????
2
00:00:20,320 --> 00:00:23,870
??B??N???????????S????
3
00:00:24,201 --> 00:00:25,873
?u?O?D?`?D?`????...
4
00:00:30,361 --> 00:00:33,910
?o???q?h???y??
5
00:00:34,201 --> 00:00:36,432
???w???I
6
00:00:38,082 --> 00:00:41,995
?????]?N?O?o??@????w????§???????|?k?l
7
00:00:42,282 --> 00:00:46,514
???~???H????o?N?O???
8
00:00:53,083 --> 00:00:55,551
?o?N???A?I?q??
9
00:00:56,043 --> 00:00:58,398
?o?N?O?o??@??k?H
10
00:01:01,844 --> 00:01:04,233
???N?O?p????
11
00:01:06,444 --> 00:01:09,323
?????????o?O????
12
00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,461 --> 00:00:04,759
<i>J'?tais en train de manger un tomate pour gouter,
quelques semaines plus t?t,</i>
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,758
<i>Quand j'ai soudain appris que Maman
n'?tait pas morte du tout,</i>
3
00:00:08,757 --> 00:00:11,157
<i>C'?tait myst?rieux.</i>
4
00:00:15,555 --> 00:00:18,453
<i>Papa parlait plusieurs langues,
escaladait les montagnes,</i>
5
00:00:19,655 --> 00:00:21,354
<i>C'?tait un aventurier.</i>
6
00:00:23,452 --> 00:00:26,651
<i>Maman ?tait une personne extr?mement sociable,</i>
7
00:00:27,651 --> 00:00:30,051
<i>la plus compr?hensive,</i>
8
00:00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,344 --> 00:01:16,344
Traducerea ºi adaptarea: Shakti,
AMC, Lovendal & Sleepwalker
2
00:01:17,344 --> 00:01:21,344
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:03:22,042 --> 00:03:25,032
Ãnainte ºi apoi pe stânga.
4
00:03:51,611 --> 00:03:53,271
Aþi vrea sã...
5
00:04:11,256 --> 00:04:14,554
- Cine este?
- Mã scuzaþi?
6
00:04:15,019 --> 00:04:16,645
Nu este tatãl meu.
7
00:04:20,014 --> 00:04:22,106
La naiba!
Nu l-am luat pe cel care trebuia.
8
00:04:22,911 --> 00:04:26,004
Ne pare rãu pentru asta.
Ne întoarcem sã-l luãm.
9
00:04:33,400 --> 00:04:35,396
Iisuse!
10
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: december, boys, 2007, 1, cd, english, en, limited, proper, nedivx, eng,
original filename: December Boys - 2007 - 1CD - English - en - 7a44558a61f4c9c0ebe82b59910ae2ad.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Hello.
2
00:01:36,813 --> 00:01:39,008
<i>When I think about that time...<i>
3
00:01:39,182 --> 00:01:43,016
<i>...it's not the heat,
the dust, the nuns...<i>
4
00:01:43,653 --> 00:01:46,053
<i>...or even the boys I remember...<i>
5
00:01:46,222 --> 00:01:49,487
<i>...so much as a sense of anticipation.<i>
6
00:01:50,827 --> 00:01:55,526
<i>The constant belief
that somehow I'd be saved.<i>
7
00:02:23,693 --> 00:02:26,594
<i>I wouldn't say we had it bad...<i>
8
00:02:26,930 --> 00:02:30,058
<i>...since it was all most of us knew.<i>
9
00:02:30,934 -->
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: death, at, a, funeral, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, nedivx,
original filename: Death at a Funeral - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a0b32a1354d833f4f64616fa7f795739.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,665 --> 00:03:24,152
Levem-no direto pela esquerda,
por favor.
2
00:03:51,249 --> 00:03:52,807
Voc? gostaria de...?
3
00:04:10,904 --> 00:04:13,698
-Quem ? este?
-Perd?o?
4
00:04:14,669 --> 00:04:15,793
Esse n?o ? o meu pai.
5
00:04:19,666 --> 00:04:21,256
Oh, merda! Devemos
ter pegado o caix?o errado.
6
00:04:22,565 --> 00:04:25,955
Sinto muito pelo inconveniente.
Voltaremos logo.
7
00:04:33,059 --> 00:04:33,853
Jesus!
