Resultados da pesquisa de legendas para o filme deadwood en por relevancia:
- Deadwood.S02E11.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E06.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E09.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E10.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E03.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E08.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E12.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E04.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E01.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E07.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E02.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E05.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2009-02-08
Relevancia
2 x
9 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,367 --> 00:02:50,561
Sorry, Bullock.
2
00:03:17,647 --> 00:03:21,879
You abide me beside you,
20 paces or so?
3
00:03:28,607 --> 00:03:30,438
Yankton's man is among us.
4
00:03:32,527 --> 00:03:34,518
Even under the circumstances...
5
00:03:35,727 --> 00:03:38,719
he may try you to confirm we're allied.
6
00:03:39,807 --> 00:03:40,956
If he does...
7
00:03:42,607 --> 00:03:44,802
your nod would advance the cause.
8
00:03:46,087 --> 00:03:47,156
All right.
9
00:04:04,447 --> 00:04:07,325
Yeah, you fat fuck, you're alive.
10
00:04:10,047 --> 00:04:11,526
Let me die.
- Deadwood - 1x05 - The Trial of Jack McCall.en.srt
- Deadwood - 1x09 - No Other Sons Or Daughters.en.srt
- Deadwood - 1x04 - Here Was A Man.en.srt
- Deadwood - 1x01 - Pilot - Deadwood.en.srt
- Deadwood - 1x07 - Bullock Returns to the Camp.en.srt
- Deadwood - 1x06 - Plague.en.srt
- Deadwood - 1x08 - Suffer the Little Children.en.srt
- Deadwood - 1x10 - Mister Wu.en.srt
- Deadwood - 1x02 - Deep Water.en.srt
- Deadwood - 1x11 - Jewel's Boot Is Made For Walking.en.srt
- Deadwood - 1x12 - Sold Under Sin.en.srt
- Deadwood - 1x03 - Reconnoitering The Rim.en.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2010-11-19
Relevancia
3 x
7 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,067
<i>( theme music playing )</i>
2
00:01:41,200 --> 00:01:44,000
<i>man: tuft off a recently
Decapitated indian...</i>
3
00:01:44,000 --> 00:01:45,667
<i>25¢.</i>
4
00:01:51,300 --> 00:01:53,601
<i>authentic heathen
Hair tufts.</i>
5
00:01:53,601 --> 00:01:55,801
<i>head brought to camp
Same day</i>
6
00:01:55,801 --> 00:01:58,067
<i>as wild bill hickok
Was killed.</i>
7
00:01:58,067 --> 00:02:00,434
<i>25¢a tuft.</i>
8
00:02:00,434 --> 00:02:02,801
<i>or five tufts
For .</i>
9
00:02:02,801 --> 00:02:06,734
25¢ a tuft!
10
00:02:15,667 -->
- Deadwood - s03e11 - The Catbird Seat.srt
- Deadwood - s03e12 - Tell Him Something Pretty.srt
- Deadwood - s03e01 - Tell Your God to Ready for Blood.srt
- Deadwood - s03e02 - I Am Not The Fine Man You Take Me For.srt
- Deadwood - s03e03 - True Colors.srt
- Deadwood - s03e04 - Full Faith And Credit.srt
- Deadwood - s03e05 - A Two-Headed Beast.srt
- Deadwood - s03e06 - A Rich Find.srt
- Deadwood - s03e07 - Unauthorized Cinnamon.srt
- Deadwood - s03e08 - Leviathan Smiles.srt
- Deadwood - s03e09 - Amateur Night.srt
- Deadwood - s03e10 - A Constant Throb.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
1 x
6 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,140 --> 00:01:31,660
" A Constant Throb "
2
00:01:33,150 --> 00:01:36,460
Ooh! Jesus Christ!
3
00:01:37,680 --> 00:01:38,440
What's wrong?
4
00:01:39,230 --> 00:01:41,480
What's wrong? It fuckin' hurts, Doc
5
00:01:41,620 --> 00:01:42,770
What do you think's wrong?
