Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ariel 1988 1 Cd Czech Cz is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Ariel 1988 1 Cd Czech Cz Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
D?L UZAV?EN
Z?KAZ VSTUPU
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
Tady u? jsme skon?ili.
V tomhle kraji si na chleba nevyd?l??.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Neztr?cej tady ?as a vypadni,
jinak skon??? ve sra?k?ch.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
Akor?t se bude? o??rat do n?moty
a skon??? jako frustrovanej magor.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Vezmi si kl??e,
moje auto je te? tvoje.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
M?l si ho v?dycky rad?i
n?? ostatn?.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
Oni nav?c stejn? stojej za hovno.
V?ichni se seberou
8
00:03:06,240 --> 00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
D?L UZAV?EN
Z?KAZ VSTUPU
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
Tady u? jsme skon?ili.
V tomhle kraji si
na chleba si tady nevyd?l??.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Neztr?cej tady ?as a vypadni,
jinak skon??? ve sra?k?ch.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
Akor?t se bude? o??rat do n?moty
a skon??? jako frustrovanej magor.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Vezmi si kl??e,
moje auto je te? tvoje.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
M?l si ho v?dycky rad?i
n?? ostatn?.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
Oni nav?c stejn? stojej za hovno.
V?ichni se seberou
8
00:03:06,240 --> 00:03:09,198
a odt?hnou na jih
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
D?L UZAV?EN
Z?KAZ VSTUPU
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
Tady u? jsme skon?ili.
V tomhle kraji si
na chleba si tady nevyd?l??.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Neztr?cej tady ?as a vypadni,
jinak skon??? ve sra?k?ch.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
Akor?t se bude? o??rat do n?moty
a skon??? jako frustrovanej magor.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Vezmi si kl??e,
moje auto je te? tvoje.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
M?l si ho v?dycky rad?i
n?? ostatn?.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
Oni nav?c stejn? stojej za hovno.
V?ichni se seberou
8
00:03:06,240 --> 00:03:09,198
a odt?hnou na jih
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
D?L UZAV?EN
Z?KAZ VSTUPU
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
Tady u? jsme skon?ili.
V tomhle kraji si na chleba nevyd?l??.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Neztr?cej tady ?as a vypadni,
jinak skon??? ve sra?k?ch.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
Akor?t se bude? o??rat do n?moty
a skon??? jako frustrovanej magor.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Vezmi si kl??e,
moje auto je te? tvoje.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
M?l si ho v?dycky rad?i
n?? ostatn?.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
Oni nav?c stejn? stojej za hovno.
V?ichni se seberou
8
00:03:06,240 --> 00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
MINE CLOSED
NO ENTRY
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
No point trying to win your
bread around here anymore.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Don't stay here to piss around,
won't do you a shit's worth of good.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
You'll drink yourself silly
and just get frustrated.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Take the car keys, it's yours now.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
You've always liked it
better than the others.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
They are no good anyway,
if they won't stay here -
8
00:03:06,240 --> 00:03:09,198
t
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: mujeres, al, borde, un, ataque, nervios, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mujeres al borde de un ataque de nervios - 1988 - 1CD - Czech - cz - 21de9de34849647cce728d41b4f80256.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3770}{3830}www.titulky.com
{3850}{4040}Subtitles by Mela mela@seznam.cz Corrected by verru...tnx:)
{4045}{4129}{Y:i}Je to p?r m?s?c?, co jsem se s Ivanem |p?est?hovala do tohoto p?dn?ho bytu.
{4131}{4185}{Y:i}Sv?t kolem m? se hroutil...
{4187}{4278}{Y:i}a j? jsem cht?la zachr?nit sebe,|ale i ten sv?t.
{4279}{4330}{Y:i}C?tila jsem se jako Noe.
{4332}{4377}{Y:i}Na dvo?e,|kter? jsem si za??dila na terase...
{4379}{4458}{Y:i}bych r?da m?la|jeden p?r v?ech zv??at.
{4484}{4528}{Y:i}V ka?d?m p??pad?...
{4530}{4607}{Y:i}jsem nezachr?nila p?r, kter? m? zaj?mal nejv?c...
{4609}{4645}{Y:i}m?j.