8
00:04:42,248 --> 00:04:48,348
MORTE NUM FUNERAL
Legendado por Diogo.vix
9
00:04:49,500 --> 00:04:53,500
Resync DVDRip
paulostriker [FRIENDS]
10
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: december, boys, 2007, 1, cd, czech, cs, limited, proper, nedivx, cz,
original filename: December Boys - 2007 - 1CD - Czech - cs - b683d388ad4fb4a52698a6241cee3a43.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,011 --> 00:00:46,638
Na verzi December.Boys.LIMITED.PROPER.DVDRip.XviD-NeDiVx
a na verzi December.Boys.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
2
00:00:47,011 --> 00:00:53,638
p?elo?il ++ Mrazik ++
3
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Ahoj.
4
00:01:36,813 --> 00:01:39,008
<i>Kdy? si na tu dobu vzpomenu...</i>
5
00:01:39,182 --> 00:01:43,016
<i>... nen? to horko,</i>
<i>prach, jepti?ky...</i>
6
00:01:43,653 --> 00:01:46,053
<i>... dokonce ani kluci, na co si vzpomenu...</i>
7
00:01:46,222 --> 00:01:49,487
<i>... sp?? jako na pocit nad?je.</i>
8
00:01:50,827 --> 00:01:55,526
<i>Pevn? v?ra, ?e
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,600 --> 00:00:34,600
Ãversatt av: Jeez Synkad av: IngeN (http://swesub.nu)
www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
2
00:00:35,500 --> 00:00:40,500
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:00:54,500 --> 00:00:56,500
Tack.
4
00:01:12,500 --> 00:01:16,500
<i>-Lycka till.
- Ja.</i>
5
00:02:55,300 --> 00:03:00,300
-Hej, hur mår du?
-Känner ni Kylie?
6
00:03:15,500 --> 00:03:18,100
Hej, jag missade bussen.
7
00:03:19,400 --> 00:03:24,900
Inte förrän imorgon.
Mitt på dagen ungefär.
8
00:03:49,400 --> 00:03:52,400
Du hittar nog inget i den där.
9
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: december, boys, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, proper, nedivx,
original filename: December Boys - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a2256f88c2c1307225002797b127e6a9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Ol?.
2
00:01:36,813 --> 00:01:39,008
<i>Quando eu penso naquela ?poca...</i>
3
00:01:39,182 --> 00:01:43,016
<i>n?o ? o calor,
a poeira, as freiras...</i>
4
00:01:43,653 --> 00:01:46,053
<i>ou at? mesmo os garotos
que eu lembro</i>
5
00:01:46,222 --> 00:01:49,487
<i>nem mesmo a sensa??o de expectativa.</i>
6
00:01:50,827 --> 00:01:55,526
<i>A constante cren?a que
de alguma forma eu seria salvo.</i>
7
00:02:23,693 --> 00:02:26,594
<i>Eu n?o diria que t?nhamos
tanta cren?a nisso...</i>
8
00:02:26,930 --> 00:02:30,058
<i>visto que quase todos n?s sab?amos
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: king, of, california, 2007, 1, cd, dutch, nl, limited, nedivx,
original filename: King of California - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 3bfa286274481cf256a443a6cb0735da.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,299 --> 00:00:39,551
Technisch gezien,
was het mijn fout niet.
2
00:00:39,801 --> 00:00:42,788
Ik ben minderjarig
en dus niet verantwoordelijk.
3
00:00:43,038 --> 00:00:44,601
Technisch gezien.
4
00:00:52,548 --> 00:00:53,810
We houden ons aan ons plan.
5
00:00:54,016 --> 00:00:57,216
Maar, dit moet je per geval bekijken.
6
00:00:57,620 --> 00:01:01,347
In ons geval, was ik steeds
de verantwoordelijke partij.
7
00:01:07,664 --> 00:01:09,817
Iemand moest voor hem zorgen.
8
00:01:10,067 --> 00:01:13,367
Vijf maanden eerder.
9
00:01:14,872 --> 00:01:16,558
Welkom bij McDo
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: december, boys, 2007, 1, cd, arabic, ar, limited, proper, nedivx,
original filename: December Boys - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 713c6c6834ac2d571d8b62e6a93896db.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
?1
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
????
