Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10 Por relevancia:
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e10, the, passage,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 3a304d578d5827e8a9dbc8e0f0a420fa.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:23,190
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:23,500 --> 00:00:24,800
I was burnt out.
3
00:00:26,400 --> 00:00:28,050
I started taking stims.
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,290
- What's this?
- Stims.
5
00:00:30,300 --> 00:00:34,300
And by the look of her, she's
been taking 'em by the handful.
6
00:00:35,800 --> 00:00:38,450
You know, coming in late for a
briefing cause you're hung over,
7
00:00:38,460 --> 00:00:39,290
that's bad enough.
8
00:00:39,300 --> 00:00:40,790
But when you back out of a mission?
9
00:00:40,800 --> 00:00:41,560
See, unlike yo
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,909 --> 00:00:45,503
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:46,446 --> 00:00:51,145
Congratulations, Doctor.
You've just uncovered
your very first Cylon.
3
00:00:55,188 --> 00:00:57,213
I'm not a Cylon.
4
00:00:57,824 --> 00:00:59,416
This isn't happening.
5
00:00:59,592 --> 00:01:00,581
[gun fires]
6
00:01:05,398 --> 00:01:09,425
I've been here for months,
by myself, on the run,
one step ahead of the Cylons.
7
00:01:10,203 --> 00:01:14,799
You're going out there
or I'm gonna blow your brains
out right here, right now.
8
00:01:17,444 --> 00:01:18,672
[grunts]
9
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e09, flight, of, the, phoenix,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 0e20091336db1883a2e5ba671365e7ee.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,676 --> 00:00:46,338
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:46,413 --> 00:00:50,850
We networked the FTL computer
with a nav DC
and fire control computers.
3
00:00:51,084 --> 00:00:54,918
Once they're linked,
we'll only need 10 minutes
to complete the calculations.
4
00:00:55,021 --> 00:00:57,819
Really? You're going
to outthink the Cylons
at computer software?
5
00:00:57,891 --> 00:01:01,691
Cylons are hacking
our network. Attempting
to access our mainframe.
6
00:01:01,761 --> 00:01:03,524
[electricity buzzes]
7
00:01:04,564 --> 00:01:05,963
What the hell was that?
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e12, resurrection, ship, part,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - acdec2ce6ba8c559558179e408c1bfa2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,061 --> 00:00:23,271
Previously, on Battlestar Galactica
2
00:00:23,439 --> 00:00:25,095
I'm promoting you to Captain.
3
00:00:25,328 --> 00:00:27,194
I'm making you commander
of the Pegasus Air Group.
4
00:00:27,234 --> 00:00:28,539
You're promoting me??
5
00:00:29,018 --> 00:00:30,615
I need a CAG with guts.
6
00:00:30,854 --> 00:00:32,787
We are the leaders of this fleet.
7
00:00:33,094 --> 00:00:35,012
As such, we need to set an example.
8
00:00:35,206 --> 00:00:38,271
Oh, let's just cut through
the handholding, shall we??
9
00:00:38,337 --> 00:00:40,976
Two of his
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e11, resurrection, ship, part,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 3ffad5651ecf110b6a5c040c2263fc74.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,101 --> 00:00:22,591
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:23,413 --> 00:00:25,645
This is the Battlestar Pegasus to the ship
3
00:00:25,676 --> 00:00:28,026
claiming to be the Galactica,
please respond.
4
00:00:28,176 --> 00:00:29,358
Pegasus...
5
00:00:29,406 --> 00:00:31,715
How could that be ?
The entire fleet was destroyed.
6
00:00:34,826 --> 00:00:36,159
Admiral Cain.
7
00:00:36,479 --> 00:00:39,334
On behalf of the officers and the crew
of the Pegasus,
8
00:00:39,794 --> 00:00:42,009
welcome back to the colonial fleet.
9
00:00:42,294 --> 00:00:45,167
The
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e20, ws, dsr, orenji, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 0a9da7cbd2997bc1e5f51636bd8161c3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,842
- This is it.
- That's it.
2
00:00:03,382 --> 00:00:04,674
The Ionian Nebula.
3
00:00:04,817 --> 00:00:06,346
So what do you think we'll find?
4
00:00:06,452 --> 00:00:09,051
Beacon? Temple?
