Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dead Water is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Dead Water Por relevancia:
Legendas para Dead Water
keywords: supernatural, 01x0, 3, napisy, dead, in, the, water,
original filename: Supernatural_01x03_(NAPiSY-71986).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[01][10]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[11][25]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Supernatural"
[32][54]{C:$aaccff}TO CO SI? WYDA?Y?O TEJ NOCY
[56][87]We? brata i biegnij na zewn?trz!|Dalej Dean! Biegnij!
[88][106]{C:$aaccff}TO CZEGO DO?WIADCZYLI
[115][132]{C:$aaccff}WYS?A?O DW?CH BRACI
[137][155]Tata pojecha? na polowanie.
[162][176]i nie pojawi? si? w domu od kilku dni.
[177][197]{C:$aaccff}W PODR? PO ODPOWIEDZI|22 LATA P?NIEJ
[198][217]Przysi?g?em sobie,|?e ju? nie p?jd? na polowanie.
[218][230]Nie dam rady sam.
[254][264]Nie!
[289][304]Mamy robot?.
[308][354]To jest najcenniejsza rzecz taty.|Opisuje ka?d? znan? jemu z?? istot?.
[355][376]Wydaje mi si?, ?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,080 --> 00:04:08,674
Hier komen jij. Nu.
2
00:04:14,760 --> 00:04:16,955
Jeff staat beneden te wachten.
3
00:04:30,760 --> 00:04:32,716
Ik hou van je.
4
00:04:33,760 --> 00:04:35,716
Ik ook van jou.
5
00:04:37,960 --> 00:04:40,633
Ik hou echt van je.
6
00:04:40,800 --> 00:04:42,518
Gloria ?
7
00:04:52,120 --> 00:04:55,351
Ik heb al gezegd dat jij hem meeneemt.
8
00:04:55,520 --> 00:05:00,992
Dit is ons laatste weekend samen, pa.
Alfonso's zoon mag 'n andere keer mee.
9
00:05:02,040 --> 00:05:06,955
Je neemt Jeff ook mee.
Ik dacht dat het geen probleem zou zijn.
10
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[01][10]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[11][25]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Supernatural"
[26][48]{C:$aaccff}TO CO SI? WYDA?Y?O TEJ NOCY
[52][87]We? brata i biegnij na zewn?trz!|Dalej Dean! Biegnij!
[88][106]{C:$aaccff}TO CZEGO DO?WIADCZYLI
[115][132]{C:$aaccff}WYS?A?O DW?CH BRACI
[133][151]Tata pojecha? na polowanie.
[155][178]i nie pojawi? si? w domu od kilku dni.
[177][201]{C:$aaccff}W PODR? PO ODPOWIEDZI|22 LATA P?NIEJ
[195][214]Przysi?g?em sobie,|?e ju? nie p?jd? na polowanie.
[215][227]Nie dam rady sam.
[252][262]Nie!
[285][300]Mamy robot?.
[305][356]To jest najcenniejsza rzecz taty.|Opisuje ka?d? znan? jemu z?? istot?.
[352][373]Wydaje mi si?, ?
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Dead Water
keywords: supernatural, 1x0, 3, en, dead, in, the, water,
original filename: supernatural_1x03_en.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,933 --> 00:00:02,744
Previously on Supernatural.
2
00:00:05,543 --> 00:00:09,101
Take your brother outside as
fast as you can! Now Dean! Go!
3
00:00:10,446 --> 00:00:12,024
Mary! No!
4
00:00:13,784 --> 00:00:14,923
Dad's on a hunting trip.
5
00:00:16,048 --> 00:00:17,599
And he hasn't been home in a few days.
6
00:00:19,565 --> 00:00:20,964
I swore I was done hunting,
7
00:00:21,650 --> 00:00:23,146
I can't do this alone.
8
00:00:28,785 --> 00:00:30,089
We got work to do.
9
00:00:30,459 --> 00:00:31,722
This is dad's single
10
00:00:31,763 --> 00:00:33,039
Most valu
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,080 --> 00:04:08,674
Hier komen jij. Nu.
2
00:04:14,760 --> 00:04:16,955
Jeff staat beneden te wachten.
3
00:04:30,760 --> 00:04:32,716
Ik hou van je.
4
00:04:33,760 --> 00:04:35,716
Ik ook van jou.
5
00:04:37,960 --> 00:04:40,633
Ik hou echt van je.
6
00:04:40,800 --> 00:04:42,518
Gloria ?
7
00:04:52,120 --> 00:04:55,351
Ik heb al gezegd dat jij hem meeneemt.
8
00:04:55,520 --> 00:05:00,992
Dit is ons laatste weekend samen, pa.
Alfonso's zoon mag 'n andere keer mee.
9
00:05:02,040 --> 00:05:06,955
Je neemt Jeff ook mee.
Ik dacht dat het geen probleem zou zijn.
10
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,361 --> 00:00:29,328
¿Vez que fácil?
