Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Catch A Fire is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Catch A Fire Por relevancia:
Legendas para Catch A Fire
keywords: classic, albums, bob, marley, and, the, wailers, catch, a, fire,
original filename: Classic.Albums.Bob.Marley.and.The.Wailers.Catch.a.Fire.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,837 --> 00:00:25,828
E agora, outro sucesso
dos Wailers...
2
00:00:26,173 --> 00:00:28,164
"Catch a Fire".
3
00:01:12,319 --> 00:01:15,220
A m?sica fala dos meus direitos.
4
00:01:15,322 --> 00:01:17,313
Eu sei quais s?o.
5
00:01:18,658 --> 00:01:21,650
Somos revolucion?rios, sabe?
6
00:01:23,663 --> 00:01:26,655
Eu me considero
um revolucion?rio...
7
00:01:27,667 --> 00:01:31,330
que n?o recebe ajuda e que
ningu?m deixa em paz.
8
00:01:31,671 --> 00:01:34,003
Luto apenas
com a m?sica.
9
00:01:43,517 --> 00:01:46,179
? s? uma quest?o
de provar nosso potencial...
1
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, engl, diamond, english,
original filename: 23573-catch_a_fire__2006___engl.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,434 --> 00:00:04,301
<i>(AFRICAN SONG PLAYING)</i>
2
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>MAN ON RADIO. :
<i>This is Radio Freedom.</i>
3
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>The voice of</i>
<i>the African National Congress.</i>
4
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>South Africa's time-tested</i>
<i>revolutionary movement</i>
5
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>WOMAN ON RADIO. :
<i>In the South African</i>
<i>capital of Pretoria,</i>
6
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>three black people</i>
<i>were hanged this morning.</i>
7
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>They were all members</i>
<i
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, romanian, ro, eng, axxo,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 0cb6d94f55a4fddace65e68e9b4ccda1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>Aici Radio Libertatea,</i>
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>vocea Congresului Na?ional African.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>mi?carea revolu?ionar?
?ncercat? de timp a Africii de Sud.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>?n capitala Pretoria a Africii de Sud,</i>
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>trei b?rba?i de culoare au fost sp?nzura?i
?n aceast? diminea??.</i>
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>Cu to?ii erau membri ai ilegalului
Congres Na?ional African.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
<i>Acesta este p?m?ntul nostru.
Pentru asta am
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<b>[ Legendas.tv ]
http://www.legendas.tv</b>
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
<b>Tradu??o do Subpack:
XandeAlves</b>
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
Essa ? a R?dio Liberdade.
4
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
A voz do Congresso Nacional
Africano.
5
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
O aut?ntico movimento
revolucion?rio da ?frica do Sul.
6
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
Na capital sul-africana de
Pretoria...
7
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
tr?s negros foram executados
nessa manh?.
8
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
Eram todos membros do ilegal
Congresso Naciona
Legendas para Catch A Fire
keywords: 1783, catch, a, fire, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, ??ais,
original filename: 17834-Catch A Fire ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
<i>Vous écoutez Radio Liberté.</i>
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
<i>La voix du Congrès national africain.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>Le mouvement révolutionnaire Sud-Africain</i>
<i>qui a résisté au temps.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
<i>Ã Pretoria, capitale de l'Afrique du Sud,</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
<i>trois hommes de race noire</i>
<i>ont été pendus, ce matin,</i>
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,225
<i>tous membres du Congrès africain,</i>
<i>parti déclaré hors-la-loi.</i>
7
00:00:28,294 --> 00:00:30,660
<i>C'
Legendas para Catch A Fire
keywords: bob, marley, letras, de, canciones, lyrics, en, espanol, ingles, todas, las, catch, a, fire,
original filename: BOB MARLEY - LETRAS DE CANCIONES LYRICS BOB MARLEY EN ESPA?OL Y INGL?S - TODAS LAS CANCIONES DE CATCH A FIRE.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1. JUNGLA DE HORMIG?N
Nada de sol brillara en mi d?a hoy
(Nada de sol brillar?)
La alta luna amarilla no saldr? a jugar
(Esa alta luna amarilla no saldr? a jugar)
Dije (la oscuridad) la oscuridad ha tapado mi luz
(Y el escenario) Y el escenario mi d?a en noche, s?
