Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Armageddon[1998] is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Armageddon[1998] Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1262}{1353}Acesta e Pãmîntul pe vremea|cînd dinozaurii domneau...
{1357}{1417}peste o planetã bogatã si fertilã.
{1607}{1739}O bucatã de stîncã de doar sase mile diametru|a schimbat toate acestea.
{1935}{2027}A lovit cu forta|a 10.000 de bombe atomice.
{2099}{2207}Un trilion de tone de praf si piatrã|au fost aruncate în atmosferã...
{2211}{2279}creind o pãturã sufocantã de praf...
{2283}{2340}pe care soarele nu a avut putere sã o strãpungã...
{2344}{2399}timp de o mie de ani.
{2599}{2643}S-a întîmplat cîndva.
{2675}{2719}Se va întîmpla din nou.
{2763}{2835}Ãntrebarea e doar cînd.
{3301}{3374}- Mai spune odatã, Ru
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38640-Armageddon_(1998)-23_976_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1237}{1328}Acesta e Pãmântul pe vremea|când dinozaurii domneau...
{1332}{1392}peste o planetã bogatã ºi fertilã.
{1582}{1714}O bucatã de stâncã de doar ºase mile diametru|a schimbat toate acestea.
{1910}{2002}A lovit cu forþa|a 10.000 de bombe atomice.
{2074}{2182}Un trilion de tone de praf ºi piatrã|au fost aruncate în atmosferã...
{2186}{2254}creând o pãturã sufocantã de praf...
{2258}{2315}pe care soarele nu a avut putere sã o strãpungã...
{2318}{2373}timp de o mie de ani.
{2573}{2617}S-a întâmplat cândva.
{2649}{2693}Se va întâmpla din nou.
{2737}{2809}Ãntrebarea e doar când.
{3275}{3348}- Mai spune odatÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1258}{1352}Ãõôà åÃÃáé ç Ãç ôçà åðï÷à ðïõ|êõñéáñ÷ïýóáà ïé äåéÃüóáõñïé.
{1361}{1420}¸Ãáò ðëïýóéïò ðëáÃÃôçò.
{1600}{1682}¸Ãá êïììÃôé âñÃ÷ïõ,|ìüëéò 6 ìÃëéá ðëáôý...
{1692}{1740}...ô'Ãëëáîå üëá áõôÃ.
{1928}{2026}Ãõãêñïýóôçêå ìå äýÃáìç|10.000 ðõñçÃéêþà âïìâþÃ.
{2089}{2200}¸Ãá ôñéóåêáôïììýñéï ôüÃïé ÷þìá-|ôïò ôéÃÃ÷ôçêáà óôï ðåñéâÃëëïÃ...
{2210}{2272}êáé äçìéïýñãçóáà ÃÃá|áóöõêôéêü óôñþìá óêüÃçò...
{2280}{2390}...ðÃ
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Armageddon - 1998 - 1CD - Finnish - fi - 2ee9708e69025cc07b498f17add9e7aa.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,200 --> 00:00:55,020
T?ss? on maapallo ajalla-
2
00:00:55,160 --> 00:01:00,870
-jolloin dinosaurukset vaelsivat
vehre?ll? planeetalla.
3
00:01:07,800 --> 00:01:13,100
L?pimitaltaan 10 kilometrin kokoinen
kivi muutti kaiken.
4
00:01:21,200 --> 00:01:25,330
Se iskeytyi Maahan
10 000 ydinaseen voimalla.
5
00:01:28,080 --> 00:01:32,500
Biljooneja tonneja soraa ja kivi?
sinkoutui ilmakeh??n-
6
00:01:32,630 --> 00:01:35,510
-ja muodosti tiiviin p?lykerroksen-
7
00:01:35,640 --> 00:01:41,730
-jonka l?pi e ip??ssyt ainuttakaan
auringons?dett? tuhanteen vuoteen.
8
00:01:48,910 -->
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21481-Armageddon_(1998)-25_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{762}{853}Acesta e Pãmîntul pe vremea|cînd dinozaurii domneau...
{857}{917}peste o planetã bogatã si fertilã.
{1107}{1239}O bucatã de stîncã de doar sase mile diametru|a schimbat toate acestea.