2
00:01:36,813 --> 00:01:39,008
<i>????? ????? ??? ?????...</i>
3
00:01:39,182 --> 00:01:43,016
<i>... ???? ???? ???????,</i>
<i>??????, ????????...</i>
4
00:01:43,653 --> 00:01:46,053
<i>... ?? ??? ??????? ????? ???????...</i>
5
00:01:46,222 --> 00:01:49,487
<i>... ????? ?????? ??????.</i>
6
00:01:50,827 --> 00:01:55,526
<i>???????? ??????</i>
<i>?????? ?? ??? ????.</i>
7
00:02:23,693 --> 00:02:26,594
<i>??? ?? ???? ???? ?????...</i>
8
00:02:26,930 --> 00:02:30,058
<i>... ????? ??????? ???? ???? ????.</i>
9
00:02:30,934 --> 00:02:33,926
<i>?? ????? ????</i>
<i>???? ?????????...</i>
10
00:02:34,103 --> 00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,720 --> 00:00:07,981
Ze haalden haar uit de rivier
toen ik er aankwam.
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,546
Ze had toen al meer water dan bloed
in haar lichaam.
3
00:00:15,883 --> 00:00:20,678
Kon ze spreken?
- Nee, ze ademde niet meer.
4
00:00:25,742 --> 00:00:27,775
Ok?, dat moet volstaan.
5
00:00:29,770 --> 00:00:33,721
Ondanks wat onregelmatigheden
met de normale politionele procedure,
6
00:00:33,756 --> 00:00:36,944
gaan we niet verder met ons onderzoek.
7
00:00:37,327 --> 00:00:40,741
Er zijn zes weken verstreken
sinds de laatste Uncle Eddie moord.
8
00:00:40,776 --> 00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,087 --> 00:00:57,181
GEORGETOWN, CAROLINA DEL SUR
NOVIEMBRE DE 1863.
2
00:00:57,257 --> 00:01:00,920
Ll?vese el caballo del Sr. Candler...
3
00:01:26,986 --> 00:01:29,147
Gracias. Adelante.
4
00:01:42,902 --> 00:01:45,132
?Est? con nosotros entonces?
5
00:02:05,992 --> 00:02:07,892
"Yo, el Se?or, su Dios...
6
00:02:07,961 --> 00:02:10,589
30 DE NOVIEMBRE DE 1863- FIRMAN:
Soy un Dios celoso...
7
00:02:10,663 --> 00:02:12,858
...y vengo la iniquidad...
8
00:02:12,932 --> 00:02:16,163
...de los padres sobre los hijos...
9
00:02:16,236 --> 00:02:19,069
...hasta la tercera y
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,747
Je hebt Grace, Stanley, Heidi en Dawn bereikt.
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,723
Wij zijn nu niet thuis, maar als je
een bericht achterlaat, bellen we terug.
3
00:00:30,653 --> 00:00:32,849
Hallo, allemaal. Met mama.
4
00:00:33,723 --> 00:00:36,658
Ik belde zomaar om te zeggen
dat ik veel aan jullie denk.
5
00:00:37,227 --> 00:00:39,457
Stan, ik neem aan dat je nu op je werk zit.
6
00:00:40,030 --> 00:00:42,760
Heb je al kans gezien
naar dat groepsgebeuren te gaan?
7
00:00:42,832 --> 00:00:44,642
Volgens mij is dat een geweldig idee.
8
00:00:46,142 --> 00:
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: king, of, california, 2007, 1, cd, swedish, sv, limited, nedivx,
original filename: King of California - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 5022bd958497013c38decf7735cfd58e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,750 --> 00:00:30,788
?vers?ttning av:
Bollocks och EarlOfOxford
2
00:00:31,610 --> 00:00:36,037
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:00:37,200 --> 00:00:41,738
<i>Det som h?nde var tekniskt sett
inte mitt fel. Jag ?r minder?rig...</i>
4
00:00:41,965 --> 00:00:46,373
<i>...och ansvarar inte f?r
mina handlingar... Tekniskt sett.</i>
5
00:00:50,700 --> 00:00:54,730
Vart ska du?
Vi m?ste h?lla oss till planen.
6
00:00:54,800 --> 00:01:01,531
<i>S?nt h?r b?r bed?mas individuellt.