?Donde se encuentra el amor?
?No me lo va a decir nadie?
Porque mi (dulce vida) vida tiene que estar esperando en algun sitio
(Tiene que haber un lugar para m?)
En lugar de la jungla de hormig?n
Donde vivir es m?s duro
Jungla de hormig?n
T?o, tienes que hacerlo lo mejor que puedas
Wuh-uh, s?
No llevo cadenas en los p
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, portuguese, pt, eng, axxo,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 778e68ec6ef4ff34f7fa51d5fa46033d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<b>[ Tugamania ]
http://www.tugamania.com</b>
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
<b>Tradu??o do Subpack:
XandeAlves</b>
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
Essa ? a R?dio Liberdade.
4
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
A voz do Congresso Nacional
Africano.
5
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
O aut?ntico movimento
revolucion?rio da ?frica do Sul.
6
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
Na capital sul-africana de
Pretoria...
7
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
tr?s negros foram executados
nessa manh?.
8
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
Eram todos membros do ilegal
Congresso Naciona
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,805 --> 00:00:14,444
Ovo je radio Sloboda.
2
00:00:14,541 --> 00:00:17,180
Glas Afrièkog Nacionalnog Kongresa.
3
00:00:17,277 --> 00:00:20,713
Južnoafrièki revolucionarni pokret
4
00:00:20,814 --> 00:00:23,009
U glavnom gradu June Afrike Pretoria,
5
00:00:23,116 --> 00:00:25,471
tricrna èoveka su obešena jutros.
6
00:00:25,552 --> 00:00:28,385
Oni su svi bili èlanovi pobunjenièkog
Afrièkog Nacionalnog Kongresa.
7
00:00:28,488 --> 00:00:30,683
Ovo je naša zemlja.
Ovo je za šta smo se borili.
8
00:00:30,790 --> 00:00:33,065
Pripada nama.
Pripada nama.
9
00:00:33
Legendas para Catch A Fire
keywords: bob, marley, catch, a, fire, classic, albums,
original filename: Bob Marley - Catch A Fire (Classic Albums).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,603 --> 00:00:25,594
And now we're going to play another hit
from the Wailers...
2
00:00:25,939 --> 00:00:27,930
called Catch a Fire.
3
00:01:12,085 --> 00:01:14,986
lt is time to stand up for my rights.
4
00:01:15,088 --> 00:01:17,079
l know what that is...
5
00:01:18,425 --> 00:01:21,417
revolutionaries, you know.
6
00:01:23,430 --> 00:01:26,422
l think of myself
as a revolutionary...
7
00:01:27,434 --> 00:01:31,097
who don't have no help
and no take no bribe from no one...
8
00:01:31,438 --> 00:01:33,770
who fight single-handed
with the music.
9
00:01:43,283 --> 00:
Legendas para Catch A Fire
keywords: bob, marley, letras, de, canciones, lyrics, en, espanol, ingles, todas, las, catch, a, fire,
original filename: BOB MARLEY - LETRAS DE CANCIONES LYRICS BOB MARLEY EN ESPA?OL Y INGL?S - TODAS LAS CANCIONES DE CATCH A FIRE.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1. JUNGLA DE HORMIG?N
Nada de sol brillara en mi d?a hoy
(Nada de sol brillar?)
La alta luna amarilla no saldr? a jugar
(Esa alta luna amarilla no saldr? a jugar)
Dije (la oscuridad) la oscuridad ha tapado mi luz
(Y el escenario) Y el escenario mi d?a en noche, s?
?Donde se encuentra el amor?
?No me lo va a decir nadie?
Porque mi (dulce vida) vida tiene que estar esperando en algun sitio
(Tiene que haber un lugar para m?)
En lugar de la jungla de hormig?n
Donde vivir es m?s duro
Jungla de hormig?n
T?o, tienes que hacerlo lo mejor que puedas
Wuh-uh, s?
