Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para Batman Napisy Ns
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, animated, series, tas, 01x3, 8, napisy, ns, 2, christmas, with, joker,
original filename: Batman_The_Animated_Series_TAS_01x38_(NAPiSY-72604).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:07:>>>Napisy stworzone do wersji 174MB<<<
00:01:04:"BO?E NARODZENIE Z JOKEREM"
00:01:09:Re?yseria i scenariusz:
00:01:16:ZAK?AD PSYCHIATRYCZNY ARKHAM
00:01:20:"Dzwoni? dzwonki, dzwoni? dzwonki|Dzwoni? przez ca?y drogi czas"
00:01:23:"Oh, jak zabawnie mkn?? na jedno-konnie| zaprz??onych saniach, hej"
00:01:28:"Dzwoni? dzwonki, Batman ?mierdzi, Robin jajo zni?s?"
00:01:32:"Batmobil urwa? ko?o"
00:01:34:"A Joker sobie zwiaaaaa?"
00:01:52:"Brn?c prosto przez dach, na jedno-konnie |zaprz??onym drzewku"
00:01:56:"Rozsadzaj?c na zewn?trz sobie mkne"
00:01:58:"?miej?c przez ca?? droge si?"
00:02:05:-Daj spok?j Batmanie, przecie? jest wigilia.
00:02:07:-Dajmy sobie spok?j i poczujm
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, animated, series, tas, 01x0, 2, napisy, ns, 1, on, leather, wings,
original filename: Batman_The_Animated_Series_TAS_01x02_(NAPiSY-72603).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:14:Napisy:|Gajes (23jg@interia.pl)| WYKORZYSTANO NAPISY AUTORSTWA Woland'a
00:01:06:NA SK?RZANYCH SKRZYD?ACH
00:01:24:Pierwsza Gothamska jednostka powietrzna zg?asza si?.
00:01:27:Jak na razie, jest spokojnie.
00:01:32:- Widzia?e? to?|- Co?
00:01:34:Widz? punkt. W?a?nie przemkn?? przez m?j ekran.
00:01:37:- Nic nie widz?.|- By? tu.
00:01:39:Cokolwiek to jest, musi by? pod nami.
00:01:42:- Tam jest.|- Co tam jest?
00:01:44:To wygl?da?o, jak skrzyd?a nietoperza.
00:01:47:Skrzyd?a nietoperza? Dobrze. Wznie? nas w g?r?, przez te chmury. Na wszelki wypadek.
00:02:00:Wybacz, dzieciaku. Tu niczego nie ma.
00:02:03:Przysi?gam, widzia?em to. Co? tu w g?rze lata?o.
00:02:31:Testowan
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, animated, series, tas, 01x0, 9, napisy, ns, pretty, poison,
original filename: Batman_The_Animated_Series_TAS_01x09_(NAPiSY-54770).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:02:>>>Napisy stworzone do wersji 101MB<<<
00:00:59:"PI?KNA TRUCIZNA"
00:01:02:Pomys? i ekranizacja:
00:01:05:Re?yseria:
00:01:23:PRZYSZ?Y TEREN NOWEGO ZAK?ADU| KARNEGO W GOTHAM.
00:01:25:-Moi drodzy wsp??obywatele.
00:01:27:-Jest ogromn? obywatelsk? dum?, ?e |zgromadzili?my si? tu po to...
00:01:30:-...aby wkopa? kamie? w?gielny pod nowy |Zak?ad Karny w Gotham...
00:01:34:-...kt?ry zosta? ufundowany przez Fundacje Wayne'a.
00:01:37:-Jak pa?stwo wiedz? projekt ten by?|marzeniem jednego cz?owieka.
00:01:41:-Kt?ry jest tu dzi? z nami.
00:01:43:-Nowy prokurator okr?gowy| Gotham, Harvey Dent.
00:01:49:-Z tego pola chwast?w i dzikich kwiat?w...
00:01:52:-...wyro?nie nowa instytu
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, animated, series, tas, 01x1, 5, napisy, ns, last, laugh,
original filename: Batman_The_Animated_Series_TAS_01x15_(NAPiSY-50447).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:05:>>>NAPISY STWORZONE DO WERSJI 101MB<<<
00:00:59:"OSTATNI ?MIECH"
00:01:03:Re?yseria i scenariusz:
00:01:17:Prima aprilis Gotham !
00:01:50:-Z wszystkiego co obrzydliwe...
00:02:01:-Hej !
00:02:03:-Uwa?aj... !
00:02:04:-Ty walni?ty...
00:02:51:-Nieprzyjemna noc walki ze zbrodni?, prosz? Pana ?
00:02:53:-Bardzo.
00:02:54:-Wi?c b?dzie Pan pewnie uszcz??liwiony wiedz?c,|?e przyszykowa?em Panu wanne.
00:02:57:-Kiedy tylko b?dzie Pan gotowy.
00:03:02:-O co chodzi Alfredzie ?
00:03:04:-Powiedzia?em, ?e "przyszykowa?em Panu wanne".
00:03:07:-Prima aprilis !
00:03:09:-Bardzo ?mieszne Alfredzie.
00:03:11:-S?dze ?e wezme po prostu prysznic.
00:03:13:-Nudziarz w ca?ej swojej ok
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:24:movie info: mp4 336x160 25.0fps 269 MB
00:00:27:do wersji Batman.Begins.TS.SVCD.mp4
00:00:31:poprawki seductive
00:00:35:poprzednie poprawki i synchro Krzycho & kiniaS
00:00:48:Rachel, daj zobaczy?!
00:00:57:- Mog? zobaczy??|- Znalezione nie kradzione,
00:00:59:a ja to znalaz?am.
00:01:00:W moim ogr?dku.
00:01:03:Znalezione nie kradzione!
00:01:13:Bruce?
00:01:19:Bruce?
00:01:23:Mamo!
00:01:24:Panie Alfredzie!
00:01:48:Mia?e? sen?
00:01:51:Koszmar.
00:01:57:Gorszy ni? to miejsce?
00:02:21:Hrabia Godo ci? znajdzie.