I v?rt fall ?r jag den ansvarsfulla.</i>
7
00:01:01,561 --> 00:01:05,659
- Vi
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: december, boys, 2007, 1, cd, polish, pl, limited, proper, nedivx,
original filename: December Boys - 2007 - 1CD - Polish - pl - 992ca0ef887511b3f844f7c18eb423f3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{250}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.|/przedstawia:
{300}{500}T?umaczenie: jasio|Korekta: gosia, AntyHarryPotter ;)
{2284}{2326}Witajcie.
{2327}{2383}/Kiedy my?l? o tamtym czasie...
{2384}{2490}/nie chodzi o upa?,|/kurz, zakonnice...
{2491}{2552}/czy nawet o ch?opc?w,|/kt?rych pami?tam...
{2553}{2653}/tylko o poczucie oczekiwania.
{2663}{2780}/Nieustanna wiara, ?e zostan? ocalony.
{3451}{3528}/Nie mog? powiedzie?,|/?e by?o nam z tym ?le...
{3529}{3624}/przecie? wi?kszo?? z nas|/zdawa?a sobie z tego spraw?.
{3625}{3700}/Chodzi?o tylko o to, ?e istnia?o|/dla nas co? poza zasi?giem...
{3701}{3791}/co?, czego mogli?my|/nigdy nie osi?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,074 --> 00:03:25,111
Rechtdoor en dan meteen
naar links.
2
00:03:51,354 --> 00:03:53,470
Wilt u, eh...
3
00:04:11,194 --> 00:04:12,786
Wie is dit?
4
00:04:13,234 --> 00:04:14,303
Pardon?
5
00:04:14,874 --> 00:04:16,102
Dat is m'n vader niet.
6
00:04:19,474 --> 00:04:21,669
We hebben de verkeerde.
7
00:04:22,674 --> 00:04:25,871
M'n excuses, meneer.
We gaan 'm even halen.
8
00:04:33,154 --> 00:04:35,145
Jezus...
9
00:04:59,314 --> 00:05:01,305
Ze brachten de verkeerde kist.
10
00:05:01,794 --> 00:05:03,910
Dat meen je niet.
11
00:05:04,674 --> 00:05:07,552
Dat
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,913 --> 00:00:43,913
sp?chal rushid
leden 2008
2
00:00:47,913 --> 00:00:49,913
Dev?tky
3
00:03:34,914 --> 00:03:36,711
M?? crack?
4
00:03:39,352 --> 00:03:42,515
Ne, to je v klidu.
J? hraji policajta jenom v televizi.
5
00:03:42,589 --> 00:03:45,080
Kolik..?
6
00:04:03,376 --> 00:04:05,139
Je tohle crack?
7
00:04:05,211 --> 00:04:06,610
V?te jak se to d?l??
8
00:05:13,146 --> 00:05:14,704
Ano. Dobr? den.
9
00:05:15,982 --> 00:05:18,075
M?m n?jak? zdravotn? probl?m.
10
00:05:20,720 --> 00:05:24,178
No, jak bych to ?ekl..
Zmizel mi pup?k.
11
00:05:26,626 --> 00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,747
Je hebt Grace, Stanley, Heidi en Dawn bereikt.
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,723
Wij zijn nu niet thuis, maar als je
een bericht achterlaat, bellen we terug.
3
00:00:30,653 --> 00:00:32,849
Hallo, allemaal. Met mama.
4
00:00:33,723 --> 00:00:36,658
Ik belde zomaar om te zeggen
dat ik veel aan jullie denk.
5
00:00:37,227 --> 00:00:39,457
Stan, ik neem aan dat je nu op je werk zit.
6
00:00:40,030 --> 00:00:42,760
Heb je al kans gezien
naar dat groepsgebeuren te gaan?
7
00:00:42,832 --> 00:00:44,642
Volgens mij is dat een geweldig idee.
8
00:00:46,142 --> 00:
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: december, boys, 2007, 1, cd, czech, cz, limited, proper, nedivx,
original filename: December Boys - 2007 - 1CD - Czech - cz - b683d388ad4fb4a52698a6241cee3a43.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,011 --> 00:00:46,638
Na verzi December.Boys.LIMITED.PROPER.DVDRip.XviD-NeDiVx
a na verzi December.Boys.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
2
00:00:47,011 --> 00:00:53,638
p?elo?il ++ Mrazik ++
3
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Ahoj.