No llevo cadenas en los p
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
<i>Esto es Radio Libertad.</i>
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
<i>La voz del Congreso Nacional Africano.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>El aut?ntico movimiento
revolucionario de Sud?frica.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
<i>En la capital sudafricana de Pretoria...</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
<i>...tres personas negras
fueron ahorcadas esta ma?ana.</i>
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
<i>Todos eran miembros
del ilegal Congreso Nacional Africano.</i>
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
<i>?sta es nuestra tierra. Por ella luchamos.</i>
8
00:0
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, polish, pl, eng, axxo, es,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Polish - pl - 480ba5670f0be7b7195ca97d176098bf.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
Esto es Radio Libertad.
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
La voz del Congreso Nacional Africano.
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
El aut?ntico movimiento revolucionario
de Sud?frica.
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
En la capital sudafricana de Pretoria...
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
tres personas negras fueron ahorcadas
esta ma?ana.
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
Todos eran miembros
del ilegal Congreso Nacional Africano.
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
?sta es nuestra tierra. Por ella luchamos.
8
00:00:30,663 --> 00:00:32,995
Nos pertenece. Nos perten
Legendas para Catch A Fire
keywords: bob, marley, letras, de, canciones, lyrics, en, espanol, ingles, todas, las, catch, a, fire,
original filename: BOB MARLEY - LETRAS DE CANCIONES LYRICS BOB MARLEY EN ESPA?OL Y INGL?S - TODAS LAS CANCIONES DE CATCH A FIRE.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1. JUNGLA DE HORMIG?N
Nada de sol brillara en mi d?a hoy
(Nada de sol brillar?)
La alta luna amarilla no saldr? a jugar
(Esa alta luna amarilla no saldr? a jugar)
Dije (la oscuridad) la oscuridad ha tapado mi luz
(Y el escenario) Y el escenario mi d?a en noche, s?
?Donde se encuentra el amor?
?No me lo va a decir nadie?
Porque mi (dulce vida) vida tiene que estar esperando en algun sitio
(Tiene que haber un lugar para m?)
En lugar de la jungla de hormig?n
Donde vivir es m?s duro
Jungla de hormig?n
T?o, tienes que hacerlo lo mejor que puedas
Wuh-uh, s?
No llevo cadenas en los p
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
<i>Esto es Radio Libertad.</i>
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
<i>La voz del Congreso Nacional Africano.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>El aut?ntico movimiento revolucionario</i>
<i>de Sud?frica.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
<i>En la capital sudafricana de Pretoria...</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
<i>tres personas negras fueron ahorcadas</i>
<i>esta manana.</i>
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
<i>Todos eran miembros</i>
<i>del ilegal Congreso Nacional Africano.</i>
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
<i>?sta es nuestra tierra. Por ella lucham
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 2, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 37fba6fab04e2036bc71a043162f2071.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<b>[ Legendas.tv ]
http://www.legendas.tv</b>
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
<b>Tradu??o do Subpack:
XandeAlves</b>
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
Essa ? a R?dio Liberdade.
4
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
A voz do Congresso Nacional
Africano.
5
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
O aut?ntico movimento
revolucion?rio da ?frica do Sul.
6
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
Na capital sul-africana de
Pretoria...
7
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
tr?s negros foram executados
nessa manh?.
8
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
Eram todos membros do ilegal
Congresso Naciona
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, diamond,
original filename: Catch a Fire (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{282}{345}{Y:i}This is Radio Freedom.
{347}{411}{Y:i}The voice of|the African National Congress.
{413}{496}{Y:i}South Africa's time-tested|revolutionary movement
{498}{551}{Y:i}In the South African|capital of Pretoria,
{553}{610}{Y:i}three black people|were hanged this morning.
{611}{680}{Y:i}They were all members of the|outlawed African National Congress.
{682}{735}{Y:i}This is our land.|This is what we fought for.
{737}{792}{Y:i}It belongs to us.|It belongs to us.
{794}{863}{Y:i}Communist manufactured guns,|ammunition and explosives
{865}{919}{Y:i}have been seized in|Johannesburg, Port Elizabeth.