00:02:23:Nie spocznie, p?ki ci? nie zabije.
00:02:27:Zabije mnie przed ?niadaniem?
00:02:31:Jeste? w piekle, ma?y cz?owieku.
00:02:37:A ja jestem diab
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, animated, series, tas, 01x1, 2, napisy, ns, appointment, in, crime, alley,
original filename: Batman_The_Animated_Series_TAS_01x12_(NAPiSY-54150).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:03:>>>Napisy stworzone do wersji 101 MB<<<
00:00:58:''SPOTKANIE W CIEMNEJ ALEI''
00:01:38:-?wietna robata panie...
00:01:40:-Jak pan si? nazywa?
00:01:42:-Nitro, panie Daggett.
00:01:43:-Specjalizuj? si? w materia?ach wybuchowych.
00:01:45:-Rozumiem,?e Petarda wyja?ni? panu szczegu?y | naszego zlecenia panie Nitro.
00:01:50:-Oczywi?cie.
00:01:51:-Pod blokami biegnie stary gazoci?g.
00:01:54:-Upozoruj? p?kni?cie instalacji.
00:01:55:-Nikt nie po??czy tego z pa?skim nazwiskiem.
00:01:58:-Zrobimy to podczas mojego przem?wienia | przed rad? biznesmen?w w Gotham.
00:02:03:-Dok?adnie o dziewi?tej.
00:02:05:-Prosz? mi zaufa?.
00:02:06:-Kiedy wskaz?wki stan? na dziewi?tej...
00:
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, animated, series, tas, 01x3, 8, napisy, ns, christmas, with, joker,
original filename: Batman_The_Animated_Series_TAS_01x38_(NAPiSY-52978).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:02:>>>Napisy stworzone do wersji 101MB<<<
00:00:59:"BO?E NARODZENIE Z JOKEREM"
00:01:04:Re?yseria i scenariusz:
00:01:10:ZAK?AD PSYCHIATRYCZNY ARKHAM
00:01:15:"Dzwoni? dzwonki, dzwoni? dzwonki|Dzwoni? przez ca?y drogi czas"
00:01:18:"Oh, jak zabawnie mkn?? na jedno-konnie| zaprz??onych saniach, hej"
00:01:22:"Dzwoni? dzwonki, Batman ?mierdzi, Robin jajo zni?s?"
00:01:26:"Batmobil urwa? ko?o"
00:01:28:"A Joker sobie zwiaaaaa?"
00:01:45:"Brn?c prosto przez dach, na jedno-konnie |zaprz??onym drzewku"
00:01:48:"Rozsadzaj?c na zewn?trz sobie mkne"
00:01:50:"?miej?c przez ca?? droge si?"
00:01:57:-Daj spok?j Batmanie, przecie? jest wigilia.
00:02:00:-Dajmy sobie spok?j i poczujm
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, animated, series, tas, 01x3, napisy, ns, cat, scratch, fever,
original filename: Batman_The_Animated_Series_TAS_01x33_(NAPiSY-50448).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:02:>>>Napisy stworzone do wersji 99,9MB<<<
00:01:01:"KOCIA GOR?CZKA"
00:01:04:Pomys? i ekranizacja:
00:01:07:Re?yseria:
00:01:11:S?D MIASTA GOTHAM
00:01:17:-Selino Kyle.
00:01:18:-Zosta?a Pani uznana wszystkich zarzuconych przest?pstw.
00:01:22:-Zdaje sobie Pani spraw?, ?e mog?abym| skaza? Pani? na 25 lat wi?zienia.
00:01:27:-Tak, Wysoki S?dzie.
00:01:30:-Nie ma znaczenia ,?e krad?a Pani by ocali? dzikie zwierz?ta.
00:01:34:-Zbrodnia pozostaje zbrodni?.
00:01:36:-Tak, Wysoki S?dzie.
00:01:38:-Jednak bior?c pod uwage to, ?e uratowa?a| Pani nasze miasto od zag?ady.
00:01:42:-A prokuratura wnios?a o powa?ne z?agodzenie kary.
00:01:45:-Zadecydowa?am ,?e przez pi?? lat |zostan
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, forever, polish, polski, napisy,
original filename: 6135-Batman Forever ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2987}{3035}Czy weŸmie pan kanapkê?
{3065}{3103}Wpadnê do baru.
{4096}{4179}Liczysz, ¿e Skrzydlaty MÅciciel|wybawi ciê od z³ego...
{4181}{4223}nieprawda¿, przyjacielu?
{4257}{4294}Zabijesz mnie?
{4307}{4383}Mo¿e tak, a mo¿e nie.|Nie jesteÅmy jednomyÅlni.
{4451}{4488}Lubisz hazard?
{4519}{4563}Mo¿e rzucimy monet¹?
{4591}{4654}Na Åwiecie s¹ bohaterowie i tchórze.
{4671}{4729}Dzieci g³oduj¹, politycy tyj¹...
{4759}{4825}Åwiêci cierpi¹, a narkomanów przybywa.
{4859}{4886}Dlaczego?
{4903}{4945}Powiedz, dlaczego?
{4980}{5014}Bo taki ich fart!
{5021}{5072}Ålepy, g³upi, zwyczajny...
{5113}{5151}bezmyÅlny fart.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2723}{2775}- Weso?ych ?wi?t.|- Weso?ych ?wi?t.
{4795}{4831}POWR?T|BATMANA
{8203}{8257}MIASTO GOTHAM - 33 LATA P?NIEJ
{8493}{8550}Widziano pingwina! Cz?owiek czy mit?
{8555}{8631}Kim on jest? Dzisiejsza gazeta.|Zn?w widziano pingwina.
{8633}{8694}Zn?w widziano pingwina! Czytajcie!
{8701}{8808}Cz?owiek-pingwin mieszka w kana?ach!|Czytajcie naj?wie?sze wiadomo?ci!
{8929}{8973}Mog? prosi? o uwag??
{8993}{9050}Czas zapali? lampki na choince.
{9182}{9218}Jak wam si? podoba?