5
00:00:09,136 --> 00:00:10,595
Sign post to Earth?
6
00:00:10,876 --> 00:00:13,168
How many more jumps
before we find the nebula?
7
00:00:13,978 --> 00:00:16,729
I'm estimating an even dozen.
We're getting close.
8
00:00:17,019 --> 00:00:18,809
Still no sign of the Cylons.
9
00:00:18,980 --> 00:00:20,855
... you nuggets would say that.
10
00:00:22,603 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,510 --> 00:00:45,740
Previously on
Battlestar Galactica:
2
00:00:46,579 --> 00:00:47,910
Gives me the creeps...
3
00:00:48,081 --> 00:00:50,709
seeing him acting like that
with her....
4
00:00:50,784 --> 00:00:53,218
How can one of us get that
roped in by one of them?
5
00:00:53,386 --> 00:00:54,785
Look, Chief....
6
00:00:54,854 --> 00:00:57,516
I know how she felt about you.
She loved you.
7
00:00:57,791 --> 00:01:00,157
You know what, I should
probably be grateful to you...
8
00:01:00,226 --> 00:01:02,990
because that freak in
her belly could've been mine.
9
00:01
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, the, eye, of, jupiter, spa,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 605b937aa8aa04c1b09df2506b8465e0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{71}LOS CYLON FUERON|CREADOS POR EL HOMBRE
{89}{155}SE REBELARON
{175}{238}EVOLUCIONARON
{254}{320}HAY MUCHAS COPIAS
{398}{451}Y TIENEN UN PLAN
{494}{559}Anteriormente en "Battlestar Galactica"
{560}{638}?Mi nombre es Lee Adama!
{647}{726}?y amo a Kara Thrace!
{736}{779}?Has o?do la noticia?
{780}{842}Nos hemos casado, ?puedes creerlo?
{843}{873}No
{875}{909}No, no puedo creerlo
{910}{973}Felicidades, Sam, y buena suerte
{974}{1002}Vas a necesitarla
{1122}{1148}Te he echado de menos
{1149}{1182}Yo tambi?n te he echado de menos
{1214}{1280}La vida de la ni?a debe|ser protegida a toda costa
{1281}{1333}El primer h?brid
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s0, 3, e0, exodus, part,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 6da71a72585b999454ec03cd015b48a4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,021 --> 00:00:23,138
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:24,245 --> 00:00:28,417
I can't figure it. All those weeks in
detention and suddenly, they let me out.
3
00:00:28,546 --> 00:00:32,206
I want a specific place,
I want a specific time
4
00:00:32,324 --> 00:00:36,023
for a very high-level meeting
of the insurgency leadership.
5
00:00:36,199 --> 00:00:39,366
And if I don't get it,
we pick up Saul again.
6
00:00:39,542 --> 00:00:41,044
And this time,
7
00:00:41,184 --> 00:00:43,120
he'll lose more than an eye.
8
00:00:43,225 --> 00:00:45,955
The child's life
m
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s0, 3, e1, 2, rapture, bia,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 0af6b4dbf718f0ceb733ec5eb11b696d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,612 --> 00:00:24,675
Previously on "Battlestar Galactica"
2
00:00:24,736 --> 00:00:27,552
There's enough algae on this
planet to feed the entire fleet,
3
00:00:27,575 --> 00:00:30,241
but the star in this
system is highly unstable
4
00:00:30,242 --> 00:00:32,586
If you can believe it, on
the verge of going supernova
5
00:00:32,768 --> 00:00:35,867
We just picked up four base
ships inbound at high speed
6
00:00:35,911 --> 00:00:40,190
It's just a matter of time before the Cylon
find out what we're up to on this planet
7
00:00:43,524 --> 00:00:44,810
Starbuck is going down
8
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e08, final, cut,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 081ff3ced90d490851dc67576330675f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,610 --> 00:00:46,101
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:46,513 --> 00:00:48,208
The refinery captain
is still not cooperating.
3
00:00:48,281 --> 00:00:51,978
And now, seven other
container ships are refusing
to release their supplies.
4
00:00:52,252 --> 00:00:53,879
Frak this!
I'm sending in the marines.
5
00:00:53,953 --> 00:00:56,649
Tell them to get over there
and bring back the supplies.
6
00:00:56,723 --> 00:00:58,691
People, step back, all right?