{921}{985}{Y:i}We're considered by some|pe
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
<i>Esto es Radio Libertad.</i>
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
<i>La voz del Congreso Nacional Africano.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>El auténtico movimiento
revolucionario de Sudáfrica.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
<i>En la capital sudafricana de Pretoria...</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
<i>...tres personas negras
fueron ahorcadas esta mañana.</i>
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
<i>Todos eran miembros
del ilegal Congreso Nacional Africano.</i>
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
<i>Ãsta es nuestra tierra. Por ella luchamos.</i>
8
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 77515f6dd62b4a8884321e92e5d2fbb8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{282}{408}T?m? on Radio Vapaus.|ANC:n, Afrikan kansalliskongressin ??ni.
{413}{495}Etel?-Afrikan pett?m?t?n|kumouksellinen liikehdint?.
{499}{603}Etel?-Afrikan p??kaupungissa, Pretoriassa,|hirtettiin t?n??n kolme tummaihoista.
{608}{680}He olivat laittoman Afrikan|kansalliskongressin j?seni?.
{684}{784}T?m? on meid?n maamme. T?m?n puolesta|me taistelimme. Se kuuluu meille.
{790}{860}...kommunistien valmistamia aseita,|ammuksia ja r?j?hteit? -
{864}{922}on takavarikoitu Johannesburgissa,|Elizabethin satamassa.
{926}{1023}Joidenkin mielest? olemme tuhoon tuomittu|kansakunta, mutta olemme toista mielt?.
{1027}{1079}Mustien ja valko
Legendas para Catch A Fire
keywords: 1771, catch, a, fire, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 17719-Catch A Fire ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
<i>Esto es Radio Libertad.</i>
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
<i>La voz deI Congreso NacionaI Africano.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>EI auténtico movimiento revoIucionario</i>
<i>de Sudáfrica.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
<i>En Ia capitaI sudafricana de Pretoria...</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
<i>tres personas negras fueron ahorcadas</i>
<i>esta mañana.</i>
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
<i>Todos eran miembros</i>
<i>deI iIegaI Congreso NacionaI Africano.</i>
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
<i>Ãsta es nuestra tierra. Por eII
Legendas para Catch A Fire
keywords: 1776, catch, a, fire, bulgarian, subtitle,
original filename: 17764-Catch A Fire ( Bulgarian Subtitle ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>Ãîâà å ðà äèî Ãâîáîäà .</i>
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>Ãëà ñúò Ãà </i>
<i>Ãôðèêà Ãñêèÿò Ãà öèîÃà ëåà êîÃãðåñ.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>ÃæÃà Ãôðèêà å â ïåðèîä ÃÃ
âîåÃÃè äåéñòâèÿ.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>à ÃæÃà Ãôðèêà , ñòîëèöà òÃ
Ãà Ãðåòîðèÿ,</i>
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>òðèìà ÷åðÃè ìúæå ñà áèëè îáåñåÃè</i>
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>ÃÃ¥ âñè÷êè ñà áèëè ֑
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, spanish, es, eng, axxo,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Spanish - es - 480ba5670f0be7b7195ca97d176098bf.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
Esto es Radio Libertad.
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
La voz del Congreso Nacional Africano.
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
El aut?ntico movimiento revolucionario
de Sud?frica.
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
En la capital sudafricana de Pretoria...
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
tres personas negras fueron ahorcadas
esta ma?ana.
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
Todos eran miembros
del ilegal Congreso Nacional Africano.
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
?sta es nuestra tierra. Por ella luchamos.
8
00:00:30,663 --> 00:00:32,995
Nos pertenece. Nos perten
Legendas para Catch A Fire
keywords: bob, marley, catch, a, fire, classic, albums,
original filename: Bob Marley - Catch A Fire (Classic Albums).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,603 --> 00:00:25,594
And now we're going to play another hit
from the Wailers...
2
00:00:25,939 --> 00:00:27,930
called Catch a Fire.
3
00:01:12,085 --> 00:01:14,986
lt is time to stand up for my rights.
4
00:01:15,088 --> 00:01:17,079
l know what that is...
5
00:01:18,425 --> 00:01:21,417
revolutionaries, you know.
6
00:01:23,430 --> 00:01:26,422
l think of myself
as a revolutionary...
7
00:01:27,434 --> 00:01:31,097
who don't have no help
and no take no bribe from no one...
8
00:01:31,438 --> 00:01:33,770
who fight single-handed
with the music.