{1435}{1527}A lovit cu forta|a 10.000 de bombe atomice.
{1599}{1707}Un trilion de tone de praf si piatrã|au fost aruncate în atmosferã...
{1711}{1779}creind o pãturã sufocantã de praf...
{1783}{1840}pe care soarele nu a avut putere sã o strãpungã...
{1844}{1899}timp de o mie de ani.
{2099}{2143}S-a întîmplat cîndva.
{2175}{2219}Se va întîmpla din nou.
{2263}{2335}Ãntrebarea e doar cînd.
{2801}{2874}- Mai spune
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 1, cd, greek, gr, eng, kirklestat,
original filename: Armageddon - 1998 - 1CD - Greek - gr - 57f0bf8ff7b8f71072a3cdb450aaf2fb.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
?????????-?????????????
ax1954 ???????
2
00:00:52,320 --> 00:00:56,108
???? ????? ? ?? ??? ????? ???
???????????? ?? ???????????.
3
00:00:56,480 --> 00:00:58,835
???? ???????? ????????.
4
00:01:06,000 --> 00:01:09,310
??? ??????? ??????,
????? 6 ????? ?????...
5
00:01:09,680 --> 00:01:11,636
...?'?????? ??? ????.
6
00:01:19,120 --> 00:01:23,079
???????????? ?? ??????
10.000 ????????? ??????.
7
00:01:25,600 --> 00:01:30,037
??? ??????????????? ????? ????-
??? ?????????? ??? ??????????...
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,914
??? ???????????? ???
????????? ?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,631 --> 00:00:53,565
<i>Esta ? a Terra...</i>
2
00:00:53,633 --> 00:00:58,627
<i>quando os dinossauros
vagavam por um planeta f?rtil.</i>
3
00:01:06,646 --> 00:01:11,640
<i>Um aster?ide de 9,5 Km
de largura mudou tudo isso.</i>
4
00:01:19,659 --> 00:01:23,652
<i>Ele tinha a pot?ncia
de dez mil bombas nucleares.</i>
5
00:01:26,666 --> 00:01:30,659
<i>Toneladas de poeira e rocha
foram lan?adas na atmosfera...</i>
6
00:01:31,671 --> 00:01:34,606
<i>criando uma cortina
sufocante de poeira...</i>
7
00:01:34,674 --> 00:01:38,667
<i>na qual o sol foi incapaz
de penetrar por mil an
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,280 --> 00:00:54,068
Oto Ziemia w czasach,
gdy dinozaury zamieszkiwa?y
2
00:00:54,440 --> 00:00:56,795
t? kwitn?c? i ?yzn? planet?.
3
00:01:03,960 --> 00:01:07,270
Zab??kana asteroida
o ?rednicy 10 km
4
00:01:07,640 --> 00:01:09,596
zmieni?a ?wiat na zawsze.
5
00:01:17,080 --> 00:01:21,039
Uderzenie mia?o si?? 10 tysi?cy
bomb j?drowych.
6
00:01:23,560 --> 00:01:27,997
Wyrzuci?o w atmosfer?
tryliony ton piachu i kamieni,
7
00:01:28,360 --> 00:01:31,238
tworz?c chmur? py?u,
kt?ra przez tysi?c lat
8
00:01:31,360 --> 00:01:35,592
nie przepuszcza?a s?o?ca .
9
00:01:43,480
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1262}{1353}Acesta e Pãmîntul pe vremea|cînd dinozaurii domneau...
{1357}{1417}peste o planetã bogatã si fertilã.
{1607}{1739}O bucatã de stîncã de doar sase mile diametru|a schimbat toate acestea.
{1935}{2027}A lovit cu forta|a 10.000 de bombe atomice.
{2099}{2207}Un trilion de tone de praf si piatrã|au fost aruncate în atmosferã...
{2211}{2279}creind o pãturã sufocantã de praf...
{2283}{2340}pe care soarele nu a avut putere sã o strãpungã...
{2344}{2399}timp de o mie de ani.
{2599}{2643}S-a întîmplat cîndva.
{2675}{2719}Se va întîmpla din nou.
{2763}{2835}Ãntrebarea e doar cînd.