7
00:00:58,758 --> 00:01:00,658
We're just here
for the supplies. All right?
8
00:01:00,727 --> 00:01:02,524
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e02, valley, of, darkness,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 2c9d96d5fcc1a1da92f0f92fdbbde873.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,877 --> 00:00:46,710
(male narrator)
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:47,280 --> 00:00:50,477
If you go back to Caprica
and bring me the arrow...
3
00:00:50,550 --> 00:00:52,211
that will show us
the way to Earth.
4
00:00:52,285 --> 00:00:55,083
What do you want from me,
Helo? She's a Cylon.
5
00:00:55,288 --> 00:00:56,414
[gun fires]
6
00:00:56,623 --> 00:01:00,525
I'm not gonna
let you kill her! Okay?
She's carrying my child!
7
00:01:06,166 --> 00:01:07,827
Bitch took my ride.
8
00:01:08,568 --> 00:01:11,537
(Tigh)
I am placing you under arrest,
Madam Pre
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e11, the, eye, of, jupiter,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - edb34c42abfd52ea4dd7e5831eceec5c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,521 --> 00:00:22,606
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:22,689 --> 00:00:26,693
My name is Lee Adama,
3
00:00:26,735 --> 00:00:30,197
and I love Kara Thrace!
4
00:00:30,697 --> 00:00:31,698
Did you hear the news?
5
00:00:32,199 --> 00:00:34,201
We got married,
can yoy believe it?
6
00:00:34,993 --> 00:00:35,994
No
7
00:00:36,119 --> 00:00:37,496
No, I can't believe it
8
00:00:37,913 --> 00:00:39,081
- Congratulations, Sam
- Yeah
9
00:00:39,289 --> 00:00:40,207
And good luck
10
00:00:40,707 --> 00:00:41,500
You're gonna need it
11
00:00:46,505 --> 00:
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e1, 9, ws, dsr, orenji, eng, s03e19,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 886d6bffb17f5f5d657488c33398984c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,041 --> 00:00:03,146
<i>Previously on</i>
Battlestar Galactica
2
00:00:04,394 --> 00:00:07,373
The cylons have established
a human police force.
3
00:00:07,469 --> 00:00:11,501
Hundreds of us had been
rounded up by the Cylons,
4
00:00:11,737 --> 00:00:14,990
held in detention, questioned, tortured.
5
00:00:15,960 --> 00:00:17,013
What's this?
6
00:00:17,081 --> 00:00:19,440
This orders a summary executions
of all the detainees
7
00:00:19,515 --> 00:00:21,987
listed on the next page.
It requires your signature.
8
00:00:23,340 --> 00:00:25,420
Sign it! Sign your name!
9
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s0, 3, e1, taking, break, from, all, your, worries, bia,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 1e987333acf38d911545fa3cfa2660c1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,409 --> 00:00:22,567
<i>Previously on
BATTLESTAR GALACTICA</i>
2
00:00:22,941 --> 00:00:25,532
No, I'm sorry, I can't live like this.
3
00:00:26,202 --> 00:00:29,018
So I won't divorce,
and you won't cheat.
4
00:00:29,232 --> 00:00:32,019
- So where does that leave us??
- Trapped.
5
00:00:33,355 --> 00:00:36,083
- What's this??
- This orders the summary executions
6
00:00:36,147 --> 00:00:39,050
of all the detainees listed on the next
page, it requires your signature.
7
00:00:39,076 --> 00:00:42,495
This is a death warrant.
Have you seen the names on this list??
8
00:00:4
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,188 --> 00:00:25,400
Previously on "Battlestar Galactica"
2
00:00:25,609 --> 00:00:29,196
There's enough algae on this
planet to feed the entire fleet,
3
00:00:29,238 --> 00:00:31,490
but the star in this
system is highly unstable
4
00:00:31,532 --> 00:00:34,201
If you can believe it, on
the verge of going supernova
5
00:00:34,243 --> 00:00:37,287
We just picked up four base
ships inbound at high speed
6
00:00:37,412 --> 00:00:43,919
It's just a matter of time before the Cylon
find out what we're up to on this planet
7
00:00:45,212 --> 00:00:46,713
Starbuck has fallen
8
00
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e04, repack, sfm,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - e8c65af647bc4c2e4879d433c4e21cd4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,320
Previously on
Battlestar Galactica
2
00:00:22,840 --> 00:00:24,320
I have a message for you.