9
00:01:43,283 --> 00:
Legendas para Catch A Fire
keywords: bob, marley, letras, de, canciones, lyrics, en, espanol, ingles, todas, las, catch, a, fire,
original filename: bob marley - letras de canciones lyrics bob marley en espa?ol y ingl?s - todas las canciones de catch a fire.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1. CONCRETE JUNGLE
No sun will shine in my day today; (no sun will shine)
The high yellow moon won't come out to play:
(that high yellow moon won't come out to play)
I said (darkness) darkness has covered my light,
(and the stage) And the stage my day into night, yeah.
Where is the love to be found? (oo-ooh-ooh)
Won't someone tell me?
'Cause my (sweet life) life must be somewhere to be found -
(must be somewhere for me)
Instead of concrete jungle (la la-la!),
Where the living is harder (la-la!).
Concrete jungle (la la-la!):
Man you got to do your (la la-la!) best. Wo-ooh, yeah.
No chains around my feet,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,745 --> 00:00:17,407
Dit is Radio Freedom.
2
00:00:17,481 --> 00:00:20,143
De stem van het
Afrikaans Nationaal Congres.
3
00:00:20,217 --> 00:00:23,675
Zuid Afrika's beproefde
revolutionaire beweging.
4
00:00:23,754 --> 00:00:25,984
In de Zuid Afrikaanse
hoofdstad Pretoria...
5
00:00:26,056 --> 00:00:28,422
zijn vanmorgen drie
zwarten opgehangen.
6
00:00:28,492 --> 00:00:31,359
Zij waren allen lid van het
verboden Afrikaans Nationaal Congres.
7
00:00:31,428 --> 00:00:33,658
Dit is ons land.
Hier hebben we voor gevochten.
8
00:00:33,730 --> 00:00:36,028
Het behoort aan on
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
<i>Esto es Radio Libertad.</i>
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
<i>La voz del Congreso Nacional Africano.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>El auténtico movimiento revolucionario</i>
<i>de Sudáfrica.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
<i>En la capital sudafricana de Pretoria...</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
<i>tres personas negras fueron ahorcadas</i>
<i>esta manana.</i>
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
<i>Todos eran miembros</i>
<i>del ilegal Congreso Nacional Africano.</i>
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
<i>Ãsta es nuestra tierra. Por ella luc
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, danish, da,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Danish - da - 6ed1b7310486a72fcb666555f3cf7e6e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:00,745 --> 00:00:10,441
Made By Asker!!!
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,441
Dette er Radio Frihed.
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
Stemmen for
den Afrikanske Nationale Kongres.
3
00:00:17,250 --> 00:00:20,686
Syd Afrikas nuv?rende
revolution?re bev?gelse.
4
00:00:20,787 --> 00:00:23,051
I Syd Afrikas hovedstad, Pretoria...
5
00:00:23,089 --> 00:00:25,455
...blev tre sorte mennesker
h?ngt i morges.
6
00:00:25,559 --> 00:00:28,392
De var alle medlemmer af den forkastede
Afrikanske Nationale Kongres.
7
00:00:28,461 --> 00:00:30,691
Dette er vores land.
Det her er hvad vi har k?mpet for.
8
00:00:30,764 --> 00:00:33,062
Det tilh?rer os.
Det til
Legendas para Catch A Fire
keywords: 1763, catch, a, fire, english, subtitles,
original filename: 17637-Catch A Fire ( English Subtitles ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>This is Radio Freedom.</i>
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>The voice of</i>
<i>the African National Congress.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>South Africa's time-tested</i>
<i>revolutionary movement</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>In the South African</i>
<i>capital of Pretoria,</i>
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>three black people</i>
<i>were hanged this morning.</i>
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>They were all members</i>
<i>of the outlawed</i>
<i>African National Congress.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
<i>This is o
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,160 --> 00:00:10,568
????????? - ????????????
?.P.S.U. TEAM - www.apsubs.com
2
00:00:11,745 --> 00:00:14,449
<i>??? ????????????
??????? Freedom.</i>
3
00:00:14,481 --> 00:00:17,227
<i>? ???? ??? ???????