{4647}{4696}{Y:i}Pepo, l?sko:
{4698}{4780}{Y:i}Nikd
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: american, gothic, 1988, 1, cd, czech, cz, shrek, the,
original filename: American Gothic - 1988 - 1CD - Czech - cz - 13daede13be952ee40c563c4892b64b9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,760 --> 00:00:29,760
Titulky a ?asov?n? vytvo?il:
2
00:00:29,760 --> 00:00:30,560
K
3
00:00:30,560 --> 00:00:31,360
Ki
4
00:00:31,360 --> 00:00:32,160
Kil
5
00:00:32,160 --> 00:00:32,960
Kill
6
00:00:32,960 --> 00:00:33,760
Kille
7
00:00:33,760 --> 00:00:34,560
Killer
8
00:00:34,560 --> 00:00:35,360
Killer2
9
00:00:35,360 --> 00:00:37,760
Killer22
10
00:00:39,760 --> 00:00:41,760
?prava ?asov?n? M@rty... D?ky ;)
Shrek.The.Third.TS.XviD.iNT-ZY
Shrek.Treti.CZ.TS.maVen.w4-CWF
11
00:00:41,760 --> 00:00:50,760
UPRAVEN? VERZE...SNAD U? 100%!!!
Jo a vyhrazuji si pr?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{333}{666}~ cZech version: mulpHia ~|http://mulphia.herda.cz/
{1800}{1837}V HLAVN?CH ROL?CH:
{1840}{1889}jako MARK LOFTMORE
{1915}{1964}jako SARAH BRIGHTMAN
{1998}{2047}jako CHINA WEBSTER
{2087}{2136}jako TONY
{2177}{2226}jako HRAB? DRACULA
{2265}{2316}jako INSPEKTOR ROBERTS
{2355}{2404}jako MARK?Z DE SADE
{2440}{2489}jako VLKODLAK
{2530}{2579}jako SIR WILFRED
{2615}{2664}jako DAVID LINCOLN
{2740}{2879}{C:{preview}00FF}{Y:b}M U Z E U M|VOSKOV?CH FIGUR?N
{3180}{3207}Drah?.
{3210}{3235}Hm?
{3238}{3332}Zaslechla jsem, ?e jsi|v?era pop?jel s lokajem.
{3335}{3400}M?l by jsi v?d?t, ?e tyhle|v?ci vedou k anarchii.
{3410}{3432}Mami..
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,548 --> 00:02:47,857
>>Translated by UncleFido(c), ICQ133814607<<
Kolikr?t u? jsi to t?m EPA oplachoval?
2
00:02:47,948 --> 00:02:50,587
Jist?, je?t? jeden nebo dva dny.
3
00:02:50,668 --> 00:02:54,741
T?ikr?t? M?m to.
?ty?i auta, ka?d? t?ikr?t.
4
00:02:54,828 --> 00:02:58,184
Jsi mechanik nebo
in?en?r NASA?
5
00:02:58,268 --> 00:03:02,978
?ekl jsem ti, ?e jsem
s t?mi Lamborghini nikdy d??v neobchodoval.
6
00:03:03,068 --> 00:03:05,423
To mi ne??kej
proto?e j? neposlouch?m.
7
00:03:05,508 --> 00:03:07,499
Pane, nemysl?m, ?e je to nutn?.
8
00:03:07,588 --> 00:03:11,547
To
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
DÃL UZAVÃEN
ZÃKAZ VSTUPU
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
Tady už jsme skonèili.
V tomhle kraji si
na chleba si tady nevydìláš.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Neztrácej tady èas a vypadni,
jinak skonèÃÅ¡ ve sraèkách.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
Akorát se budeÅ¡ ožÃrat do nìmoty
a skonèÃÅ¡ jako frustrovanej magor.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Vezmi si klÃèe,
moje auto je teï tvoje.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
Mìl si ho vždycky radši
nìž ostatnÃ.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
Oni navÃc stejnì stojej za hovno.
Všichni se seberou
8
00:03:06,240
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,178 --> 00:00:53,178
P?ed osmi lety, jsem za?ala m?t vidiny.
D?siv? p?edstavy toho, co se stane.
2
00:00:58,555 --> 00:01:01,555
D?ky nim jsem na?la tebe Miku a tv?ho p??tele Reggieho.
3
00:01:03,201 --> 00:01:06,201
Nejd??v si vzal maminku a tat?nka a pak Jodyho
a te? si jde pro m?.
4
00:01:10,508 --> 00:01:13,608
Ale Miku, ten tv?j DLOUH?N p?ece
Judyho neodnesl.
5
00:01:14,136 --> 00:01:16,136
Jody um?el p?i nehod?...to se ti asi n?co zd?lo.
6
00:01:17,212 --> 00:01:18,212
Prost? je to zl? sen.
7
00:01:19,069 --> 00:01:20,269
No?n? m?ra.
8
00:01:22,760 --> 00:01:24,760
Vy
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,480 --> 00:00:35,200
Los Angelsk? policejn? odd?len? m?
jednotky proti organizovan?mu zlo?inu.