{3301}{3374}- Mai spune odatã, Ru
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,400 --> 00:00:53,914
??? ????? ?? ???????,
????? ????????? ???????...
2
00:00:53,915 --> 00:00:58,415
?? ??????????? ??????????? ???????.
3
00:01:04,600 --> 00:01:10,596
????? ?????, ? ????? ????
??????? ??????? ??? ???.
4
00:01:18,080 --> 00:01:23,234
??? ???? ??? ????? ??????
10,000 ??????? ????.
5
00:01:25,920 --> 00:01:29,239
???????? ???? ????? ? ????????
???????? ? ?????????...
6
00:01:29,240 --> 00:01:31,418
?????? ????? ????????? ???????
????...
7
00:01:31,419 --> 00:01:35,319
?????? ??????? ????????? ????
?? ? ????? ???? ??????????...
8
00:01:35,320 --> 00:01:39,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,200 --> 00:00:57,151
Voici la Terre, quand les dinosaures
r?gnaient sur une plan?te luxuriante.
2
00:01:04,080 --> 00:01:09,359
Une roche, large de 10 km,
changea le cours des choses.
3
00:01:17,120 --> 00:01:22,069
L'impact eut la puissance
de 10 000 bombes atomiques.
4
00:01:23,720 --> 00:01:27,998
1 milliard de tonnes de roches
se r?pandit dans l'atmosph?re -
5
00:01:28,120 --> 00:01:35,708
- cr?ant un nuage de poussi?re qui
fit ?cran au soleil pendant 1000 ans.
6
00:01:43,640 --> 00:01:46,313
C'est d?j? arriv?...
7
00:01:46,800 --> 00:01:48,950
Ca arrivera encore.
8
00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,800 --> 00:00:46,200
Altyaz?lar: gandalf
Senkron: lacerta
2
00:00:53,500 --> 00:00:57,300
?lk ?a?larda,
verimli topraklar? olan d?nyan?n...
3
00:00:57,500 --> 00:01:00,300
tek hakimi dinazorlard?.
4
00:01:07,900 --> 00:01:13,400
10 km. ?ap?ndaki bir g?kta??
her?eyi de?i?tirdi.
5
00:01:21,600 --> 00:01:25,400
?arp??man?n g?c? 10.000 atom
bombas?ndan daha fazlayd?.
6
00:01:28,400 --> 00:01:32,900
Milyarlarca ton toz
ve kum atmosfere yay?ld?.
7
00:01:33,100 --> 00:01:35,900
G?ne? ???nlar?n? ge?irmeyen
bir toz bulutu...
8
00:01:36,100 --> 00:01:38,500
D?nya'n?n karanl?kta
k
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,327 --> 00:00:53,842
De aarde, ten tijde
van de dinosauri?rs:
2
00:00:54,007 --> 00:00:56,805
Een groene, vruchtbare planeet.
3
00:01:04,167 --> 00:01:09,525
Een rots van maar tien kilometer
doorsnee maakte daar 'n eind aan.
4
00:01:17,087 --> 00:01:21,444
Hij sloeg in met de kracht
van tienduizend kernwapens.
5
00:01:23,727 --> 00:01:28,039
Een triljoen ton aarde
belandde in de atmosfeer...
6
00:01:28,207 --> 00:01:34,806
...en verborg de zon 1000 jaar lang
achter een verstikkende deken.
7
00:01:43,607 --> 00:01:46,519
Het is gebeurd.
8
00:01:46,687 --> 00:01:48,917
Het
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Armageddon (1998) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{734}{825}Ãlk çaðlarda, verimli topraklarý olan dünyanýn...
{829}{897}tek hakimi dinazorlardý.
{1079}{1211}10 km. çapýndaki bir göktaþý herþeyi deðiþtirdi.
{1407}{1499}Ãarpýþmanýn gücü 10.000 atom bombasýndan daha fazlaydý.
{1571}{1679}Milyarlarca ton toz ve kum atmosfere yayýldý.
{1682}{1751}Güneþ ýþýnlarýný geçirmeyen bir toz bulutu...
{1755}{1812}Dünya 'nýn karanlýkta kalmasýna sebep oldu.