??????????? ??????????.</i>
4
00:00:17,268 --> 00:00:20,722
<i>? ??????? ?????????? ????????-
???? ?????? ??? ?. ???????.</i>
5
00:00:20,754 --> 00:00:23,026
<i>???? ????????, ?? ?????????-
?????? ??????????</i>
6
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>3 ?????? ???????????
?? ????.</i>
7
00:00:25,492 --> 00:00:28,401
<i>???? ???? ???? ??? ?????????
??????? ??????????? ??????????.<
Legendas para Catch A Fire
keywords: 1771, catch, a, fire, polish, polski, napisy,
original filename: 17716-Catch A Fire ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{288}{356}Tu radio WOLNOÅÃ.
{360}{404}Rozg³oÅnia Afrykañskiego|Kongresu Narodowego.
{408}{499}Po³udniowoafrykañskiego|ruchu rewolucyjnego.
{503}{547}W stolicy RPA - Pretorii,
{551}{619}powieszono dziŠ3 czarnoskórych.
{623}{691}Wszyscy byli cz³onkami|Afrykañskiego Kongresu Narodowego.
{695}{739}To nasza ziemia.|WalczyliÅmy o ni¹.
{743}{787}Nale¿y do nas.
{791}{859}Uzbrojenie pochodz¹ce|z krajów socjalistycznych
{863}{931}przechwycono dziÅ|w porcie Elizabeth.
{935}{979}Niektórzy politycy|uwa¿aj¹ nas za potêpieñców,
{983}{1027}którymi przecie¿ nie jesteÅmy.
{1031}{1075}Utrzymuj¹c apartheid.
{1079}{1171}Polity
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, 2006, 2, 3, 97, fps, diamond,
original filename: 33730-Catch_a_Fire_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>Aici Radio Libertatea,</i>
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>vocea Congresului Na?ional African.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>mi?carea revolu?ionar?
?ncercat? de timp a Africii de Sud.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>?n capitala Pretoria a Africii de Sud,</i>
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>trei b?rba?i de culoare au fost sp?nzura?i
?n aceast? diminea??.</i>
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>Cu to?ii erau membri ai ilegalului
Congres Na?ional African.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
<i>Acesta este p?m?ntul nostru.
Pentru asta am luptat.</i>
8
00:00:30,730 --> 00:00:33,028
<i>Ne apar?ine.
Ne
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:02,112 --> 00:00:11,982
BELLOC MOVIE PRESENTA
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
<i>Esto es Radio Libertad.</i>
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
<i>La voz del Congreso Nacional Africano.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>El auténtico movimiento
revolucionario de Sudáfrica.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
<i>En la capital sudafricana de Pretoria...</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
<i>...tres personas negras
fueron ahorcadas esta mañana.</i>
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
<i>Todos eran miembros
del ilegal Congreso Nacional Africano.</i>
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
<i>Ãsta es nuestra tierra. Por ella luchamos.</i>
8
00:00:30,6
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, diamond, swedish, motechnet, com, dmd, catchafire,
original filename: 4033-Catch.A.Fire.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,895 --> 00:00:08,807
Ãversättning: Poko
www.Undertexter.se
2
00:00:11,662 --> 00:00:14,273
<i>Det här är Radio frihet.</i>
3
00:00:14,373 --> 00:00:20,571
<i>Den afrikanska kongressens röst.