3
00:00:24,720 --> 00:00:27,200
"The fruit born of two peoples
4
00:00:27,760 --> 00:00:29,040
is alive."
5
00:00:29,120 --> 00:00:32,280
A child named after
6
00:00:32,480 --> 00:00:35,720
the wife and sister
of the all-knowing Zeus.
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,560
Hera... lives.
8
00:00:38,880 --> 00:00:40,360
It's not true.
9
00:00:40,520 --> 00:00:42,840
I don't suppose you will
tell me what this is all about.
10
00:00:42,880 --> 00:00:44,960
I mea
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 2x0, 8, final, cut,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - c7b795a86c8bd2699fede058b104c1bf.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{91}Cyloni byli stvo?eni lidmi
{91}{168}Vyvinuli se
{168}{252}Vzbou?ili se
{252}{348}Existuje mnoho kopi?
{398}{494}A maj? pl?n
{499}{571}V p?edchoz?ch d?lech|Battlestar Galactica
{571}{650}Kapit?n rafin?rie nespolupracuje.|A dal??ch sedm lod? te?...
{650}{700}odm?t? vydat z?soby.
{700}{755}K ?ertu s t?m.|Po?lu tam mari??ky.
{755}{810}A? tam zalet? a|p?ivezou z?soby.
{810}{906}Lidi, zp?tky, jasn??|Jsme tu jen pro z?soby!
{906}{1002}Jenom se n?m tu neple?te|a nikomu se nic nestane.
{1043}{1108}Zastavit palbu!|zastavit palbu!
{1108}{1153}Zast?elil jsi je|za h?zen? k?vy?
{1153}{1184}Ten dav se vymknul|kontrole.
{1184}{123
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, 8, the, son, also, rises, proper, hv, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 2d0f145e4a51bbe269b69db85c1814d1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,617 --> 00:00:22,846
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:23,365 --> 00:00:25,373
Why don't you do yourself a favor?
3
00:00:25,472 --> 00:00:26,735
Hand over your book:
4
00:00:26,982 --> 00:00:29,015
"My Triumphs, My Mistakes"
5
00:00:29,949 --> 00:00:31,418
by Gaius Baltar.
6
00:00:31,604 --> 00:00:34,446
The people are reading it,
and now you're sorry.
7
00:00:34,546 --> 00:00:36,115
Baltar will get his trial,
8
00:00:36,215 --> 00:00:38,504
and this is what you'll get.
A hurricane,
9
00:00:38,604 --> 00:00:42,165
You will have sectarian violence.
You will
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, 9, crossroad, i, in,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - f5a828315cec5800d940e71aa95bdaf6.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{31}{82}Previously on Battlestar Galactica
{112}{183}The cylons have established|a human police force
{185}{282}Hundreds of us had been|rounded up by the Cylons,
{288}{366}held in detention, questioned, tortured
{389}{414}What's this?
{416}{472}This orders a summary|executions of all the detainees
{474}{533}listed on the next page|It requires your signature
{566}{616}Sign it! Sign your name!
{882}{931}The Cylons knew exactly|where we were gonna be
{932}{996}- I want to explain|- She sold us out
{998}{1052}You know what has to be done here
{1055}{1119}Now, it would be better|for her sake if it was you
{1161}{1234}You're not a
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, french, fr, 31, the, woman, king, english,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - French - fr - 0d57eed22f517e19adc575ed4d3b3f23.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,002 --> 00:00:23,244
Previously, on Battlestar
Galactica...
2
00:00:23,245 --> 00:00:24,745
We all made sacrifices.
3
00:00:25,046 --> 00:00:28,546
- That so?
- Yes, that's right.
4
00:00:28,622 --> 00:00:31,692
Then how come some Cylon-lover
is holding down my post?
5
00:00:31,727 --> 00:00:34,762
Hera's alive. I'm her mother,
and I'm going to get her.
6
00:00:34,763 --> 00:00:36,763
I'm begging you to do this.
7
00:00:39,173 --> 00:00:41,865
You've put the entire Fleet in
jeopardy. Are you aware of that?