4
00:01:36,813 --> 00:01:39,008
<i>Kdy? si na tu dobu vzpomenu...</i>
5
00:01:39,182 --> 00:01:43,016
<i>... nen? to horko,</i>
<i>prach, jepti?ky...</i>
6
00:01:43,653 --> 00:01:46,053
<i>... dokonce ani kluci, na co si vzpomenu...</i>
7
00:01:46,222 --> 00:01:49,487
<i>... sp?? jako na pocit nad?je.</i>
8
00:01:50,827 --> 00:01:55,526
<i>Pevn? v?ra, ?e
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,299 --> 00:00:39,551
Technisch gezien,
was het mijn fout niet.
2
00:00:39,801 --> 00:00:42,788
Ik ben minderjarig
en dus niet verantwoordelijk.
3
00:00:43,038 --> 00:00:44,601
Technisch gezien.
4
00:00:52,548 --> 00:00:53,810
We houden ons aan ons plan.
5
00:00:54,016 --> 00:00:57,216
Maar, dit moet je per geval bekijken.
6
00:00:57,620 --> 00:01:01,347
In ons geval, was ik steeds
de verantwoordelijke partij.
7
00:01:07,664 --> 00:01:09,817
Iemand moest voor hem zorgen.
8
00:01:10,067 --> 00:01:13,367
Vijf maanden eerder.
9
00:01:14,872 --> 00:01:16,558
Welkom bij McDo
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: gone, 2, 3, 9, 7, fps, 2007, eng, axxo, limited, line, 2006, immortals, r, 5, chr, me,
original filename: 43853-Gone-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,293 --> 00:00:07,299
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
(c) www.subs.ro
2
00:00:07,507 --> 00:00:10,123
Sincronizarea: KaDDy
3
00:00:56,390 --> 00:00:57,641
Mulþumesc.
4
00:01:01,478 --> 00:01:04,773
<i>Bun venit în Sydney</i>
5
00:01:14,992 --> 00:01:16,702
- Mult succes, omule.
- Da...
6
00:02:18,722 --> 00:02:19,931
<i>Australia</i>
7
00:02:56,760 --> 00:03:01,515
** GONE **
8
00:02:53,548 --> 00:02:54,716
Vino.
9
00:03:02,474 --> 00:03:05,227
- Salut. Ce mai faci ?
- O cunoºti pe Kylie ?
10
00:03:13,068 --> 00:03:14,778
Pe aici. Vino aici, prie
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: 1408, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, dc, nedivx,
original filename: 1408 (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,642 --> 00:00:45,543
Preacher on radio: Reckless sinful
way throughout this life.
2
00:00:45,578 --> 00:00:47,011
The Lord has told me
3
00:00:47,047 --> 00:00:49,345
that the open
gates of Hell
4
00:00:49,382 --> 00:00:52,078
are yawning up
widely in our path.
5
00:00:52,118 --> 00:00:53,983
Yes, the flames
6
00:00:54,020 --> 00:00:56,113
of perpetual damnation
7
00:00:56,156 --> 00:00:59,125
are ever ready to grasp
our souls.
8
00:00:59,159 --> 00:01:02,287
We know the way
of the righteous man.
9
00:01:02,328 --> 00:01:04,387
Yeah, we know the prayer
10
00:01:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,513 --> 00:00:15,344
Bull Foreman!
2
00:00:29,562 --> 00:00:32,725
Get these little immigrant bastards
on their feet.
3
00:00:32,799 --> 00:00:35,927
We've got two hours
of daylight left.
4
00:00:36,002 --> 00:00:38,061
You heard Mr. Carlton.
You got two hours.
5
00:01:28,388 --> 00:01:30,720
I need a small one.
6
00:01:38,698 --> 00:01:39,687
You.
7
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
What's your name?
8
00:01:42,035 --> 00:01:43,229
Mary.
9
00:01:47,407 --> 00:01:48,635
Down!
10
00:02:01,254 --> 00:02:04,052
Just get in there,
and don't think about it.