6
00:01:43,550 --> 00:01:48,600
As the particular mix of stupidity and self-pity
that moved you is of no interest to me,
7
00:01:48,950 --> 00:01:54,180
I will not put to you the question of
why you would abrade a healing wound
8
00:01:55,280 --> 00:01:57,950
I was examining myself for fuckin' pus
9
00:01:
- Deadwood - 2x10 - Advances None Miraculous.en.srt
- Deadwood - 2x11 - The Whores Can Come.en.srt
- Deadwood - 2x03 - New Money.en.srt
- Deadwood - 2x12 - Boy the Earth Talks To.en.srt
- Deadwood - 2x04 - Requiem For A Gleet.en.srt
- Deadwood - 2x06 - Something Very Expensive.en.srt
- Deadwood - 2x09 - Amalgamation and Capital.en.srt
- Deadwood - 2x07 - E.B. Was Left Out.en.srt
- Deadwood - 2x05 - Complications.en.srt
- Deadwood - 2x08 - Childish Things.en.srt
- Deadwood - 2x02 - A Lie Agreed Upon (2).en.srt
- Deadwood - 2x01 - A Lie Agreed Upon (1).en.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2010-11-19
Relevancia
2 x
5 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:24,857 --> 00:03:27,226
Horse run trash
like that over by accident...
2
00:03:27,315 --> 00:03:28,689
there ain't a white man on earth...
3
00:03:28,773 --> 00:03:31,557
gonna stand up against roping us up,
now is there?
4
00:03:31,647 --> 00:03:35,557
- John Brown would have.
- Come the fuck from over there, now.
5
00:03:37,271 --> 00:03:39,510
- Sheriff got a kid?
- And a wife.
6
00:03:39,604 --> 00:03:42,270
I sold him the plot
they built their house on.
7
00:03:46,478 --> 00:03:47,674
Jesus.
8
00:03:48,102 --> 00:03:49,299
Mrs Bullock!
9
00:04:13,431 --> 00:04:17,471
- Deadwood-3x09-Amateur night[EN].srt
- Deadwood-3x10-A constant throb[EN].srt
- Deadwood-3x11-The catbird seat[EN].srt
- deadwood_s03e01.VO.srt
- deadwood_s03e02.VO.srt
- deadwood_s03e03.VO.srt
- deadwood_s03e04.VO.srt
- deadwood_s03e05.VO.srt
- deadwood_s03e06.VO.srt
- deadwood_s03e06_FullVO. srt
- deadwood_s03e07.VO.srt
- deadwood_s03e07_FullVO. srt
- deadwood_s03e08.VO.srt
- deadwood_s03e08_FullVO. srt
- deadwood_s03e09.VO.srt
- deadwood_s03e09_FullVO. srt
- deadwood_s03e10.VO.srt
- deadwood_s03e10_FullVO. srt
- deadwood_s03e11_FullVO. srt
- deadwood_s03e12.FullVO. Only.VO.srt
- deadwood_s03e12.VO.srt
21 Ficheiro(s), added on: 2007-11-27
Relevancia
2 x
4 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,195 --> 00:01:36,224
Ooh! Jesus Christ!
2
00:01:37,605 --> 00:01:38,274
Whatâs wrong?
3
00:01:39,213 --> 00:01:41,462
Whatâs wrong? It fuckinâ hurts, Doc.
4
00:01:41,775 --> 00:01:42,482
What do you thinkâs wrong?
5
00:01:42,818 --> 00:01:49,239
As the particular mix of stupidity and self-pity that moved you is of no interest to me,
6
00:01:49,239 --> 00:01:53,359
I will not put to you the question of why you would abrade a healing wound.
7
00:01:55,237 --> 00:01:57,609
I was examining myself for fuckinâ pus.
8
00:01:57,954 --> 00:02:06,534
Bullshit. I have a patient
- Deadwood.S03E04.Full.Fa ith.And.Credit.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E05.A.Two-H eaded.Beast.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E11.The.Cat .Bird.Seat.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E07.Unautho rized.Cinnamon.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E10.A.Const ant.Throb.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E03.True.Co lors.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E01.Tell.Yo ur.God.To.Ready.For.Blood.DVDRip.XviD-TO PAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E12.Tell.Hi m.Something.Pretty.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E09.Amateur .Night.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E08.Leviath an.Smiles.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E06.A.Rich. Find.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E02.I.Am.No t.The.Fine.Man.You.Take.Me.For.REAL.DVDR ip.XviD-TOPAZ.eng.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2010-09-18
Relevancia
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,497 --> 00:01:55,488
Doc.
2
00:01:55,533 --> 00:01:58,331
- How you feelin'?
- Sleepy...