{9610}{9679}P??-cz?owiek, p??-pingwin! Przera?aj?ce!
{9697}{9755}Dowiesz si? za jedyne 50 cent?w!
{9773}{9843}Czytajcie o straszydle, co ?yje pod nami!
{9877}{9913}Czytajc
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, animated, series, tas, 01x0, 2, napisy, ns, 1, on, leather, wings,
original filename: Batman_The_Animated_Series_TAS_01x02_(NAPiSY-72603).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:14:Napisy:|Gajes (23jg@interia.pl)| WYKORZYSTANO NAPISY AUTORSTWA Woland'a
00:01:06:NA SK?RZANYCH SKRZYD?ACH
00:01:24:Pierwsza Gothamska jednostka powietrzna zg?asza si?.
00:01:27:Jak na razie, jest spokojnie.
00:01:32:- Widzia?e? to?|- Co?
00:01:34:Widz? punkt. W?a?nie przemkn?? przez m?j ekran.
00:01:37:- Nic nie widz?.|- By? tu.
00:01:39:Cokolwiek to jest, musi by? pod nami.
00:01:42:- Tam jest.|- Co tam jest?
00:01:44:To wygl?da?o, jak skrzyd?a nietoperza.
00:01:47:Skrzyd?a nietoperza? Dobrze. Wznie? nas w g?r?, przez te chmury. Na wszelki wypadek.
00:02:00:Wybacz, dzieciaku. Tu niczego nie ma.
00:02:03:Przysi?gam, widzia?em to. Co? tu w g?rze lata?o.
00:02:31:Testowan
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, the, movie, napisy, 1966, dvd, grimdaemon, shareconnector, com,
original filename: Batman_Batman_The_Movie_(NAPiSY-50174).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:16:PODZI?KOWANIA| |PRAGNIEMY WYRAZI? NASZ? WDZI?CZNO??
00:00:20:PRZECIWNIKOM ZBRODNI|ORAZ OR?DOWNIKOM PRZECIW PRZEST?PSTWU
00:00:24:Z CA?EGO ?WIATA|ZA ICH DOBRY PRZYK?AD.
00:00:27:DLA MI?O?NIK?W PRZYGODY,|CZYSTEGO ESKAPIZMU
00:00:30:DOBREJ ROZRYWKI,|MI?O?NIK?W ZABAW I DZIWOT
00:00:34:DLA NICH WSZYSTKICH|Z CA?YM SZACUNKIEM
00:00:37:DEDYKOWANY JEST TEN FILM.
00:00:42:JE?LI PRZEOCZYLI?MY|JAK?? ZNACZN? GRUP? MI?O?NIK?W
00:00:46:TO PRZEPRASZAMY - PRODUCENCI
00:01:02:W rolach g??wnych.
00:01:17:KOBIETA KOT
00:01:22:JOKER
00:01:26:PINGWIN
00:01:31:ENIGMA
00:02:36:/Ten jacht przewozi.../
00:02:38:/rewolucyjny wynalazek naukowy, do Gotham City./
00:02:41:/Na w pe?ni spokojnej au
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, mystery, of, the, batwoman, napisy, ns, 2003, ihqdr,
original filename: Batman_Mystery_of_the_Batwoman_(NAPiSY-54079).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:55:-Uwa?aj z pr?dko?ci? Diaz. Nie potrzebujemy |aby gliny ci? zatrzyma?y.
00:00:57:-Ile jeszcze do bocznej drogi ?
00:00:58:-Pare mil.
00:00:59:-Wyprowadzi ci? prosto na autostrade |wychodz?c? z Gotham.
00:01:03:-Co to by?o ?
00:01:10:-To Batman, no nie ?
00:01:23:-Kurcze Louise, to kobieta !
00:01:34:-Co tak tu siedzisz ?
00:02:08:-Wysiadaj !
00:02:50:-Kto to urz?dza sobie fajerwerki ?
00:04:15:-Nie widzia?em jej w jaskini.
00:04:25:-Warner Bros.| przedstawia
00:04:41:BATMAN|TAJEMNICA BATWOMAN
00:04:50:Na podstawie komiks?w firmy DC
00:04:54:Posta? Batmana stworzy?
00:05:39:Myzyka
00:06:08:Na podstawie pomys?u
00:06:12:Scenariusz
00:06:21:Produkcja i re?yseria
00:06
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, mystery, of, the, batwoman, napisy, ns, en,
original filename: Batman_Mystery_of_the_Batwoman_(NAPiSY-52024).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{351}{457}I deliver perfection...|and don't brag about it!
{1360}{1438}Watch your speed, Diaz.|We don't need the cops pulling you over.
{1444}{1496}- How far's the turnoff?|- Couple of miles.
{1502}{1586}Puts you right on the interstate|out of Gotham.
{1592}{1677}What was that?
{1768}{1833}It's Batman, ain't it?
{2088}{2191}Jeez Louise, it's a woman!
{2360}{2455}What are you sitting there for?
{3216}{3278}Get out!
{4232}{4336}Whoa, who's having the light show?
{6376}{6477}Haven't seen her around the cave.
{9728}{9826}Could she have been an old opponent|in a new disguise? Perhaps Catwoman.
{9832}{9919}No, even Selina Kyle has|more regard f
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, mask, of, the, phantasm, polish, polski, napisy,
original filename: 6143-Batman Mask Of The Phantasm ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:05:Napisy wykona³: |Ryu Yoshida (shin_ryu@wp.pl, GG 4416003)
00:00:09:Support: | Robert (www.batman.friko.pl)
00:00:25:Warner Bros.| przedstawia
00:00:32:BATMAN| MASKA BATMANA
00:00:49:Scenariusz
00:00:55:Na podstawie komiksów firmy DC
00:01:01:Postaæ Batmana stworzy³
00:01:19:Muzyka
00:01:43:Re¿yseria
00:01:56:Przygotowania trwa³y bardzo d³ugo, |same matryce robiono 3 lata.
00:02:01:Ale efekty s¹ zdumiewaj¹ce.