{1816}{1871}Tam yüz yýl boyunca.
{2071}{2115}Bu, geçmiþte yaþandý.
{2147}{2191}Gelecekte de yaþanacak.
{2235}{2307}Asýl sorun: ne zaman?
{2773}{2846}- Tamam Houston.
{2893}{2920}Tekrar deneyeceðim.
{3014
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38625-Armageddon_(1998)-23_976_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{728}{899}Sincronizat de mntdaniel
{1237}{1328}Acesta e Pãmântul pe vremea|când dinozaurii domneau...
{1332}{1392}peste o planetã bogatã ºi fertilã.
{1582}{1714}O bucatã de stâncã de doar ºase mile diametru|a schimbat toate acestea.
{1910}{2002}A lovit cu forþa|a 10.000 de bombe atomice.
{2074}{2182}Un trilion de tone de praf ºi piatrã|au fost aruncate în atmosferã...
{2186}{2254}creând o pãturã sufocantã de praf...
{2258}{2315}pe care soarele nu a avut putere sã o strãpungã...
{2318}{2373}timp de o mie de ani.
{2573}{2617}S-a întâmplat cândva.
{2649}{2693}Se va întâmpla din nou.
{2737}{2809}Ãntrebarea e doar c
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,960 --> 00:00:52,838
[Erz?hler]
'Dies ist die Erde zu der Zeit,
2
00:00:52,960 --> 00:00:55,838
'als die Dinosaurier
durch die ?ppigen W?lder
3
00:00:55,960 --> 00:00:58,155
'dieses fruchtbaren Planeten
streiften.
4
00:01:03,720 --> 00:01:06,598
'Ein Felsbrocken von knapp
10 Kilometern Durchmesser
5
00:01:06,720 --> 00:01:08,631
'setzte dem ein Ende.
6
00:01:16,840 --> 00:01:19,229
'Sein Aufprall
setzte die Energie
7
00:01:19,360 --> 00:01:21,715
'von 10.000 Atombomben frei.
8
00:01:23,840 --> 00:01:25,671
'Eine Billion Tonnen Staub
9
00:01:25,800 --> 00:01:27,677
'w
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,886 --> 00:00:33,682
Esta es la Tierra en la época
en que los dinosaurios deambulaban...
2
00:00:34,058 --> 00:00:36,394
...por un planeta verde y fértil.
3
00:00:43,529 --> 00:00:46,866
Un pedazo de piedra
de tan sólo 10 km de ancho...
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,203
...cambió todo el panorama.
5
00:00:56,670 --> 00:01:00,633
El impacto tuvo la fuerza
de 10 mil armas nucleares.
6
00:01:03,178 --> 00:01:07,642
Un billón de kgs. de polvo
y piedras saltaron a la atmósfera...
7
00:01:07,976 --> 00:01:10,521
...creando un manto
sofocante de polvo...
8
00:01:10,729 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,247 --> 00:00:57,244
Dette er jorden, da dinosaurerne
beboede en grøn og frodig planet.
2
00:01:04,127 --> 00:01:09,440
Et klippestykke,
blot 10 km bredt, ændrede alt det.
3
00:01:17,167 --> 00:01:21,638
Det slog ned med en kraft
som 10.000 kernevåben.
4
00:01:23,767 --> 00:01:28,079
Billioner tons jord og sten
blev sendt op i atmosfæren -
5
00:01:28,167 --> 00:01:31,079
- og dannede et kvælende støvlag -
6
00:01:31,167 --> 00:01:36,161
- solen ikke
kunne trænge igennem i tusind år.
7
00:01:43,687 --> 00:01:46,406
Det er sket før...
8
00:01:46,487 --> 00:01:49,445
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Armageddon (1998) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,216 --> 00:00:21,522
Altyazýlar: Engin KARKIN
2
00:00:51,370 --> 00:00:55,166
Ãlk çaðlarda,
verimli topraklarý olan dünyanýn...
3
00:00:55,333 --> 00:00:58,177
tek hakimi dinazorlardý.
4
00:01:05,760 --> 00:01:11,265
10 km. çapýndaki bir göktaþý
herþeyi deðiþtirdi.