2
00:00:37,370 --> 00:00:39,338
- Trata de nuevo
- no.
3
00:00:40,373 --> 00:00:44,332
- Bueno. Asà es. ¿Estas listo?
- SÃ.
4
00:00:48,381 --> 00:00:50,383
Mejor. Mejor.
5
00:00:50,418 --> 00:00:52,351
Gracias.
6
00:00:57,390 --> 00:00:58,357
¿Que profundidad tiene esto?
7
00:00:59,392 --> 00:01:00,359
Quince, tal vez veinte pies.
8
00:01:11,404 --> 00:01:13,389
Este sitio es tan tranquilo.
9
00:01:13,424 --> 00:01:15,374
¿Hay más gente que viva aqu�
10
00:01:16,409 --> 00:01:18,377
Hay más
cabinas alrededor.
11
Legendas para Dead Water
keywords: supernatural, s01e0, 3, dead, in, the, water, lol, leg, portuguesbr, s01e03,
original filename: Supernatural.-.S01E03.-.Dead.In.The.Water.HDTV.XviD-LoL.Leg.PortuguesBR.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,300
<i>Anteriormente em Supernatural...</i>
2
00:00:03,401 --> 00:00:04,401
<i><b>O que aconteceu naquela noite...</b></i>
3
00:00:05,550 --> 00:00:08,700
Leve seu irm?o l? pra fora r?pido.
Agora, Dean. Vai
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,100
<i><b>O que eles testemunharam...</b></i>
5
00:00:11,700 --> 00:00:12,500
<i><b>Mandou dois irm?os...</b></i>
6
00:00:13,600 --> 00:00:14,800
Papai est? numa ca?ada.
7
00:00:16,201 --> 00:00:17,501
E n?o apareceu em casa
nos ?ltimos dias.
8
00:00:17,802 --> 00:00:19,402
<i><b>Em uma busca de respostas...
22 anos depois</b>
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,080 --> 00:04:08,674
Hier komen jij. Nu.
2
00:04:14,760 --> 00:04:16,955
Jeff staat beneden te wachten.
3
00:04:30,760 --> 00:04:32,716
Ik hou van je.
4
00:04:33,760 --> 00:04:35,716
Ik ook van jou.
5
00:04:37,960 --> 00:04:40,633
Ik hou echt van je.
6
00:04:40,800 --> 00:04:42,518
Gloria ?
7
00:04:52,120 --> 00:04:55,351
Ik heb al gezegd dat jij hem meeneemt.
8
00:04:55,520 --> 00:05:00,992
Dit is ons laatste weekend samen, pa.
Alfonso's zoon mag 'n andere keer mee.
9
00:05:02,040 --> 00:05:06,955
Je neemt Jeff ook mee.
Ik dacht dat het geen probleem zou zijn.
10
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,080 --> 00:04:08,674
Hier komen jij. Nu.
2
00:04:14,760 --> 00:04:16,955
Jeff staat beneden te wachten.
3
00:04:30,760 --> 00:04:32,716
Ik hou van je.
4
00:04:33,760 --> 00:04:35,716
Ik ook van jou.
5
00:04:37,960 --> 00:04:40,633
Ik hou echt van je.
6
00:04:40,800 --> 00:04:42,518
Gloria ?
7
00:04:52,120 --> 00:04:55,351
Ik heb al gezegd dat jij hem meeneemt.
8
00:04:55,520 --> 00:05:00,992
Dit is ons laatste weekend samen, pa.
Alfonso's zoon mag 'n andere keer mee.
9
00:05:02,040 --> 00:05:06,955
Je neemt Jeff ook mee.
Ik dacht dat het geen probleem zou zijn.
10
0
Legendas para Dead Water
keywords: supernatural, s01e0, 3, dead, in, the, water, fov, s01e03,
original filename: 7a71c759c690acfde17ee964b2f822ea.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,733 --> 00:00:02,474
Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:00:02,816 --> 00:00:03,970
<i>ãà ÃÃà Ãáà ÃááÃáÃ</i>
3
00:00:05,165 --> 00:00:08,520
!Ãà ÃÃÃà ááÃÃÃà ÃÃÃÃà ãà ÃãÃäÃ
!ÃáÃä Ãà (ÃÃä)! ÃÃÃ¥Ã
4
00:00:08,524 --> 00:00:09,549
<i>ãà ÃÃ̴̾å</i>
5
00:00:09,880 --> 00:00:10,892
!(ãÃÃÃ)
!áÃ
6
00:00:10,893 --> 00:00:12,047
<i>ÃÃÃá ÃÃÃä</i>
7
00:00:13,089 --> 00:00:14,183
áÃà ÃÃà ÃÃà ááÃÃÃ
8
00:00:15,265 --> 00:00:16,756
æ áã ÃÃà ãäà ÃÃÃà ÃÃÃã
9
00:00:16,757 --> 00:00:17,5
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,080 --> 00:04:08,674
Hier komen jij. Nu.