00:02:03:No dalej.| Przyjrzyjcie sie dobrze ch³opcy.
00:02:07:Eee Mr. Sol.| Nie widzê ró¿nicy.
00:02:10:Mo¿na je odró¿niæ tylko za pomoc¹ mikroskopu,|s¹ identyczne nawet w zaroÅcie poczciwego Franklina.
00:02:14:Na razie bêdziemy przepuszczaæ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{75}/Edited with SubEdit b.3445 (01-09-29)/|http://subedit.w.interia.pl
{1635}{1676}BATMAN I ROBIN
{3270}{3310}Te? chc? w?z.
{3360}{3404}Dziewczyny na to lec?.
{3405}{3470}Dlatego w?a?nie|Superman dzia?a sam.
{3660}{3725}Prosz? oszcz?dzi?|cho? ten samoch?d!
{4485}{4514}Nie czekaj na nas.
{4515}{4556}Odwo?am pizz?.
{4935}{4973}Batman...
{4980}{5039}nowy bandyta|jest w muzeum Gotham.
{5040}{5084}Zamrozi? eksponaty.
{5085}{5146}Stra?nik?w zamieni?|w bloki lodu.
{5160}{5220}To "Mr. Freeze".|"Pan Mr?z"!
{5855}{5900}St?j! Rzu? bro?!
{6245}{6289}Przyby? Lodziarz.
{6320}{6365}B?agam! Lito?ci!
{6395}{6430}Lito?ci?
{6455}{6527}Niestety, na
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, returns, polish, polski, napisy,
original filename: 6138-Batman Returns ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4451}{4487}POWRÃT BATMANA
{7862}{7915}MIASTO GOTHAM - 33 LATA PÃ?NIEJ
{8152}{8209}Widziano pingwina! Cz³owiek czy mit?
{8214}{8290}Kim on jest? Dzisiejsza gazeta.|Znów widziano pingwina.
{8292}{8353}Znów widziano pingwina! Czytajcie!
{8360}{8467}Cz³owiek-pingwin mieszka w kana³ach!|Czytajcie najÅwie¿sze wiadomoÅci!
{8588}{8632}Mogê prosiæ o uwagê?
{8652}{8709}Czas zapaliæ lampki na choince.
{8841}{8877}Jak wam siê podoba?
{9270}{9339}Pó³-cz³owiek, pó³-pingwin! Przera¿aj¹ce!
{9357}{9415}Dowiesz siê za jedyne 50 centów!
{9433}{9503}Czytajcie o straszydle, co ¿yje pod nami!
{9537}{9573}Czytajcie o tym!
{9579}{9
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:14:/...morderstwa i chaos w Gotham City...
00:00:16:/...po raz kolejny Joker...
00:00:19:/...uciek? ze Szpitala Arkham...
00:00:21:/...m?wi Shannon Carb|/ze Szpitala Psychiatrycznego Arkham...
00:00:27:/...dw?ch stra?nik?w brutalnie pobitych...
00:00:30:/...Joker uciek?...
00:00:32:/...z oddzia?u o zaostrzonym rygorze...
00:00:34:/...wci?? nie mo?na odnale?? dr. Harley Quin...
00:00:36:/...komisarz Gordon odmawia komentarzy...
00:00:42:BATMAN|
00:00:44:BATMAN|?LEPY ZAU?EK
00:01:44:Co jest, ?wirze?|Nie zniesiesz ma?ego ?artu?
00:01:55:Jeste? ?a?osny.
00:01:57:I s?ysz? to z ust go?cia,|kt?ry gania po zmroku...
00:02:01:...w pelerynce...
00:02:03:...i w masce.
00:02:09:Oba
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:09:T?umaczenie: NERVUS
00:00:13:T?umaczenie: NERVUS
00:00:20:Zalecam ustawienia: | 3 linie napis?w oraz 5 sekundowy czas ich wy?wietlania.
00:02:48:MIASTO GOTHAM
00:03:13:To moja taks?wka.
00:03:17:O Bo?e.
00:03:19:Taxi !| Taxi !
00:03:38:Na mi?o?? Bosk? Harold, czy nie mo?emy z?apa? taks?wki ?
00:03:42:Pr?buj? z?apa? ... taxi ! | Idziemy w z?ym kierunku !
00:03:47:Schowaj to. Wygl?damy jak tury?ci.
00:03:52:Tu ?adnej nie z?apiemy. | Chod?my na 7-dm?.
00:03:54:7-dma jest tam. | Wiem, gdzie jeste?my !
00:04:16:Prosze Pana, daj mi dolara.
00:04:19:Co? podobnego. Jednego dolara !
00:04:24:Chod?cie ! T?dy.
00:04:31:Hej paniusiu, zr?b dzieciakowi przys?ug?. Nie krzycz.
00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:01:51:Czy we?mie pan kanapk??
00:01:54:Wpadn? do baru.
00:02:37:Liczysz, ?e Skrzydlaty M?ciciel|wybawi ci? od z?ego...
00:02:41:nieprawda?, przyjacielu?
00:02:44:Zabijesz mnie?
00:02:46:Mo?e tak, a mo?e nie.|Nie jeste?my jednomy?lni.
00:02:52:Lubisz hazard?
00:02:55:Mo?e rzucimy monet??
00:02:58:Na ?wiecie s? bohaterowie i tch?rze.
00:03:01:Dzieci g?oduj?, politycy tyj?...
00:03:05:?wi?ci cierpi?, a narkoman?w przybywa.
00:03:09:Dlaczego?
00:03:11:Powiedz, dlaczego?
00:03:14:Bo taki ich fart!
00:03:16:?lepy, g?upi, zwyczajny...
00:03:20:bezmy?lny fart.
00:03:25:A rzut monet?...
00:03:28:to jedyna sprawiedliwo??.
00:03:30:Zobaczmy, co los zgotowa?...
00:03:34:dla ciebie.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:01:05:BATMAN I ROBIN
00:02:10:Te? chc? w?z.
00:02:14:Dziewczyny na to lec?.