5
00:01:19,440 --> 00:01:23,277
Ãarpýþmanýn gücü 10.000 atom
bombasýndan daha fazlaydý.
6
00:01:26,280 --> 00:01:30,785
Milyarlarca ton toz
ve kum atmosfere yayýldý.
7
00:01:30,910 --> 00:01:33,788
Güneþ ýþýnlarýný geçirmeyen
bir toz bulutu...
8
00:01:33,954 --> 00:01:36,332
DÃ
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Armageddon - 1998 - 1CD - Czech - cz - 4284ff0dfb730cab6bbdbd5a0f99dbaa.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,343 --> 00:00:54,892
Toto je Zem? v dob?ch,
kdy sepo t?to p?ekr?sn?
2
00:00:52,888 --> 00:00:56,561
a plodn? planet?
proch?zeli dinosau?i.
3
00:01:05,912 --> 00:01:11,463
To v?echno zm?nil k?men
o pr?m?ru pouh?ch 10 kilometr?.
4
00:01:19,519 --> 00:01:24,737
Ude?il silou
deseti tis?c jadern?ch zbran?.
5
00:01:26,406 --> 00:01:30,873
Trili?n tun hl?ny a kamen?
vylet?l do atmosf?ry
6
00:01:30,998 --> 00:01:34,087
a vytvo?il nepropustn? oblak,
7
00:01:34,213 --> 00:01:38,929
kter?m Slunce
nedok?zalo proniknout tis?c let.
8
00:01:47,194 --> 00:01:50,032
Nestalo se to poprv?.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,178 --> 00:00:57,182
Esta es la Tierra en la época
en que los dinosaurios deambulaban...
2
00:00:57,516 --> 00:01:00,018
...por un planeta verde y fértil.
3
00:01:07,442 --> 00:01:10,946
Un pedazo de piedra
de tan sólo 10 km ancho...
4
00:01:11,280 --> 00:01:13,365
...cambió todo el panorama.
5
00:01:21,123 --> 00:01:25,252
EI impacto tuvo la fuerza
de 10 mil armas nucleares.
6
00:01:27,921 --> 00:01:32,551
Un billón de kgs. de polvo
y piedras saltaron a la atmósfera...
7
00:01:32,926 --> 00:01:35,554
...creando una cobija
sofocante de polvo...
8
00:01:35,804 --> 00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1262}{1353}Acesta e Pãmîntul pe vremea|cînd dinozaurii domneau...
{1357}{1417}peste o planetã bogatã si fertilã.
{1607}{1739}O bucatã de stîncã de doar sase mile diametru|a schimbat toate acestea.
{1935}{2027}A lovit cu forta|a 10.000 de bombe atomice.
{2099}{2207}Un trilion de tone de praf si piatrã|au fost aruncate în atmosferã...
{2211}{2279}creind o pãturã sufocantã de praf...
{2283}{2340}pe care soarele nu a avut putere sã o strãpungã...
{2344}{2399}timp de o mie de ani.
{2599}{2643}S-a întîmplat cîndva.
{2675}{2719}Se va întîmpla din nou.
{2763}{2835}Ãntrebarea e doar cînd.
{3301}{3374}- Mai spune odatã, Ru
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Armageddon - 1998 - 1CD - Czech - cz - 2e6d03fba47c0149baf4cafa3e281a4e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,100 --> 00:00:30,100
Uparavil Z?pasn?k( J.Sramek@seznam.cz)
titulky pro verzi 718 708 224 bytes
2
00:00:51,500 --> 00:00:54,320
Toto je Zem? v dob?ch,
kdy se po t?to p?ekr?sn?
3
00:00:54,400 --> 00:00:57,920
a plodn? planet?
proch?zeli dinosau?i.
4
00:01:06,000 --> 00:01:10,120
To v?echno zm?nil kus sk?ly
o pr?m?ru pouh?ch 10 kilometr?.
5
00:01:19,440 --> 00:01:22,840
Ude?il silou
deseti tis?c jadern?ch zbran?.
6
00:01:26,240 --> 00:01:29,420
Trili?n tun hl?ny a kamen?
vylet?l do atmosf?ry
7
00:01:29,440 --> 00:01:32,400
a vytvo?il nepropustn? oblak,
8
00:01:32,420 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,631 --> 00:00:53,564
Esta ? a Terra...