11
00:02:3
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: d, war, 2007, 1, cd, spanish, es, dragon, wars, nedivx,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Spanish - es - d48353427f3d6200f94568c331cd5bcf.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,849 --> 00:00:53,945
<i>Todo el mundo cree que la ?poca
de los dragones ya pas?.</i>
2
00:00:54,154 --> 00:00:55,678
<i>Pero la ?poca de los dragones...</i>
3
00:00:55,889 --> 00:00:56,878
mundo
4
00:00:57,090 --> 00:00:58,853
<i>...apenas acaba de comenzar.</i>
5
00:00:59,059 --> 00:01:03,189
<i>Cada 500 a?os,
nace una joven mujer.</i>
6
00:01:03,563 --> 00:01:07,863
<i>Una mujer que posee un poder
capaz de convertir a una serpiente...</i>
7
00:01:08,068 --> 00:01:11,003
<i>...en el m?s poderoso drag?n.</i>
8
00:01:11,204 --> 00:01:16,699
<i>Una serpiente buena usar? este
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:38,151 --> 00:03:39,812
- Son of a bitch.
- What are you doing?
2
00:03:40,019 --> 00:03:42,419
There's a goddamn raccoon
in the middle of the road.
3
00:03:43,056 --> 00:03:45,149
Jesus.
4
00:03:45,358 --> 00:03:48,919
Well, better to kill us than get
a little roadkill on the car, huh?
5
00:03:49,562 --> 00:03:51,120
Well, we're still alive.
6
00:03:51,331 --> 00:03:54,630
I can tell by the pissy look
that you're giving me.
7
00:04:21,294 --> 00:04:23,387
- This isn't the interstate.
- There was a wreck.
8
00:04:23,596 --> 00:04:26,030
It was all backed up.
I took a shortc
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: wrong, turn, 2, 2007, 1, cd, spanish, es, limited, dvdscr, mvs,
original filename: Wrong Turn 2 - 2007 - 1CD - Spanish - es - 093043de71f72baee6fcf2d9edee60f8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,553 --> 00:02:43,417
hola?
2
00:02:43,420 --> 00:02:46,981
estoy afuera, que clase de idiota eres?
3
00:02:47,024 --> 00:02:48,013
encontre el camino
4
00:02:48,025 --> 00:02:51,188
Kimberly esta buscandote,
tengo que volver a dormir
5
00:02:51,195 --> 00:02:52,662
pase toda la noche despierta
6
00:02:52,663 --> 00:02:54,563
en primera clase
7
00:02:54,565 --> 00:02:57,466
estas conduciendo el auto?
8
00:02:57,468 --> 00:02:58,730
si, que importa
9
00:02:58,736 --> 00:03:01,170
esta cancion apesta
10
00:03:01,171 --> 00:03:03,036
todo apesta
11
00:03:03,040 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,700 --> 00:00:42,589
?eviri: DivXForeverTG
2
00:00:43,042 --> 00:00:45,543
<i>Hayat?n her b?l?m?nde pervas?z,
g?nahk?r davran??lar var.
3
00:00:45,578 --> 00:00:49,345
<i>Tanr? bana Cehennem'in
a??k kap?lar?n?n...
4
00:00:49,382 --> 00:00:52,078
<i>...?n?m?zde ard?na kadar
a??ld???n? s?yledi.
5
00:00:53,020 --> 00:00:56,113
<i>Ebedi cezan?n alevleri...
6
00:00:56,156 --> 00:00:59,325
<i>...ruhlar?m?z? sarmaya
daima haz?r.
7
00:00:59,559 --> 00:01:02,687
<i>Hakk??n yolunu biliyoruz.
8
00:01:02,728 --> 00:01:06,792
<i>Evet, Hakk?a edilecek
dualar? biliyoruz.
9
00:01:15,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,642 --> 00:00:45,543
...reckless sinful
way throughout this life.
2
00:00:45,578 --> 00:00:47,011
The Lord has told me
3
00:00:47,047 --> 00:00:49,345
that the open
gates of Hell
4
00:00:49,382 --> 00:00:52,078
are yawning up
widely in our path.
5
00:00:52,118 --> 00:00:53,983
Yes, the flames
6
00:00:54,020 --> 00:00:56,113
of perpetual damnation
7
00:00:56,156 --> 00:00:59,125
are ever ready to grasp
our souls.
8
00:00:59,159 --> 00:01:02,287
We know the way
of the righteous man.
9
00:01:02,328 --> 00:01:04,387
Yeah, we know the prayer
10
00:01:04,431 --> 00:01:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,256
Ven conmigo.
2
00:00:03,566 --> 00:00:04,999
No toques nada.
3
00:00:20,649 --> 00:00:22,173
Ll?mame viejo Wu.
4
00:00:23,085 --> 00:00:25,485
?Kuang ya te inform??