2
00:04:14,760 --> 00:04:16,955
Jeff staat beneden te wachten.
3
00:04:30,760 --> 00:04:32,716
Ik hou van je.
4
00:04:33,760 --> 00:04:35,716
Ik ook van jou.
5
00:04:37,960 --> 00:04:40,633
Ik hou echt van je.
6
00:04:40,800 --> 00:04:42,518
Gloria ?
7
00:04:52,120 --> 00:04:55,351
Ik heb al gezegd dat jij hem meeneemt.
8
00:04:55,520 --> 00:05:00,992
Dit is ons laatste weekend samen, pa.
Alfonso's zoon mag 'n andere keer mee.
9
00:05:02,040 --> 00:05:06,955
Je neemt Jeff ook mee.
Ik dacht dat het geen probleem zou zijn.
10
0
Legendas para Dead Water
keywords: supernatural, 2005, 1, cd, hungarian, hu, 10, 3, dead, in, the, water,
original filename: Supernatural - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - cd680cd0a7e2df3e989c851ba165bfa5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,920
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l.</i>
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,505
MI T?RT?NT AZON
AZ ?JSZAK?N
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,424
Vidd ki az ?cs?det,
amilyen gyorsan csak tudod!
4
00:00:07,466 --> 00:00:08,926
Most, Dean!
Nyom?s!
5
00:00:08,967 --> 00:00:10,344
MINEK VOLTAK
TAN?I
6
00:00:10,427 --> 00:00:11,428
Mary!
Ne!
7
00:00:11,470 --> 00:00:12,930
K?T TESTV?R
INDUL ?TNAK
8
00:00:13,764 --> 00:00:14,932
Apa vad?szatra ment...
9
00:00:16,058 --> 00:00:17,601
?s nem j?tt haza p?r napja.
10
00:00:17,768 --> 00:00:19,520
HOGY A V?LASZOKAT MEG
Legendas para Dead Water
keywords: supernatural, 01x0, 3, napisy, dead, in, the, water,
original filename: Supernatural_01x03_(NAPiSY-71986).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[01][10]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[11][25]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Supernatural"
[32][54]{C:$aaccff}TO CO SI? WYDA?Y?O TEJ NOCY
[56][87]We? brata i biegnij na zewn?trz!|Dalej Dean! Biegnij!
[88][106]{C:$aaccff}TO CZEGO DO?WIADCZYLI
[115][132]{C:$aaccff}WYS?A?O DW?CH BRACI
[137][155]Tata pojecha? na polowanie.
[162][176]i nie pojawi? si? w domu od kilku dni.
[177][197]{C:$aaccff}W PODR? PO ODPOWIEDZI|22 LATA P?NIEJ
[198][217]Przysi?g?em sobie,|?e ju? nie p?jd? na polowanie.
[218][230]Nie dam rady sam.
[254][264]Nie!
[289][304]Mamy robot?.
[308][354]To jest najcenniejsza rzecz taty.|Opisuje ka?d? znan? jemu z?? istot?.
[355][376]Wydaje mi si?, ?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[01][10]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[11][25]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Supernatural"
[32][54]{C:$aaccff}TO CO SI? WYDA?Y?O TEJ NOCY
[56][87]We? brata i biegnij na zewn?trz!|Dalej Dean! Biegnij!
[88][106]{C:$aaccff}TO CZEGO DO?WIADCZYLI
[115][132]{C:$aaccff}WYS?A?O DW?CH BRACI
[137][155]Tata pojecha? na polowanie.
[162][176]i nie pojawi? si? w domu od kilku dni.
[177][197]{C:$aaccff}W PODR? PO ODPOWIEDZI|22 LATA P?NIEJ
[198][217]Przysi?g?em sobie,|?e ju? nie p?jd? na polowanie.
[218][230]Nie dam rady sam.
[254][264]Nie!
[289][304]Mamy robot?.
[308][354]To jest najcenniejsza rzecz taty.|Opisuje ka?d? znan? jemu z?? istot?.
[355][376]Wydaje mi si?, ?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,020 --> 00:01:09,811
Stoj prasec, odvrzi puško.
2
00:01:27,620 --> 00:01:31,317
MRTVI LJUDJE HODIJO
3
00:02:30,800 --> 00:02:34,050
Prostor je zavarovan.
4
00:02:34,887 --> 00:02:35,918
Ja gospod, prišli so.
5
00:02:36,513 --> 00:02:38,885
Nihèe ni vstopal notri?
Ne nihèe.
6
00:02:39,724 --> 00:02:40,720
Ja gospod pogledala bom.
7
00:02:41,601 --> 00:02:44,305
Ravno vstopajo in javila
vam bom ko kaj izvem.
8
00:02:46,188 --> 00:02:46,970
Razumela sem, gospod.
9
00:02:48,565 --> 00:02:49,514
Poskrbela bom za to.
10
00:03:39,693 --> 00:03:43,607
Harwood zapor s m
------------
Sponsored links:
------------