3
00:01:58,436 --> 00:02:02,031
as a man fuckin' should at this hour,
if you don't mind me sayin'.
4
00:02:02,066 --> 00:02:04,941
It's this hour
I'm able to see to you.
5
00:02:06,677 --> 00:02:10,613
I understand
and I'm grateful.
6
00:02:10,648 --> 00:02:14,948
At least half that fuckin' statement's
a fuckin' lie.
7
00:02:22,393 --> 00:02:24,293
Take it easy, Doc.
8
00:02:24,328 --> 00:02:26,819
Try and get
dressed today.
9
00:02:55,559 --> 00:02:58,119
Cheyenne and Black Hil
- DEADWOOD.S01E02.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E03.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E04.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E05.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E06.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E07.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E08.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E09.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E10.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E11.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E12.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E01.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2008-02-27
Relevancia
2 x
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,756 --> 00:01:51,280
You might, Dan,
2
00:01:51,324 --> 00:01:54,088
want to learn
how to indicate interest in a girI
3
00:01:54,127 --> 00:01:57,221
other than murdering
another person.
4
00:01:58,532 --> 00:02:00,124
I apologize
for the disruption
5
00:02:00,167 --> 00:02:04,035
and the free drinks
you had to give out restoring order.
6
00:02:04,070 --> 00:02:07,198
Jesus Christ,
it's false dawn, Al.
7
00:02:07,240 --> 00:02:08,867
False dawn already.
8
00:02:08,909 --> 00:02:12,640
If we're gonna act,
we should do it in darkness.
9
00:02:12,679 --> 00:02:14,078
W
- Deadwood.S03E01.Tell.Yo ur.God.To.Ready.For.Blood.DVDRip.XviD-TO PAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E02.I.Am.No t.The.Fine.Man.You.Take.Me.For.REAL.DVDR ip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E03.True.Co lors.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E04.Full.Fa ith.And.Credit.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E05.A.Two-H eaded.Beast.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E06.A.Rich. Find.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E07.Unautho rized.Cinnamon.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E08.Leviath an.Smiles.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E09.Amateur .Night.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E10.A.Const ant.Throb.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E11.The.Cat .Bird.Seat.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Deadwood.S03E12.Tell.Hi m.Something.Pretty.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2008-01-30
Relevancia
1 x
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,014 --> 00:01:43,472
Fuckin' postal contract.
2
00:01:43,518 --> 00:01:46,078
Got to bring these
in first thing.
3
00:01:48,623 --> 00:01:50,614
I'll be right with you.
4
00:01:54,562 --> 00:01:56,792
Is he only a goddamn fool
5
00:01:56,831 --> 00:01:59,459
or so stupid he thinks
he's accomplished something?
6
00:02:02,036 --> 00:02:04,561
- Who?
- You know goddamn well who I mean.
7
00:02:04,606 --> 00:02:08,269
- Who are you?
- You goddamn well know that too.
8
00:02:08,309 --> 00:02:11,301
I know from the sheriff
locking you up
9
00:02:11,346 --> 00:02:14,679
bet
- Deadwood.S01E01.Deadwood.eng.srt
- Deadwood.S01E02.Deep.Wa ter.eng.srt
- Deadwood.S01E03.Reconno itering.the.Rim.eng.srt
- Deadwood.S01E04.Here.Wa s.a.Man.eng.srt
- Deadwood.S01E05.The.Tri al.of.Jack.McCall.eng.srt
- Deadwood.S01E06.Plague. eng.srt
- Deadwood.S01E07.Bullock .Returns.to.the.Camp.eng.srt
- Deadwood.S01E08.Suffer. the.Little.Children.eng.srt
- Deadwood.S01E09.No.Othe r.Sons.or.Daughters.eng.srt
- Deadwood.S01E10.Mister. Wu.eng.srt
- Deadwood.S01E11.Jewels. Boot.Is.Made.For.Walking.eng.srt
- Deadwood.S01E12.Sold.Un der.Sin.eng.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,067 --> 00:01:41,567
<i>Al: a slob mick cop in Chicago</i>
2
00:01:41,602 --> 00:01:45,032
<i>Gonna take me off
for </i>
3
00:01:45,067 --> 00:01:46,866
<i>Just because
he thinks he can.</i>
4
00:01:46,901 --> 00:01:50,199
'Cause when he comes around
for his free fuckin' meal
5
00:01:50,234 --> 00:01:54,434
And to have his prick sucked and
collect his weekly 20 fuckin' dollars
6
00:01:54,469 --> 00:01:56,432
From the woman that
runs the whorehouse,
7
00:01:56,467 --> 00:01:59,701
I'm there buying girls
to bring out to the camps.