00:02:15:DIatego w?a?nie|Superman dzia?a sam.
00:02:26:Prosz? oszcz?dzi?|cho? ten samoch?d!
00:02:58:Nie czekaj na nas.
00:03:00:Odwo?am pizz?.
00:03:16:Batman...
00:03:18:nowy bandyta|jest w muzeum Gotham.
00:03:20:Zamrozi? eksponaty.
00:03:23:Stra?nik?w zamieni?|w bloki lodu.
00:03:26:To "Mr. Freeze".|"Pan Mr?z"!
00:03:54:St?j ! Rzu? bro? !
00:04:09:Przyby? Lodziarz.
00:04:11:B?agam ! Lito?ci !
00:04:15:Lito?ci?
00:04:18:Niestety, na to jestem|zbyt zimnym draniem .
00:04:39:W naszym wszech?wiecie|Tylko jedno jest pewne.
00:04:46:Wszystko...
00:04:48:zamarza!
00:04:54:Cze??, Mr?z!
00:04:56:Je
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: XVID 544x304 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:51:W OPARCIU O POSTACI ZNANE| Z CZASOPISM PUBLIKOWANYCH PRZEZ
00:00:54:DC COMICS, INC.
00:02:35:MIASTO GOTHAM
00:02:56:Dziêkujê. Do hotelu Adelphi.
00:03:01:To moja taksówka.
00:03:03:By³em pierwszy!
00:03:05:O Bo¿e.
00:03:15:PrzejdŸmy na drug¹ stronê.| ChodŸcie.
00:03:18:Znajdziemy jak¹Å| w g³êbi ulicy. Szybciej.
00:03:25:Na litoÅæ bosk¹, Haroldzie,| czy mo¿emy wzi¹æ taksówkê?
00:03:29:Próbujê z³apaæ... taxi!
00:03:31:Idziemy w z³¹ stronê!
00:03:35:Schowaj to. Wygl¹damy na turystów.
00:03:38:PrzejdŸmy do ulicy Siódmej.
00:03:40:- Siódma jest ta
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, beyond, return, of, the, joker, future, napisy, ns, uncut,
original filename: Batman_Beyond_Return_of_the_Joker_Batman_of_the_Future_Return_of_the_Joker_(NAPiSY-53883).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:17:L?DOWISKO W GOTHAM
00:00:20:St?j!
00:00:33:Powinien by? zawo?a?: "Do nogi!"
00:00:57:Wskakujcie!
00:01:02:- On jest niezwykle delikatny, Dee Dee.|- Ca?kiem jak s?o?, Dee Dee.
00:01:09:Nie cierpi? kra?? tego z?omu.|Wola?bym karty kredytowe.
00:01:15:Zamknij si?, Bonk.|R?bmy swoje i zmywajmy si?.
00:01:21:Nie powinni?cie by? w ???kach, dzieciaki?|Zadzwoni? do waszych rodzic?w.
00:01:51:Nie r?b tego, Bonk!
00:01:53:Tak, Bonk. Nie r?b tego.
00:03:22:Uciekajmy! Otw?rzcie w?az, Dee Dee.
00:03:24:Ju? si? robi.
00:03:56:Nadlatuje!
00:04:07:Bonk, ty kretynie! Wracaj!
00:04:53:Jeste? samob?jc?, Gacku!
00:04:55:A ja my?la?em, ?e jestem|tylko porz?dnym obywatelem.
00:05:02:Mam c
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:06:<< T?umaczenie ze s?uchu: Saviq >>|<< oraz Kr?liczku >>
00:00:10:<< Kinomania SubGroup >>|http://kinomania.org
00:00:14:Poprawki i dopracowanie synchra:|Henry McRobert
00:00:16:dopasowanie do wersji 1CD mp4:|Kiper
00:00:46:Rachel, daj zobaczy?!
00:00:54:- Mog? zobaczy??|- Znalezione nie kradzione, a ja to znalaz?am.
00:00:57:W moim ogr?dku.
00:01:00:Znalezione nie kradzione!
00:01:09:Bruce?
00:01:15:Bruce?
00:01:19:Mamo!
00:01:21:Panie Alfredzie!
00:01:44:Mia?e? sen?
00:01:46:Koszmar.
00:01:52:Gorszy ni? to miejsce?
00:02:15:Hrabia Godo b?dzie walczy?.
00:02:17:Nie spocznie,|p?ki ci? nie zabije.
00:02:20:Zabije mnie przed ?niadaniem?
00:02:24:Jeste? w piekle, ma?y
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:01:05:BATMAN I ROBIN
00:02:10:Te¿ chcê wóz.
00:02:14:Dziewczyny na to lec¹.
00:02:15:DIatego w³aÅnie|Superman dzia³a sam.
00:02:26:Proszê oszczêdziæ|choæ ten samochód!
00:02:58:Nie czekaj na nas.
00:03:00:Odwo³am pizzê.
00:03:16:Batman...
00:03:18:nowy bandyta|jest w muzeum Gotham.
00:03:20:Zamrozi³ eksponaty.
00:03:23:Stra¿ników zamieni³|w bloki lodu.
00:03:26:To "Mr. Freeze".|"Pan Mróz"!
00:03:54:Stój ! Rzuæ broñ !
00:04:09:Przyby³ Lodziarz.
00:04:11:B³agam ! LitoÅci !
00:04:15:LitoÅci?
00:04:18:Niestety, na to jestem|zbyt zimnym draniem .
00:04:39:W naszym wszechÅwiecie|Tylko jedno jest pewne.
00:04:46:Wszystko...
00:04:48:zamarza!
00:04:5
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, mystery, of, the, batwoman, polish, polski, napisy,
original filename: 6146-Batman Mystery Of The Batwoman ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1350}{1421}Uwa¿aj z prêdkoÅci¹ Diaz. Nie potrzebujemy|aby gliny ciê zatrzyma³y.
{1425}{1496}- Ile jeszcze do bocznej drogi?|- Pare mil.
{1500}{1571}Wyprowadzi ciê prosto na autostrade|wychodz¹c¹ z Gotham.