8
00:00:42,266 --> 00:00:45,254
I'm not a traitor. I did
what I t
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e06, home, part,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - a39037ccaa3a8066786f32a0055e1349.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,343 --> 00:00:45,903
(male narrator)
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:46,212 --> 00:00:48,305
Deep down in that thing
you call a subconscious...
3
00:00:48,381 --> 00:00:50,975
you know how many Cylons
there are left in the fleet.
4
00:00:51,051 --> 00:00:52,678
Eight! There are eight!
5
00:00:53,219 --> 00:00:55,414
Cpl. Venner reports
the former President's
missing.
6
00:00:55,488 --> 00:00:57,115
Missing?
Two men down, cell's empty.
7
00:00:57,424 --> 00:00:58,482
Damn it.
8
00:01:01,461 --> 00:01:02,928
(Zarek)
Glad to see you,
Madam President.
9
00
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e17, ws, dsr, orenji, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 5cce0e9388be12fc24f215455e62270f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,215 --> 00:00:22,008
<i>Previously on</i>
Battlestar Galactica
2
00:00:23,077 --> 00:00:26,846
<i>Leoben's a very clever Cylon.
He's gonna try to get into your head.</i>
3
00:00:27,057 --> 00:00:29,892
We haven't been properly introduced.
I'm Leoben.
4
00:00:30,060 --> 00:00:31,885
<i>I want the Cylon interrogated.</i>
5
00:00:32,554 --> 00:00:33,715
Do it.
6
00:00:35,525 --> 00:00:37,172
This has happened before.
7
00:00:37,416 --> 00:00:41,204
And all of it will happen again.
Your destiny's already been written.
8
00:00:41,949 --> 00:00:44,904
I saw your X-rays.
A lot o
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e15, ws, dsr, orenji, avi,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 8ed193dee49797e4cc45658bdf889356.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,089 --> 00:00:22,719
Previously on
Battlestar Galactica
2
00:00:23,676 --> 00:00:26,176
Congratulations on making captain.
3
00:00:26,777 --> 00:00:28,398
Sorry I wasn't there.
4
00:00:29,756 --> 00:00:31,064
Thank you, Sir.
5
00:00:31,455 --> 00:00:32,841
How's your mother??
6
00:00:32,946 --> 00:00:34,444
Getting married.
7
00:00:37,270 --> 00:00:40,267
In the mountains north of here,
there's this little stream.
8
00:00:40,393 --> 00:00:43,999
The water is so clear,
it's like looking through glass.
9
00:00:45,257 --> 00:00:47,906
I am thinking of building a cabin.
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e07, home, part, 2,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - be5d32fd16fd74b572b31a0f5f605f7a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,309 --> 00:00:45,971
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:47,580 --> 00:00:48,842
Twenty-four ships jumped away.
3
00:00:48,915 --> 00:00:50,780
That's almost
a third of the fleet.
4
00:00:50,850 --> 00:00:54,081
They're gonna follow
Roslin to Kobol
to their death.
5
00:00:54,154 --> 00:00:55,781
[people shouting]
6
00:00:56,356 --> 00:00:57,687
Cally shot Sharon!
7
00:00:57,757 --> 00:01:01,249
There are many copies.
You'll see her again.
8
00:01:01,428 --> 00:01:05,990
One of those things
put two rounds
into my father's chest.
9
00:01:06,199 --> 00:01:07,82
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, the, passage, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 71ce891e14b489c3c34913a3bf713602.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{496}{556}Previously on Battlestar Galactica...
{563}{595}I was burnt out
{633}{673}I started taking stims
{686}{726}- What's this?|- Stims
{727}{822}And by the look of her, she's|been taking 'em by the handful
{858}{942}You know, coming in late for a briefing|cause you're hung over, that's bad enough
{943}{978}But when you back out of a mission?
{979}{1071}See, unlike you, I don't take a bunch|of pills and then climb in my cockpit...
{1072}{1152}so wired that I can't|land the frakkin' ship
{1213}{1301}Starbuck... you're an embarrassment
{1302}{1342}I need you back in the CIC
{1371}{1438}Just ain't the same|without you in the
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e18, ws, dsr, orenji, vo,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - ede628e4f52e54d4a48b0ef8a2cbfe12.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,487 --> 00:00:22,716
<i>Previously on
Battlestar Galactica.</i>
2
00:00:23,235 --> 00:00:25,243
Why don't you do yourself a favor?