5
00:00:26,322 --> 00:00:27,346
Si?ntate.
6
00:00:34,964 --> 00:00:36,625
?Podemos ir al grano?
7
00:00:37,700 --> 00:00:40,294
Primero lo primero.
Pero tambi?n lo ?ltimo.
8
00:00:40,770 --> 00:00:44,069
Antes de empezar,
c?sete esto en la ropa.
9
00:00:48,544 --> 00:00:51,035
Por si te descubren.
10
00:00:53,749 --> 00:00:55,114
Por las dudas.
11
00:00:56,919 --> 00:00:59,251
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,505 --> 00:02:02,117
Irina Palm
2
00:03:03,167 --> 00:03:04,778
Mam? es un poco?
3
00:03:05,512 --> 00:03:11,838
Lo s?? pero es un bello le?n.
Ap?rate, o llegaremos tarde.
4
00:03:46,447 --> 00:03:48,314
- ?Nana!
- Hola Ollie.
5
00:03:48,793 --> 00:03:50,074
Hola pap?.
6
00:03:50,661 --> 00:03:52,465
- ?Qui?n es mi muchacho?
- Yo.
7
00:03:52,738 --> 00:03:54,622
Mam?, no lo hubiese hecho.
8
00:04:07,186 --> 00:04:08,419
?Trajiste agua?
9
00:04:08,688 --> 00:04:10,219
Sara d?jate de?
10
00:04:10,498 --> 00:04:11,803
Pero el agua aqu? es mala.
11
00:04:12,050 --
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: rise, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, blood, hunter, limited, dvdscr,
original filename: Rise - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 2f0fbd7ec2e6e36d51d6e03813cef84c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,384 --> 00:01:07,075
????? ??? ???.
2
00:01:07,176 --> 00:01:08,576
?????? ?? ?????.
3
00:01:08,611 --> 00:01:11,573
??????
??????? ???, ????????????
4
00:01:11,608 --> 00:01:15,500
????? ?????? ???.
?? ????? ???.
5
00:01:16,900 --> 00:01:19,488
?? ??? ???? ?? ??????.
6
00:01:19,929 --> 00:01:21,892
??????? ?? ? ?? ?? ?????????, ????.
7
00:01:22,292 --> 00:01:25,881
?????, ??????? ???
?? ??????? ????.
8
00:01:26,087 --> 00:01:30,013
????? ??? ?????
- ?????? ???????? ????????, ????.
9
00:01:30,581 --> 00:01:35,372
???????? ???.
?????? ???? ?? ?? ??????.
10
00:01:3
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: butterfly, on, a, wheel, 2007, 1, cd, chinese, zh, shattered, limited, hls,
original filename: Butterfly on a Wheel - 2007 - 1CD - Chinese - zh - c0b2a2d485be9a8ee8d420b73929b072.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
25 fps
2
00:00:25,495 --> 00:00:29,563
ICON PRODUCTIONS
uv?dza
3
00:00:32,242 --> 00:00:36,317
an IRISH DREAMTIME (UK) LIMITED
and INFINITY FEATURES
production
4
00:00:38,990 --> 00:00:42,954
v spolupr?ci s
SCION FILMS
5
00:00:44,649 --> 00:00:48,665
film
MIKEA BARKERA
6
00:00:51,330 --> 00:00:56,275
v hlavnej ?lohe
PIERCE BROSNAN
7
00:00:58,897 --> 00:01:03,990
GERARD BUTLER
8
00:01:06,635 --> 00:01:11,521
MARIA BELLO
9
00:01:13,184 --> 00:01:18,384
<u>BUTTERFLY ON A WHEEL</u>
10
00:02:04,356 --> 00:02:06,215
ROBERT DUNCAN
11
00:02:06,
Legendas para Grace Is Gone 2007 Limited Nedivx Oslonet
keywords: heroes, five, years, gone, 2007, 1, cd, polish, pl, 01x2,
original filename: Heroes Five Years Gone - 2007 - 1CD - Polish - pl - 706bdd5b90ea5e09cef3a9a3d58a41be.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{63}/Poprzednio w Heroes...
{64}{99}Peter Petrelli...
{100}{175}Nazywam si? Hiro Nakamura,|jestem z przysz?o?ci.
{176}{206}Mam dla ciebie wiadomo??.
{207}{248}/Cheerleaderka, musisz j? ocali?.
{24