8
00:02:01,200 --> 00:02:03,732
I knife
- Deadwood.S02E06.Somethi ng.Very.Expensive.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E11.The.Who res.Can.Come.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E03.New.Mon ey.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E07.E.B..Wa s.Left.Out.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E02.A.Lie.A greed.Upon.(Part.2).DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E01.A.Lie.A greed.Upon.(Part.1).DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E05.Complic ations.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E08.Childis h.Things.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E09.Amalgam ation.And.Capital.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E12.Boy.The .Earth.Talks.To.DVDRip-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E04.Requiem .For.A.Gleet.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Deadwood.S02E10.Advance s,.None.Miraculous.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2009-03-09
Relevancia
1 x
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:34,720 --> 00:01:39,316
You, Al, are an object lesson
in the healing powers of obstinacy...
2
00:01:39,400 --> 00:01:41,231
and a hostile disposition.
3
00:01:41,760 --> 00:01:43,637
My leg and arm are waxy.
4
00:01:43,720 --> 00:01:46,518
How they feel to you
is not the relevant measure.
5
00:01:46,720 --> 00:01:49,871
I judge objectively
the way they respond to stimuli...
6
00:01:49,960 --> 00:01:53,077
and they are much fucking improved.
7
00:01:53,320 --> 00:01:57,199
In the overall, sir, I call you a mirac
- 1x05 The Trial of Jack McCall.English.sub
- 1x12 Sold Under Sin.English.sub
- 1x09 No Other Sons or Daughters.English.sub
- 1x03 Reconnoitering the Rim.English.sub
- 1x07 Bullock Returns to the Camp.English.sub
- 1x08 Suffer the Little Children.English.sub
- 1x04 Here Was a Man.English.sub
- 1x11 Jewels Boot is Made for Walking.English.sub
- 1x01 Deadwood.English.sub
- 1x06 Plague.English.sub
- 1x02 Deep Water.English.sub
- 1x10 Mister Wu.English.sub
8 Ficheiro(s), added on: 2010-09-18
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3123}{3170}{Y:i}My darling wife...
{3206}{3261}I have put by...
{3353}{3400}our belly cleaveth|to the earth.
{3545}{3592}I hope to be home|soon, amanda.
{3630}{3684}I'll help with|the cider pressing.
{4173}{4258}Our soul is|bowed down to the dust.
{5104}{5174}Tell johnny to brew some coffee,|open some peaches.
{5607}{5697}- Who are they? Is that the magistrate?|- Some with soldier saddles.
{5699}{5788}- Al knew they was comin'.|- Well, he knew somethin' was comin'.
{5934}{6022}I'd about decided he just|couldn't sleep without trixie.
{6076}{6203}General crook bears victory's garland for|having routed the miniconjou at slim buttes.
{620
- deadwood 202 a lie agreed upon part 2.hdtv.xvid-442.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-05-06
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:01:32:- That's good.|- How's Bullock doing?
00:01:35:I don't discuss my patients, one with another.
00:01:39:Bleeding through his fucking ear?
00:01:40:He was bleeding through it pretty|fucking good out there in the thoroughfare.
00:01:43:Tell me about that other department.
00:01:45:Inform that fucking lunatic|next you see him
00:01:50:I'm fit as a fucking fiddle|and ready to play on.
00:01:54:Inform me, Al, to what mark
00:01:57:in your piss-pot did you fill?
00:02:01:The volume was adequate.|I didn't check the mark.
00:02:05:Any discharge of gleets,|burning or soreness?
00:02:14:I got your suit back from Mr.
00:02:17:It's kind of, like,|aromafied from that solvent.