2
00:00:53,633 --> 00:00:58,627
quando os dinossauros
vagavam por um planeta f?rtil.
3
00:01:06,646 --> 00:01:11,640
Um aster?ide de 9,5 km
de largura mudou tudo isso.
4
00:01:19,659 --> 00:01:23,652
Ele tinha a pot?ncia
de dez mil bombas nucleares.
5
00:01:26,665 --> 00:01:30,659
Toneladas de poeira e rocha
foram lan?adas na atmosfera...
6
00:01:31,671 --> 00:01:34,605
criando uma cortina
sufocante de poeira...
7
00:01:34,674 --> 00:01:38,667
na qual o sol foi incapaz
de penetrar por mil anos.
8
00:01:46,686 --> 00:01:52,682
Isto a
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:30,647 --> 00:00:49,581
Legenda By Szelmenczi, Visite
www.Legendas.tv
1
00:00:51,647 --> 00:00:53,581
Esta ? a Terra...
2
00:00:53,649 --> 00:00:58,643
Quando os dinossauros
vagavam por um planeta f?rtil.
3
00:01:06,662 --> 00:01:11,656
Um aster?ide de 9,5 km
de largura mudou tudo isso.
4
00:01:19,675 --> 00:01:23,668
Ele tinha a pot?ncia
de 10 mil bombas nucleares.
5
00:01:26,682 --> 00:01:30,675
Toneladas de poeira e rocha
foram lan?adas na atmosfera...
6
00:01:31,687 --> 00:01:34,622
Criando uma cortina
Sufocante de poeira...
7
00:01:34,690 --> 00:01:38,683
Na qual o sol foi incapaz
de penetrar por 1000 anos.
8
00:01:46,702 --> 00:01
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1236}{1320}Ãîâà å Ãåìÿòà ïî âðåìåòî,|êîãà òî äèÃîçà âðè ñå ðà çõîæäà ëè
{1325}{1407}ïî ïëîäîðîäÃà òà ,|ïîòúÃà ëà â çåëåÃèÃà ïëà Ãåòà .
{1583}{1667}Ãà ð÷å ñêà ëà , øèðîêî ñà ìî 10 êì,
{1669}{1715}ïðîìåÃèëî âñè÷êî òîâà .
{1903}{1997}Ãî óäà ðèëî Ãåìÿòà ñúñ ñèëà òà |Ãà 10 000 ÿäðåÃè îðúæèÿ.
{2071}{2179}Ãòîòèöè ìèëèà ðäè òîÃîâå ïåïåë|è êà ìúÃè ïîëåòåëè â à òìîñôåðà òà ,
{2181}{2251}îáðà çóâà éêè çà äóøà âà ùà |ïîêðèâêà îò ïðà õ,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,320 --> 00:00:53,835
De aarde, ten tijde
van de dinosauri?rs:
2
00:00:54,000 --> 00:00:56,798
Een groene, vruchtbare planeet.
3
00:01:04,160 --> 00:01:09,518
Een rots van maar tien kilometer
doorsnee maakte daar 'n eind aan.
4
00:01:17,080 --> 00:01:21,437
Hij sloeg in met de kracht
van tienduizend kernwapens.
5
00:01:23,720 --> 00:01:28,032
Een triljoen ton aarde
belandde in de atmosfeer...
6
00:01:28,200 --> 00:01:34,799
...en verborg de zon 1000 jaar lang
achter een verstikkende deken.
7
00:01:43,600 --> 00:01:46,512
Het is gebeurd.
8
00:01:46,680 --> 00:01:48,910
Het
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,440 --> 00:00:54,274
Ez volt a F?ld, abban az id?ben,
amikor dinoszauruszok laktak
2
00:00:54,400 --> 00:00:56,755
ezt a term?keny bolygot.
3
00:01:03,920 --> 00:01:07,230
Am egy 6 m?rf?ld atm?r?j?
szikladarab
4
00:01:07,600 --> 00:01:09,556
?r?k nyomott hagyott rajta.