3
00:00:25,342 --> 00:00:26,605
Hand over your book:
4
00:00:26,852 --> 00:00:28,885
"My Triumphs, My Mistakes"
5
00:00:29,819 --> 00:00:31,288
by Gaius Baltar.
6
00:00:31,474 --> 00:00:34,316
The people are reading it,
and now you're sorry.
7
00:00:34,416 --> 00:00:35,985
Baltar will get his trial,
8
00:00:36,085 --> 00:00:38,374
and this is what you'll get.
A hurricane,
9
00:00:38,474 --> 00:00:42,035
You will have sectarian violence.
Yo
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x0, 9, unfinished, business, spa,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 2924b454c6d2b0a99afb774abaa93216.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{91}LOS CYLONS FUERON|CREADOS POR EL HOMBRE
{115}{173}SE REBELARON
{179}{269}EVOLUCIONARON
{278}{320}HAY MUCHAS COPIAS
{397}{444}Y TIENEN UN PLAN
{484}{542}Anteriormente en Battlestar Galactica...
{545}{614}Siento como si estuviera|abandonando mi puesto
{614}{673}Es hora de recoger, Saul, y t? lo sabes
{678}{755}M?s de la mitad de la tripulaci?n|ya est? abajo, en Nueva Caprica
{772}{846}Realmente no estamos haciendo|demasiado aqu? arriba ya
{850}{901}Buena suerte
{915}{975}?Oh, mis dioses, es una flota Cylon!
{975}{1008}Nos han encontrado
{1009}{1058}S?lo hay una forma de|que esta misi?n termine...
{1071}{1187}y es con
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, bg, s03e13, ws, dsr,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 1ddf9a564a5985e1f66a833257bdd1fa.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,100 --> 00:00:23,400
Previously
on Battlestar Galactica...
2
00:00:23,500 --> 00:00:25,800
No, I'm sorry,
I can't live like this.
3
00:00:26,700 --> 00:00:28,700
So I won't divorce,
and you won't cheat.
4
00:00:28,800 --> 00:00:31,500
So where does that
leave us?
5
00:00:31,600 --> 00:00:32,700
Trapped.
6
00:00:32,700 --> 00:00:35,300
What's this?
7
00:00:35,400 --> 00:00:36,700
This orders
the summary executions
8
00:00:36,800 --> 00:00:38,900
of all the detainees listed
on the next page.
9
00:00:39,000 --> 00:00:40,200
It requires
your signature.
10
00:00:40,
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, 8, the, son, also, rises, orenji, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 54a39764f22cb572ab0e7bd38b977d48.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{491}{545}Previously on Battlestar Galactica
{557}{605}Why don't you do yourself a favor?
{608}{638}Hand over your book:
{644}{693}"My Triumphs, My Mistakes"
{715}{750}by Gaius Baltar
{755}{823}The people are reading|it, and now you're sorry
{825}{863}Baltar will get his trial,
{865}{920}and this is what|you'll get. A hurricane,
{922}{1008}You will have sectarian violence|You will have assassination attempts
{1013}{1095}You will have civil unrest|on a scale we've never seen
{1097}{1169}President wants to take the|fast track on Baltar's trial
{1174}{1240}She's looking for someone to|take charge in the preliminaries
{1242}{130
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x0, 2, precipice, spa,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 5582add6372aaf274540acc69966f5a1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,384 --> 00:01:02,717
Te puedo ayudar, Laura.
2
00:01:04,501 --> 00:01:06,301
Como no puedo ayudarme
a m? mismo..
3
00:01:11,200 --> 00:01:13,167
Puedo protegerte.
4
00:01:13,200 --> 00:01:15,766
Pero tienes que entender
que la situaci?n cambi?.
5
00:01:15,800 --> 00:01:17,900
La insurgencia ha
cruzado la l?nea.
6
00:01:17,933 --> 00:01:20,400
Hombres suicidas.
7
00:01:20,434 --> 00:01:25,067
Es aberrante.
8
00:01:25,100 --> 00:01:29,434
Es opuesto a todo lo que creo.
9
00:01:29,467 --> 00:01:31,800
Entonces--
10
00:01:31,833 --> 00:01:34,501
Nosotros, nosotros--
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, 8, the, son, also, rises, orenji, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 326be7a4f93b2bc7e75f7b5cd7ff7083.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,487 --> 00:00:22,716
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:23,235 --> 00:00:25,243
Why don't you do yourself a favor?