00:02:2
- Deadwood.101.dvdrip.Deadwood.Us.srt
- Deadwood.102.dvdrip.Dee p Water.Us.srt
- Deadwood.103.dvdrip.Rec onnoitering the Rim.Us.srt
- Deadwood.104.dvdrip.Her e Was a Man.Us.srt
- Deadwood.105.dvdrip.The Trial of Jack McCall.Us.srt
- Deadwood.106.dvdrip.Pla gue.Us.srt
- Deadwood.107.dvdrip.Bul lock Returns to the Camp.Us.srt
- Deadwood.108.dvdrip.Suf fer the Little Children.Us.srt
- Deadwood.109.dvdrip.No Other Sons Or Daughters.Us.srt
- Deadwood.110.dvdrip.Mis ter Wu.Us.srt
- Deadwood.111.dvdrip.Jew els Boot Is Made For Walking.Us.srt
- Deadwood.112.dvdrip.Sol d Under Sin.Us.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2007-11-26
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,100 --> 00:01:41,400
<i>Man: hold it, now keep
the tension on it, boys!</i>
2
00:01:43,400 --> 00:01:45,400
<i>Got to pull
it to the left.</i>
3
00:01:45,435 --> 00:01:47,334
<i>That's it!</i>
4
00:02:12,901 --> 00:02:16,501
Wash-ee.
5
00:02:22,234 --> 00:02:23,934
Eat-ee.
6
00:02:27,534 --> 00:02:31,100
His dog
them eat-ee too.
7
00:02:32,434 --> 00:02:36,400
Or, eat-ee him yourself,
you leering heathen.
8
00:03:08,767 --> 00:03:10,700
Is this for me?
9
00:03:10,735 --> 00:03:12,634
Brought it for you.
10
00:03:18,067 --> 00:03:19,267
Get out.
11
00:03:26,46
- Deadwood.S02E11.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E06.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E09.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E10.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E03.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E08.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E12.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E04.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E01.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E07.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E02.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E05.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2009-01-16
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,367 --> 00:02:50,561
Sorry, Bullock.
2
00:03:17,647 --> 00:03:21,879
You abide me beside you,
20 paces or so?
3
00:03:28,607 --> 00:03:30,438
Yankton's man is among us.
4
00:03:32,527 --> 00:03:34,518
Even under the circumstances...
5
00:03:35,727 --> 00:03:38,719
he may try you to confirm we're allied.
6
00:03:39,807 --> 00:03:40,956
If he does...
7
00:03:42,607 --> 00:03:44,802
your nod would advance the cause.
8
00:03:46,087 --> 00:03:47,156
All right.
9
00:04:04,447 --> 00:04:07,325
Yeah, you fat fuck, you're alive.
10
00:04:10,047 --> 00:04:11,526
Let me die.
- Deadwood - 3x03 - True Colors.en.srt
- Deadwood - 3x12 - Tell Him Something Pretty.en.srt
- Deadwood - 3x09 - Amateur Night.en.srt
- Deadwood - 3x08 - Leviathan Smiles.en.srt
- Deadwood - 3x07 - Unauthorized Cinnamon.en.srt
- Deadwood - 3x11 - The Catbird Seat.en.srt
- Deadwood - 3x04 - Full Faith And Credit.en.srt
- Deadwood - 3x05 - A Two-Headed Beast.en.srt
- Deadwood - 3x01 - Tell Your God to Ready for Blood.en.srt
- Deadwood - 3x10 - A Constant Throb.en.srt
- Deadwood - 3x06 - A Rich Find.en.srt
- Deadwood - 3x02 - I Am Not The Fine Man You Take Me For.en.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2010-11-19
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,010 --> 00:01:43,780
Yeah
2
00:01:50,590 --> 00:01:52,080
When did you turn recluse?
3
00:01:53,480 --> 00:01:54,640
You and the Jew settled in?
4
00:01:55,090 --> 00:01:55,790
The Jew's
5
00:01:56,100 --> 00:01:56,800
a born
6
00:01:57,420 --> 00:01:58,460
fuckin' householder
7
00:01:59,220 --> 00:02:02,610
Scouts furniture in the fucking catalogues mornin' and night
8
00:02:04,550 --> 00:02:06,020
The Mrs. Ellsworth's
9
00:02:06,370 --> 00:02:07,290
a 10-day miracle
10
00:02:09,678 --> 00:02:12,152
Up and about and up and fucking doing
11
00:02:12,742 --> 00:02
- Deadwood.S02E10.DVDRip. SAINTS.en.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-15
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,360 --> 00:01:37,635
Horse run trash
like that over by accident...
2
00:01:37,720 --> 00:01:39,039
there ain't a white man on earth...