2
00:00:35,400 --> 00:00:40,040
Jednotku m?stsk? policie
a jednotku okresn?ho odd?len?.
3
00:00:40,561 --> 00:00:45,760
Ob? jednotky ??taj? na
250 mu?? a ?en.
4
00:00:48,840 --> 00:00:53,880
V Los Angelsk? m?stsk? aglomeraci je
v?ce ne? 600 zlo?ineck?ch pouli?n?ch band
5
00:00:54,281 --> 00:00:56,760
s asi 70 000 ?leny.
6
00:01:02,120 --> 00:01:06,400
Vloni tam bylo sp?ch?no 387 vra?d.
7
00:01:16,840 --> 00:01:19,840
Hodgesi, co ?ik?? t?m
horlivejm frajerum?
8
00:01:20,560 --> 00
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: above, the, law, 1988, 1, cd, czech, cz, nico,
original filename: Above the Law - 1988 - 1CD - Czech - cz - d175bdab1378d2935e942e4280442c1e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Titulky ripnuty z DVD
{400}{600}Subtitles by SOFTITLER
{752}{805}{y:i}Narodil jsem se v Palermu, na Sic?lii.
{807}{889}{y:i}P?est?hovali jsme se do Chicaga,|{y:i}kdy? mi bylo sedm.
{896}{950}{y:i}Vychovali n?s k patriotismu.
{985}{1023}{y:i}A patrioty jsme byli.
{1030}{1102}{y:i}Kdy? jsem byl mal?,|{y:i}vzal m? otec na baseball.
{1115}{1195}{y:i}P?edv?d?li tam d?iu-d?itsu.|{y:i}Co ten sta?e?ek d?lal,
{1208}{1260}{y:i}mi p?ipadalo jako kouzla...
{1296}{1358}{y:i}a j? se rozhodl, ?e pojedu na D?ln? v?chod.
{1360}{1443}{y:i}V sedmn?cti jsem tam odjel|{y:i}a studoval jsem u mistr?.
{4102}{4206}{y:i}V r. 1969 m? kamar?d pozval na osla
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: buster, 1988, 1, cd, czech, cz, chauncey's, silent, night, by, staz,
original filename: Buster - 1988 - 1CD - Czech - cz - cd738d53b4800193f3fb2792de015396.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:01.04,00:00:02.36
Upozorn?n?[br]_______________[br]Tento disk[br]DVD (Digital Versatile Disc)[br]je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.[br]Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni[br]v?etn? zvukov?ho z?znamu[br]p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
00:00:02.72,00:00:05.03
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,[br]?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?[br]??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a[br]jak?koli forma p?enosu tohoto disku[br]DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.[br]Poru?o
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: wong, gok, ka, moon, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: Wong gok ka moon - 1988 - 1CD - Czech - cz - 0141c7e81e2ab40e96595c7859a86d35.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,479 --> 00:00:54,479
JAK P?ECH?ZEJ? SLZY
2
00:01:53,827 --> 00:01:54,452
Hal?!
3
00:01:54,594 --> 00:01:56,824
Hal?, to je Ha-tau?
Tady teti?ka!
4
00:01:56,963 --> 00:01:57,759
Co se d?je?
5
00:01:57,898 --> 00:02:00,423
Je?t? sp???
Zavol?m pozd?ji.
6
00:02:00,901 --> 00:02:02,300
OK!
7
00:02:20,787 --> 00:02:21,446
Hal?!
8
00:02:21,588 --> 00:02:23,249
To jsi zase ty, teti?ko!
9
00:02:23,390 --> 00:02:26,359
Ty jsi je?t? nevstal!
Tak j? ti zavol?m pozd?ji.
10
00:02:26,493 --> 00:02:30,190
Nen? t?eba! Jen mluv!
11
00:02:30,330 --> 00:02:33,265
Jde o to, ?e se
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: tonari, no, totoro, 1988, 1, cd, czech, cs, my, neighbour, tototo, cz,
original filename: Tonari no Totoro - 1988 - 1CD - Czech - cs - e6076552dd7cbdc0db7be9beaf4c22de.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,840 --> 00:00:34,097
M?j soused Totoro
2
00:00:34,400 --> 00:00:39,400
Poj?me se proj?t. Poj?me se proj?t.
C?t?m se fajn!
3
00:00:38,050 --> 00:00:42,060
R?da se proch?z?m!
4
00:00:42,060 --> 00:00:46,040
Tak u? poj?me!
5
00:00:46,040 --> 00:00:54,050
Na str?n?ch, ulic?ch, v tunelech a v hebk? tr?v?...
6
00:00:54,050 --> 00:01:02,080
Na japonsk?ch mostech, po ?t?rkov?ch cest?ch...