3
00:00:25,342 --> 00:00:26,605
Hand over your book:
4
00:00:26,852 --> 00:00:28,885
"My Triumphs, My Mistakes"
5
00:00:29,819 --> 00:00:31,288
by Gaius Baltar.
6
00:00:31,474 --> 00:00:34,316
The people are reading it,
and now you're sorry.
7
00:00:34,416 --> 00:00:35,985
Baltar will get his trial,
8
00:00:36,085 --> 00:00:38,374
and this is what you'll get.
A hurricane,
9
00:00:38,474 --> 00:00:42,035
You will have sectarian violence.
You will
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e05, the, farm,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 5f9995ac7c4031acec8d4be97aeae05b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,377 --> 00:00:46,937
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:47,447 --> 00:00:49,142
I have a few months to live.
3
00:00:49,215 --> 00:00:53,083
And in that time, I will lead
the people to salvation.
4
00:00:53,286 --> 00:00:55,413
It is my sole purpose.
5
00:00:55,488 --> 00:00:57,319
Praise be to the Gods.
6
00:00:58,491 --> 00:01:00,322
Here is our salvation.
7
00:01:00,393 --> 00:01:02,987
Laura Roslin's actions
in suborning mutiny
and sedition...
8
00:01:03,063 --> 00:01:05,395
among the military
could not be tolerated.
9
00:01:05,465 --> 00:01:08,229
There
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 31, the, woman, king,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 0d57eed22f517e19adc575ed4d3b3f23.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,002 --> 00:00:23,244
Previously, on Battlestar
Galactica...
2
00:00:23,245 --> 00:00:24,745
We all made sacrifices.
3
00:00:25,046 --> 00:00:28,546
- That so?
- Yes, that's right.
4
00:00:28,622 --> 00:00:31,692
Then how come some Cylon-lover
is holding down my post?
5
00:00:31,727 --> 00:00:34,762
Hera's alive. I'm her mother,
and I'm going to get her.
6
00:00:34,763 --> 00:00:36,763
I'm begging you to do this.
7
00:00:39,173 --> 00:00:41,865
You've put the entire Fleet in
jeopardy. Are you aware of that?
8
00:00:42,266 --> 00:00:45,254
I'm not a traitor. I did
what I t
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e13, taking, break, from, all, your, worries,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 7828d157d9af98b389e2159bb53b6520.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,896 --> 00:00:22,898
Previously in Battlestar Galactica
2
00:00:23,273 --> 00:00:25,817
No, I'm sorry. I can't live like this
3
00:00:25,859 --> 00:00:29,154
So I won't divorce and you won't cheat
4
00:00:30,030 --> 00:00:31,907
So where does that leave us?
5
00:00:31,990 --> 00:00:33,116
Trapped
6
00:00:34,159 --> 00:00:36,537
What's this?
- This orders the summary executions
7
00:00:36,662 --> 00:00:38,622
of all the detainee's
listed on the next page
8
00:00:38,747 --> 00:00:40,165
It requires your signature
9
00:00:40,290 --> 00:00:43,627
This is a death warrant! Ha
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s0, 3, e0, 8, hero,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - cd23404203084926d329314410ac269f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,291 --> 00:00:22,760
Previously on Battlestar Galactica.
2
00:00:25,850 --> 00:00:27,739
You cannot play God
then wash your hands...
3
00:00:27,740 --> 00:00:29,849
of the things that you've created.
4
00:00:29,850 --> 00:00:32,300
Sooner or later, the day comes...
5
00:00:33,250 --> 00:00:38,030
when you can't hide from the
things that you've done anymore.
6
00:00:40,710 --> 00:00:42,809
Attention all Colonial units.
7
00:00:42,810 --> 00:00:45,240
Cylon attack underway.
8
00:00:45,470 --> 00:00:48,520
- This is no drill.
- I'll be right there.
9
00:00:48,530 --> 00:00
Legendas para Battlestar Galactica 2004 1 Cd English En S03e10
keywords: battlestar, galactica, 31, 2004, s03e1, the, passage, ws, dsr, orenji, s03e10,
original filename: Battlestar.Galactica(310)(2004).zip