3
00:01:39,120 --> 00:01:41,793
gonna stand up against roping us up,
now is there?
4
00:01:41,880 --> 00:01:45,634
-John Brown would have.
-Come the fuck from over there, now.
5
00:01:47,280 --> 00:01:49,430
-Sheriff got a kid?
-And a wife.
6
00:01:49,520 --> 00:01:52,080
I sold him the plot
they built their house on.
7
00:01:56,120 --> 00:01:57,269
Jesus.
8
00:01:57,680 --> 00:01:58,829
Mrs Bullock!
9
00:02:22,000 --> 00:02:25,879
Pu
- Deadwood.S02E08.DVDRip. SAINTS.en.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-15
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,800 --> 00:01:37,678
What did you know about me, Bullock?
First we met?
2
00:01:37,760 --> 00:01:41,275
-No concern for my feelings, huh?
-That you were a killer.
3
00:01:41,960 --> 00:01:46,192
Certain facts show in the mug.
Look at her.
4
00:01:49,360 --> 00:01:52,352
-You know she's fucked for food.
-What's the point?
5
00:01:52,480 --> 00:01:54,710
In your mug, there is no such history.
6
00:01:54,800 --> 00:01:59,271
Are you a cunt-driven, near-maniac
or a stalwart driven by principle?
7
00:01:59,480 --> 00:02:02,631
The many cannot tell, for you yourself
are so fucking
- Deadwood.S03E08.HDTV.en.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-15
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,930 --> 00:01:32,810
" Leviathan Smiles "
2
00:02:53,580 --> 00:02:55,120
"The latest news"
3
00:02:55,560 --> 00:02:59,870
I fail to understand, if I who am most effect
am not disturbed, why you should be
4
00:03:00,230 --> 00:03:02,870
Perhaps I'm disturbed by a reason different
from what you believe
5
00:03:03,440 --> 00:03:05,400
Forgive me then for believing the one you've given
6
00:03:05,750 --> 00:03:09,550
I disapprove of changing from day to day
when the school is to be relocated
7
00:03:09,820 --> 00:03:10,990
Speak to the theater people then
8
00:03:11,030 -->
- Deadwood.S02E03.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E04.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E05.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E06.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E07.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E08.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E09.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E10.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E11.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E12.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E01.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Deadwood.S02E02.DVDRip. WS.Xvid-BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2008-02-27
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,247 --> 00:02:23,080
- Morning.
- Good morning, Mr Bullock.
2
00:02:23,607 --> 00:02:25,882
Ox. Box. Fox.
3
00:02:26,527 --> 00:02:28,199
- Mr Bullock.
- Good morning.
4
00:02:28,287 --> 00:02:31,245
Morning, Sofia.
Sorry to interrupt your lesson.
5
00:02:31,407 --> 00:02:33,398
- We're finished.
- No, we're not, Sofia...
6
00:02:33,487 --> 00:02:35,717
and we'll continue downstairs.
7
00:02:44,367 --> 00:02:46,756
Hills get divided into three counties.
8
00:02:47,047 --> 00:02:49,038
Each county has a commissioner.
9
00:02:49,527 --> 00:02:52,564
- Appointed by fuck
- DEADWOOD.S01E07.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E06.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E04.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E12.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E05.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E10.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E11.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E01.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E08.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E02.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E03.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DEADWOOD.S01E09.DVDRIP. WS.XVID.BRunner (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 Ficheiro(s), added on: 2009-02-08
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,605 --> 00:02:07,573
That's what McCall
was ridin'.
2
00:02:07,607 --> 00:02:09,199
All right.
3
00:02:16,616 --> 00:02:18,243
Evening.
4
00:02:18,285 --> 00:02:19,809
Evening back.
5
00:02:19,853 --> 00:02:22,344
Look at that paint,
Charlie.
6
00:02:22,389 --> 00:02:24,118
I seen it.
7
00:02:24,157 --> 00:02:26,318
I had a happy
just like that.
8
00:02:27,594 --> 00:02:29,357
Foundered.
9
00:02:29,396 --> 00:02:32,331
Makes me miserable
reminiscing on it.
10
00:02:32,365 --> 00:02:34,162
Do you know the owner?
11
00:02:34,201 --> 00:02:36,396
If he'd sell t
Ha mais resultados de legendas disponiveis para Deadwood En
Clique aqui para os ver