5
00:01:17,040 --> 00:01:20,999
10 ezer atombomba robbanasanak
erej?vel csapodott a F?ldbe.
6
00:01:23,520 --> 00:01:27,957
T?bb milliard tonna k?zett?rmel?k
ker?lt az atmoszf?raba
7
00:01:28,320 --> 00:01:30,834
fullaszto porfelh?t k?pezve,
8
00:01:31,120 --> 00:01:35,557
ezer ?ves s?t?ts?gre
it?lve a Napo
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,320 --> 00:00:54,108 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
???? ????? ? ?? ??? ????? ???
???????????? ?? ???????????.
2
00:00:54,480 --> 00:00:56,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
???? ???????? ????????.
3
00:01:04,000 --> 00:01:07,310 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
??? ??????? ??????,
????? 6 ????? ?????...
4
00:01:07,680 --> 00:01:09,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
...?'?????? ??? ????.
5
00:01:17,120 --> 00:01:21,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
???????????? ?? ??????
10.000 ????????? ??????.
6
00:01:23,600 --> 00:01:28,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
??? ??????????????? ????? ????-
??? ??
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Armageddon - 1998 - 1CD - Czech - cz - 3d10ac720418c08086ddcfccffb74b09.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1232}{1292}www.titulky.com
{1312}{1396}Toto je Zem? v dob?ch,|kdy se po t?to p?ekr?sn?
{1399}{1487}a plodn? planet?|proch?zeli dinosau?i.
{1659}{1792}To v?echno zm?nil k?men|o pr?m?ru pouh?ch 10 kilometr?.
{1985}{2110}Ude?il silou|deseti tis?c jadern?ch zbran?.
{2150}{2257}Trili?n tun hl?ny a kamen?|vylet?l do atmosf?ry
{2260}{2334}a vytvo?il nepropustn? oblak,
{2337}{2450}kter?m Slunce|nedok?zalo proniknout tis?c let.
{2648}{2716}Nestalo se to poprv?.
{2727}{2782}Stane se to znovu.
{2813}{2885}Jde jen o to, kdy...
{3263}{3322}O 65 MILION? LET POZD?JI
{3380}{3503}Potvrzuji, Houstone.|Zkus?m to znovu.
{3593}{3654}U? to skoro m?m.
{3701}
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 1, cd, spanish, es,
original filename: Armageddon - 1998 - 1CD - Spanish - es - ab1896dc2cd43c54e8cdcf52cbefbf43.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1246}{1342}Esta es la Tierra en la ?poca|en que los dinosaurios deambulaban...
{1350}{1410}...por un planeta verde y f?rtil.
{1588}{1672}Un pedazo de piedra|de tan s?lo 10 km ancho...
{1680}{1730}...cambi? todo el panorama.
{1916}{2016}El impacto tuvo la fuerza|de 10 mil armas nucleares.
{2079}{2190}Un bill?n de kgs. de polvo|y piedras saltaron a la atm?sfera...
{2199}{2262}...creando una cobija|sofocante de polvo...
{2268}{2380}...que el sol no pudo|penetrar en mil a?os.
{2576}{2620}Ya sucedi? antes.
{2660}{2710}Volver? a suceder de nuevo.
{2745}{2821}S?lo es cuesti?n de cu?ndo.
{3199}{3249}65 MILLONES DE A?OS DESPU?S
{333
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,327 --> 00:00:54,161
???? ????? ? ?? ??? ????? ???
???????????? ?? ???????????.
2
00:00:54,487 --> 00:00:56,876
'???? ???????? ????????.
3
00:01:04,007 --> 00:01:07,363
'??? ??????? ??????,
????? 6 ?????? ????? . . .
4
00:01:07,687 --> 00:01:09,678
. . .?'?????? ??? ????.
5
00:01:17,127 --> 00:01:21,120
???????????? ?? ??????
1 0.000 ????????? ??????.
6
00:01:23,607 --> 00:01:28,078
'??? ??????????????? ????? ????-
??? ?????????? ??? ??????????. . .
7
00:01:28,407 --> 00:01:30,967
??? ???????????? ???
????????? ?????? ??????. . .