{1575}{1642}Co to by³o?
{1750}{1827}To Batman, no nie?
{2075}{2164}Kurcze Louise, to kobieta!
{2350}{2429}Co tak tu siedzisz?
{3200}{3264}Wysiadaj!
{4250}{4348}Kto to urz¹dza sobie fajerwerki?
{6375}{6467}Nie widzia³em jej w jaskini.
{7025}{7112}BATMAN|TAJEMNICA BATWOMAN
{8475}{8534}MUZYKA
{9200}{9280}NA PODSTAWIE POMYS£U
{9300}{9365}SCENARIUSZ
{9525}{9606}PRODUKCJA I RE¯YSERIA
{9725}{9796}Mo¿e to by³a stara przec
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:14:/...morderstwa i chaos w Gotham City...
00:00:16:/...po raz kolejny Joker...
00:00:19:/...uciek? ze Szpitala Arkham...
00:00:21:/...m?wi Shannon Carb|/ze Szpitala Psychiatrycznego Arkham...
00:00:27:/...dw?ch stra?nik?w brutalnie pobitych...
00:00:30:/...Joker uciek?...
00:00:32:/...z oddzia?u o zaostrzonym rygorze...
00:00:34:/...wci?? nie mo?na odnale?? dr. Harley Quin...
00:00:36:/...komisarz Gordon odmawia komentarzy...
00:00:42:BATMAN|
00:00:44:BATMAN|?LEPY ZAU?EK
00:01:44:Co jest, ?wirze?|Nie zniesiesz ma?ego ?artu?
00:01:55:Jeste? ?a?osny.
00:01:57:I s?ysz? to z ust go?cia,|kt?ry gania po zmroku...
00:02:01:...w pelerynce...
00:02:03:...i w masce.
00:02:09:Oba
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: XVID 544x304 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:51:W OPARCIU O POSTACI ZNANE| Z CZASOPISM PUBLIKOWANYCH PRZEZ
00:00:54:DC COMICS, INC.
00:02:35:MIASTO GOTHAM
00:02:56:Dzi?kuj?. Do hotelu Adelphi.
00:03:01:To moja taks?wka.
00:03:03:By?em pierwszy!
00:03:05:O Bo?e.
00:03:15:Przejd?my na drug? stron?.| Chod?cie.
00:03:18:Znajdziemy jak??| w g??bi ulicy. Szybciej.
00:03:25:Na lito?? bosk?, Haroldzie,| czy mo?emy wzi?? taks?wk??
00:03:29:Pr?buj? z?apa?... taxi!
00:03:31:Idziemy w z?? stron?!
00:03:35:Schowaj to. Wygl?damy na turyst?w.
00:03:38:Przejd?my do ulicy Si?dmej.
00:03:40:- Si?dma jest tam.| - Wiem, gdzie jeste?my!
00:0
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, beyond, return, of, the, joker, polish, polski, napisy,
original filename: 6140-Batman Beyond Return Of The Joker ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:507 201 536
00:00:20:Cofnij siê!
00:00:32:Chyba raczej "wal siê".
00:00:57:Do dzie³a!
00:01:02:- Jest taki delikatny, co Dee Dee?|- Delikatny jak myszka, Dee Dee.
00:01:09:Nie cierpiê rozwalaæ tego ¿elastwa.|Chyba, ¿e za gotówkê.
00:01:14:Rusz siê, Bonk.|MieliÅmy wejÅæ i spadaæ jak najszybciej.
00:01:21:Brzydko siê bawicie. Chyba|bêdê musia³ zadzwoniæ po rodziców...
00:01:51:Bonk! Nie!
00:01:53:Racja, Bonk. Nie.
00:03:22:Spadamy! Dee Dee, otwórz drzwi.
00:03:24:We dwie.
00:03:55:Nadlatuje!
00:04:07:Bonk! Durniu! Wracaj tu!
00:04:53:Czas na ostatnie ¿yczenie, Batku!
00:04:54:A ju¿ myÅla³em,|¿e przyk³adny ze mnie obywatel.
00:05:02:Mam ciê,
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, mystery, of, the, batwoman, napisy, ns,
original filename: Batman_Mystery_of_the_Batwoman_(NAPiSY-54290).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1350}{1421}Uwa?aj z pr?dko?ci? Diaz. Nie potrzebujemy|aby gliny ci? zatrzyma?y.
{1425}{1496}- Ile jeszcze do bocznej drogi?|- Pare mil.
{1500}{1571}Wyprowadzi ci? prosto na autostrade|wychodz?c? z Gotham.
{1575}{1642}Co to by?o?
{1750}{1827}To Batman, no nie?
{2075}{2164}Kurcze Louise, to kobieta!
{2350}{2429}Co tak tu siedzisz?
{3200}{3264}Wysiadaj!
{4250}{4348}Kto to urz?dza sobie fajerwerki?
{6375}{6467}Nie widzia?em jej w jaskini.
{7025}{7112}BATMAN|TAJEMNICA BATWOMAN
{8475}{8534}MUZYKA
{9200}{9280}NA PODSTAWIE POMYS?U
{9300}{9365}SCENARIUSZ
{9525}{9606}PRODUKCJA I RE?YSERIA
{9725}{9796}Mo?e to by?a stara przeciwniczka|w nowym prz
Legendas para Batman Napisy Ns
keywords: batman, dead, end, polish, polski, napisy,
original filename: 6144-Batman Dead End ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:14:/...morderstwa i chaos w Gotham City...
00:00:16:/...po raz kolejny Joker...
00:00:19:/...uciek³ ze Szpitala Arkham...
00:00:21:/...mówi Shannon Carb|/ze Szpitala Psychiatrycznego Arkham...
00:00:27:/...dwóch stra¿ników brutalnie pobitych...
00:00:30:/...Joker uciek³...
00:00:32:/...z oddzia³u o zaostrzonym rygorze...
00:00:34:/...wci¹¿ nie mo¿na odnaleŸæ dr. Harley Quin...
00:00:36:/...komisarz Gordon odmawia komentarzy...