Sydafrikas revolutionära rörelse.</i>
4
00:00:20,671 --> 00:00:24,984
<i>I Sydafrikas huvudstad, Pretoria,
hängdes tre svarta människor idag.</i>
5
00:00:25,084 --> 00:00:28,245
<i>De var alla medlemmar i den fredlösa
afrikanska kongressen.</i>
6
00:00:28,345 --> 00:00:32,916
<i>Det här är vårt land. Det här är vad
vi har kämpat för. Det tillhör oss.</i>
7
00:00:33,016 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,187 --> 00:00:06,271
Todos miembros de la banda de forajidos
2
00:00:11,178 --> 00:00:15,177
La fabrica elaboraba
municiones y explosivos
3
00:00:15,178 --> 00:00:16,178
Esta se encontraba
localizada en yohanesburgo
4
00:00:16,746 --> 00:00:18,995
Considerado por muchos como una amenaza
5
00:00:20,082 --> 00:00:21,343
Y por nosotros también
6
00:00:23,435 --> 00:00:26,133
"Libertad en nuestra vida"
7
00:00:27,527 --> 00:00:30,294
"Una sola africa del
sur una sola nación"
8
00:00:33,839 --> 00:00:35,704
La mayorÃa de los pueblos de color no
desean ser liderados por gente
Legendas para Catch A Fire
keywords: catch, a, fire, diamond, swedish, motechnet, com, dmd, catchafire,
original filename: Catch.A.Fire.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,895 --> 00:00:08,807
Ãversättning: Poko
www.Undertexter.se
2
00:00:11,662 --> 00:00:14,273
<i>Det här är Radio frihet.</i>
3
00:00:14,373 --> 00:00:20,571
<i>Den afrikanska kongressens röst.
Sydafrikas revolutionära rörelse.</i>
4
00:00:20,671 --> 00:00:24,984
<i>I Sydafrikas huvudstad, Pretoria,
hängdes tre svarta människor idag.</i>
5
00:00:25,084 --> 00:00:28,245
<i>De var alla medlemmar i den fredlösa
afrikanska kongressen.</i>
6
00:00:28,345 --> 00:00:32,916
<i>Det här är vårt land. Det här är vad
vi har kämpat för. Det tillhör oss.</i>
7
00:00:33,016 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
<i>Esto es Radio Libertad.</i>
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
<i>La voz del Congreso Nacional Africano.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>El auténtico movimiento
revolucionario de Sudáfrica.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
<i>En la capital sudafricana de Pretoria...</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
<i>...tres personas negras
fueron ahorcadas esta mañana.</i>
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
<i>Todos eran miembros
del ilegal Congreso Nacional Africano.</i>
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
<i>Ãsta es nuestra tierra. Por ella luchamos.</i>
8
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,674
<i>Poslušate radio Svoboda.</i>
2
00:00:14,748 --> 00:00:17,410
<i>Glas Afriškega narodnega kongresa (ANC),</i>
3
00:00:17,484 --> 00:00:20,942
<i>južnoafriškega revolucionarnega gibanja.</i>
4
00:00:21,021 --> 00:00:23,712
<i>V južnoafriški prestolnici
Pretorii so davi obesili</i>
5
00:00:24,052 --> 00:00:25,538
<i>tri temnopolte ljudi.</i>
6
00:00:25,869 --> 00:00:28,901
<i>Vsi so bili poslanci izobèenega
Afriškega narodnega kongresa.</i>
7
00:00:28,936 --> 00:00:32,746
<i>To je naša zemlja. Zanjo
smo se borili. Pripada nam.</i>
8
00:00:33,245
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
Dit is Radio Freedom.
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
De stem van het
Afrikaans Nationaal Congres.
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
Zuid Afrika's beproefde
revolutionaire beweging.
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
In de Zuid Afrikaanse
hoofdstad Pretoria...
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
zijn vanmorgen drie
zwarten opgehangen.
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
Zij waren allen lid van het
verboden Afrikaans Nationaal Congres.
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
Dit is ons land.
Hier hebben we voor gevochten.
8
00:00:30,730 --> 00:00:33,028
Het behoort aan on
Legendas para Catch A Fire
keywords: 1778, catch, a, fire, dutch, hollands,
original filename: 17785-Catch A Fire ( Dutch - Hollands ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
Dit is Radio Freedom.
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
De stem van het
Afrikaans Nationaal Congres.
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
Zuid Afrika's beproefde
revolutionaire beweging.
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
In de Zuid Afrikaanse
hoofdstad Pretoria...
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
zijn vanmorgen drie
zwarten opgehangen.
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
Zij waren allen lid van het
verboden Afrikaans Nationaal Congres.
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
Dit is ons land.
Hier hebben we voor gevochten.
8
00:00:30,730 --> 00:00:33,028
Het behoort aa
Legendas para Catch A Fire
keywords: classic, albums, bob, marley, and, the, wailers, catch, a, fire,
original filename: Classic.Albums.Bob.Marley.and.The.Wailers.Catch.a.Fire.zip