8
00:01:31,207 --> 00:01:35,678
. . .??? ?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,400 --> 00:00:53,914
Ãòî Ãåìëÿ âî âðåìåÃà ,
êîãäà äèÃîçà âðû áðîäèëè...
2
00:00:53,915 --> 00:00:58,415
ïî ïëîäîðîäÃîé äåâñòâåÃÃîé ïëà Ãåòå.
3
00:01:04,600 --> 00:01:10,596
Ãóñîê ñêà ëû, â øåñòü ìèëü
øèðèÃîé èçìåÃèë âñ¸ ýòî.
4
00:01:18,080 --> 00:01:23,234
Ããî óäà ð áûë ðà âåà âçðûâó
10,000 ÿäåðÃûõ áîìá.
5
00:01:25,920 --> 00:01:29,239
Ãðèëëèîà òîÃà ãðÿçè è îñêîëêîâ
âçâèëèñü â à òìîñôåðó...
6
00:01:29,240 -->
Legendas para Armageddon[1998]
keywords: armageddon, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Armageddon - 1998 - 1CD - Czech - cz - eb4bded9c56bf6c20190f66f12fa32a0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,500 --> 00:00:33,320
Toto je Zem? v dob?ch,
kdy se po t?to p?ekr?sn?
2
00:00:33,400 --> 00:00:36,920
a plodn? planet?
proch?zeli dinosau?i.
3
00:00:44,000 --> 00:00:49,120
To v?echno zm?nil kus sk?ly
o pr?m?ru pouh?ch 10 kilometr?.
4
00:00:56,840 --> 00:01:01,840
Ude?il silou
deseti tis?c jadern?ch zbran?.
5
00:01:03,440 --> 00:01:07,720
Trili?n tun hl?ny a kamen?
vylet?l do atmosf?ry
6
00:01:07,840 --> 00:01:10,800
a vytvo?il nepropustn? oblak,
7
00:01:10,920 --> 00:01:15,440
kter?m Slunce
nedok?zalo proniknout tis?c let.
8
00:01:23,360 --> 00:01:26,080
Stalo se to jedn
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,886 --> 00:00:33,682
Esta es la Tierra en la época
en que los dinosaurios deambulaban...
2
00:00:34,058 --> 00:00:36,394
...por un planeta verde y fértil.
3
00:00:43,529 --> 00:00:46,866
Un pedazo de piedra
de tan sólo 10 km de ancho...
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,203
...cambió todo el panorama.
5
00:00:56,670 --> 00:01:00,633
El impacto tuvo la fuerza
de 10 mil armas nucleares.
6
00:01:03,178 --> 00:01:07,642
Un billón de kgs. de polvo
y piedras saltaron a la atmósfera...
7
00:01:07,976 --> 00:01:10,521
...creando un manto
sofocante de polvo...
8
00:01:10,729 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
??? ???????? ???? ?????
2
00:00:16,000 --> 00:00:24,000
????? ?? ???????? ????????
3
00:00:30,040 --> 00:00:32,080
??? ?? ????? ?? ???
4
00:00:32,200 --> 00:00:36,840
????? ????? ???????????
??? ??? ???? ???? ????
5
00:00:43,920 --> 00:00:47,240
???? ?? ?????
????? ??? ????? ???
6
00:00:47,360 --> 00:00:49,160
???? ?? ???
7
00:00:56,720 --> 00:01:00,440
?????? ???? 10,000 ???? ????
8
00:01:03,440 --> 00:01:07,720
??????? ?? ?? ?????? ???????
?????? ??? ????
9
00:01:07,840 --> 00:01:10,600
????? ???? ????? ?? ??????
10
00:01:10,680 --> 00:01:13
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,290 --> 00:00:24,290
ÃÃÃÃá ÃáÃæÃÃÃ
EviL_DeaD
2
00:00:24,291 --> 00:00:32,629
ÃÃã ÃÃáÃÃÃãå ÃæÃà ãäÃæÃ
3
00:00:36,798 --> 00:00:45,137
ÃÃãäì Ãä ÃÃÃãÃÃæà ÃÃáÃÃÃãÃ
4
00:00:51,432 --> 00:00:53,558
Ã¥ÃÃ¥ åì ÃáÃÃà &Atil