00:00:42:BATMAN|
00:00:44:BATMAN|ÅLEPY ZAU£EK
00:01:44:Co jest, Åwirze?|Nie zniesiesz ma³ego ¿artu?
00:01:55:JesteŠ¿a³osny.
00:01:57:I s³yszê to z ust goÅcia,|który gania po zmroku...
00:02:01:...w pelerynce...
00:02:03:...
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1661}BATMAN I ROBlN
{3255}{3295}Te? chc? w?z.
{3345}{3390}Dziewczyny na to lec?.
{3390}{3455}Dlatego w?a?nie|Superman dzia?a sam .
{3645}{3710}Prosz? oszcz?dzi?|cho? ten samoch?d !
{4470}{4500}Nie czekaj na nas.
{4500}{4541}Odwo?am pizz?.
{4920}{4958}Batman. . .
{4965}{5025}nowy bandyta|jest w muzeum Gotham.
{5025}{5070}Zamrozi? eksponaty.
{5070}{5131}Stra?nik?w zamieni?|w bloki lodu.
{5145}{5206}To "Mr. Freeze".|"Pan Mr?z".!
{5495}{5556}To "Mr. Freeze".|"Pan Mr?z".!
{5840}{5885}St?j ! Rzu? bro? !
{6230}{6274}Przyby? Lodziarz.
{6305}{6350}B?agam ! Lito?ci !
{6380}{6415}Lito?ci?
{6440}{6512}Niestety, na to jestem|zbyt zimnym dr
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:16:PODZIÃKOWANIA| |PRAGNIEMY WYRAZIÃ NASZÂ¥ WDZIÃCZNOÅÃ
00:00:20:PRZECIWNIKOM ZBRODNI|ORAZ ORÃDOWNIKOM PRZECIW PRZESTÃPSTWU
00:00:24:Z CA£EGO ÅWIATA|ZA ICH DOBRY PRZYK£AD.
00:00:27:DLA MI£OÅNIKÃW PRZYGODY,|CZYSTEGO ESKAPIZMU
00:00:30:DOBREJ ROZRYWKI,|MI£OÅNIKÃW ZABAW I DZIWOT
00:00:34:DLA NICH WSZYSTKICH|Z CA£YM SZACUNKIEM
00:00:37:DEDYKOWANY JEST TEN FILM.
00:00:42:JEÅLI PRZEOCZYLIÅMY|JAK¥ŠZNACZNÂ¥ GRUPà MI£OÅNIKÃW
00:00:46:TO PRZEPRASZAMY - PRODUCENCI
00:01:02:W rolach g³ównych.
00:01:17:KOBIETA KOT
00:01:22:JOKER
00:01:26:PINGWIN
00:01:31:ENIGMA
00:02:36:/Ten jacht przewozi.../
00:02:38:/rewolucyjny wynalazek naukowy, do Gotham City./
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1661}BATMAN I ROBIN
{3255}{3295}Te? chc? w?z.
{3345}{3390}Dziewczyny na to lec?.
{3390}{3455}Dlatego w?a?nie|Superman dzia?a sam.
{3645}{3710}Prosz? oszcz?dzi?|cho? ten samoch?d!
{4470}{4500}Nie czekaj na nas.
{4500}{4541}Odwo?am pizz?.
{4920}{4958}Batman...
{4965}{5025}nowy bandyta|jest w muzeum Gotham.
{5025}{5070}Zamrozi? eksponaty.
{5070}{5131}Stra?nik?w zamieni?|w bloki lodu.
{5145}{5206}To "Mr. Freeze".|"Pan Mr?z"!
{5495}{5556}To "Mr. Freeze".|"Pan Mr?z"!
{5840}{5885}St?j! Rzu? bro?!
{6230}{6274}Przyby? Lodziarz.
{6305}{6350}B?agam! Lito?ci!
{6380}{6415}Lito?ci?
{6440}{6512}Niestety, na to jestem|zbyt zimnym draniem.
{6
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}Batman.Begins.DVDRip.XviD-DoNE|XVID 608x256 25.0fps 699.4 MB
{140}{240}<< T?umaczenie ze s?uchu: Saviq >>|<< oraz Kr?liczku >>
{250}{330}<< Kinomania SubGroup >>|http://kinomania.org
{350}{420}Poprawki i dopracowanie synchra:|Henry McRobert
{1150}{1207}Rachel, daj zobaczy?!
{1355}{1434}- Mog? zobaczy??|- Znalezione nie kradzione, a ja to znalaz?am.
{1435}{1473}W moim ogr?dku.
{1510}{1563}Znalezione nie kradzione!
{1725}{1766}Bruce?
{1880}{1928}Bruce?
{1975}{2008}Mamo!
{2025}{2074}Panie Alfredzie!
{2600}{2642}Mia?e? sen?
{2650}{2687}Koszmar.
{2800}{2858}Gorszy ni? to miejsce?
{3375}{3419}Hrabia Godo b?dzie walczy?.
{3420}{3476}N
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{47}{79}Really?
{93}{149}Well, how about a little "you and me"?
{213}{243}You're insane.
{249}{302}I thought I was a Pisces. Come on.
{305}{369}Let's make up. Have a little...
{375}{419}...whiff of my posy.
{559}{593}Help me!
{615}{649}I'm melting!
{667}{733}I'm melting! Help me! I'm melting!
{1303}{1335}Hold on.
{1555}{1627}Where does he get those wonderful toys?
{1697}{1741}- Get in the car.|- Which one?
{3794}{3820}Let's go.
{4182}{4206}Shields.
{4814}{4853}How much do you weigh?
{4858}{4898}About 108, I think.
{5116}{5146}Hold on.
{5402}{5450}Grab that thing on my belt.
{5460}{5490}Don't let go.
{5844}{5870}No blood.
{5874}{59
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{35}To nie on!
{596}{630}Pu??cie j?!
{816}{856}Co? ty za jeden?
{868}{897}Batman.
{951}{1001}Zapomnia?em si? przebra?.
{1969}{2001}Uciekamy!
{2012}{2066}Batman nie ca?uje dziewczyn?
{2125}{2141}Dalej!
{2145}{2189}Dzi?ki, uratowa?e? mi ?ycie!
{2193}{2237}Lubi? by? bohaterem.
{2844}{2874}Batman!
{3204}{3235}Ty draniu!
{3244}{3285}To ty powiniene? zgin??!
{3296}{3367}Gdyby? si? przyzna? w cyrku, kim jeste?...
{3381}{3426}moja rodzina by ?y?a!
{3504}{3592}Gdyby Bruce Wayne m?g? odda?|za nich ?ycie, zrobi?by to.
{3740}{3794}Mog? my?le? tylko o zem?cie.
{3849}{3893}On mi zrujnowa? ?ycie.
{3948}{3989}Dzi? wieczorem...
{3996}{4048}wyobr
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1245}{1324}W OPARCIU O POSTACI ZNANE|Z CZASOPISM PUBLIKOWANYCH PRZEZ
{1327}{1372}DC COMICS, INC.
{3735}{3793}MIASTO GOTHAM
{4249}{4327}Dzi?kuj?. Do hotelu Adelphi.
{4361}{4403}To moja taks?wka.
{4417}{4461}By?em pierwszy!
{4467}{4503}O Bo?e.
{4707}{4761}Przejd?my na drug? stron?.|Chod?cie.
{4779}{4840}Znajdziemy jak??|w g??bi ulicy. Szybciej.
{4953}{5029}Na lito?? bosk?, Haroldzie,|czy mo?emy wzi?? taks?wk??
{5035}{5077}Pr?buj? z?apa?... taxi!
{5079}{5131}Idziemy w z?? stron?!
{5171}{5227}Schowaj to. Wygl?damy na turyst?w.
{5251}{5299}Przejd?my do ulicy Si?dmej.
{5304}{5378}- Si?dma jest tam.|- Wiem, gdzie jeste?my!
{5881}{5925}Daj mi
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{98}Batman obla? kwasem moje rami?.
{113}{204}Str?ci? mnie z dachu, kiedy ju?|zaczyna?am czu? si? pewnie.
{215}{281}Chc? odegra? g??wn? rol? w jego upadku.
{391}{430}Plan si? tworzy.
{625}{657}Chc? w to wej??.
{713}{790}My?l o przyskrzynionym Batmanie|sprawia, ?e czuj? si?...
{841}{866}brudna.
{965}{1016}Mo?e wezm? tu sobie k?piel.
{1300}{1343}Wzywam burmistrza...
{1349}{1440}do ponownego zapalenia lampek|na choince w Rynku jutro wieczorem.
{1469}{1552}Czy prze??czymy na program z|odrobin? powagi i klasy?
{1597}{1645}Mo?e na Randk? w ciemno?
{1709}{1761}...nie mam zaufania do burmistrza.
{1764}{1808}Ale modl? si? z nadziej?...
{1817
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1245}{1324}W OPARCIU O POSTACI ZNANE|Z CZASOPISM PUBLIKOWANYCH PRZEZ
{1327}{1372}DC COMICS, INC.
{3735}{3793}MIASTO GOTHAM
{4249}{4327}Dzi?kuj?. Do hotelu Adelphi.
{4361}{4403}To moja taks?wka.
{4417}{4461}By?em pierwszy!
{4467}{4503}O Bo?e.
{4707}{4761}Przejd?my na drug? stron?.|Chod?cie.
{4779}{4840}Znajdziemy jak??|w g??bi ulicy. Szybciej.
{4953}{5029}Na lito?? bosk?, Haroldzie,|czy mo?emy wzi?? taks?wk??
{5035}{5077}Pr?buj? z?apa?... taxi!
{5079}{5131}Idziemy w z?? stron?!
{5171}{5227}Schowaj to. Wygl?damy na turyst?w.
{5251}{5299}Przejd?my do ulicy Si?dmej.
{5304}{5378}- Si?dma jest tam.|- Wiem, gdzie jeste?my!
{5881}{5925}Daj mi
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{98}Batman obla? kwasem moje rami?.
{113}{204}Str?ci? mnie z dachu, kiedy ju?|zaczyna?am czu? si? pewnie.
{215}{281}Chc? odegra? g??wn? rol? w jego upadku.
{391}{430}Plan si? tworzy.
{625}{657}Chc? w to wej??.
{713}{790}My?l o przyskrzynionym Batmanie|sprawia, ?e czuj? si?...
{841}{866}brudna.
{965}{1016}Mo?e wezm? tu sobie k?piel.
{1300}{1343}Wzywam burmistrza...
{1349}{1440}do ponownego zapalenia lampek|na choince w Rynku jutro wieczorem.
{1469}{1552}Czy prze??czymy na program z|odrobin? powagi i klasy?
{1597}{1645}Mo?e na Randk? w ciemno?
{1709}{1761}...nie mam zaufania do burmistrza.
{1764}{1808}Ale modl? si? z nadziej?...
{1817
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:20:Synchro do wersji Batman.Begins.RMVB-Radioactive
00:00:46:Rachel, daj zobaczy?!
00:00:54:- Mog? zobaczy??|- Znalezione nie kradzione, a ja to znalaz?am.
00:00:58:W moim ogr?dku.
00:01:01:Znalezione nie kradzione!
00:01:09:Bruce?
00:01:15:Bruce?
00:01:19:Mamo!|Panie Alfredzie!
00:01:44:Mia?e? sen?
00:01:46:Koszmar.
00:01:52:Gorszy ni? to miejsce?
00:02:15:Hrabia Godo b?dzie walczy?.
00:02:17:Nie spocznie,|p?ki ci? nie zabije.
00:02:21:Zabije mnie przed ?niadaniem?
00:02:25:Jeste? w piekle, ma?y cz?owieku.
00:02:30:A ja jestem diab?em.
00:02:36:Nie jeste? diab?em.
00:02:38:Tylko go udajesz.
00:03:21:Do izolatki!
00:03:22:- Dlaczego?|- Dla ochrony!
00:03:25:- Nie po