7
00:01:02,080 --> 00:01:09,910
I za mra?n?ch dn? po klikat?ch cest?ch.
8
00:01:18,100 --> 00:01:26,100
Poj?me se proj?t. Poj?me se proj?t.
C?t?m se fajn!
9
00:01:26,100 --> 00:01:30,100
R?da
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:48,900 --> 00:06:49,800
Johne!
2
00:06:51,279 --> 00:06:52,637
Johne!
3
00:08:23,121 --> 00:08:24,159
Johne!
4
00:08:25,424 --> 00:08:27,248
Johne Rambo!
5
00:08:31,730 --> 00:08:34,051
Tomu nev???m.
6
00:08:40,994 --> 00:08:42,138
Odkud jste p?ijel?
7
00:08:42,140 --> 00:08:43,534
Z Washingtonu.
8
00:08:44,242 --> 00:08:45,235
R?d t? vid?m.
9
00:08:45,343 --> 00:08:46,645
J? v?s taky.
10
00:08:48,907 --> 00:08:51,246
Chce? mi o tom n?co pov?d?t?
11
00:08:51,709 --> 00:08:52,947
O ?em?
12
00:08:53,147 --> 00:08:56,325
O tom v?erej??m z?pasu ve
skladi?ti v Ban
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: halloween, 4, :, the, return, of, michael, myers, 1988, 1, cd, czech, cz, iv,
original filename: Halloween 4: The Return of Michael Myers - 1988 - 1CD - Czech - cz - d47bfaf0eaf03a9302068f16b8370172.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{521}{626}25 FPS
{2772}{2814}Ok, je?te dovnit?.
{3287}{3337}V?echny kovov? p?edm?ty dejte do voz?ku.
{3386}{3419}D?vod n?v?t?vy?
{3441}{3509}Vyzvednut? pacienta a p?evoz do Smith's Grove.
{3522}{3560}Jedete pozd?.|- Jo.
{3565}{3609}M?l by jste to vid?t tam venku.|- Jo.
{3612}{3659}Pekeln? noc, huh?|-Opravdu ??asn?.
{3662}{3722}Jo. Doprovod?m v?s.|- Dob?e.
{3725}{3764}Pus?te je.|- Ok.
{3899}{3957}Poprv? tady, huh?|- Douf?m, ?e i naposled.
{3960}{4021}Nikdy si na to nezvyknete. Nikdy.
{4133}{4168}Je???i!
{4204}{4268}Je??? s t?m co je tady nem? nic spole?n?ho.
{4292}{4316}Poj?te.
{4546}{4632}J?, tohle je m?sto kam|spole?nost
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: big, business, 1988, 1, cd, czech, cz, velk,
original filename: Big Business - 1988 - 1CD - Czech - cz - ab6a15a17038a97bc1a37b1346a427f0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,600
Velk? obchod
2
00:00:14,200 --> 00:00:24,400
P??b?h mu?e, kter? nastavil druhou tv?? a dostal do nosu.
3
00:00:29,200 --> 00:00:32,000
Prodava?i v?no?n?ch stromk? v Kalifornii.
4
00:01:25,050 --> 00:01:29,050
Necht?la byste koupit v?no?n? stromek?
5
00:01:34,635 --> 00:01:38,135
A v?? man?el by koupit jeden necht?l?
6
00:01:40,264 --> 00:01:43,364
J? nem?m ??dn?ho man?ela.
7
00:01:48,433 --> 00:01:52,633
Kdybyste m?la man?ela koupil by jeden?
8
00:01:58,630 --> 00:02:02,030
P???t? mluv?m jen j?.
9
00:03:11,683 --> 00:03:13,683
Nep?ij?m?m ??dn? obchodn
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: a, fish, called, wanda, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Fish Called Wanda - 1988 - 1CD - Czech - cz - b188c6de6adea3419f382d076728cdb2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{599}{663}A t?mto,|v??en? ?lenov? poroty,
{666}{715}kon??m svoji ?e?.
{2008}{2056}Ahoj, Wando.
{2140}{2200}RYBA ZVAN? WANDA
{2205}{2300}Titulky z angli?tiny p?elo?il (ivok)
{3793}{3826}Ahoj, Kene.
{3830}{3858}Ahoj, W-W-Wando.
{3883}{3916}Kene,
{3940}{3963}to je Otto.
{3967}{4029}Ahoj, Kene.|Wanda mn? o tob? hodn? vypr?v?la.
{4033}{4060}Hej! Skv?l? ryba!
{4091}{4166}Pl?tek citr?nu,|trochu tatarsk? om??ky... par?da!
{4190}{4231}George se u? vr?til?
{4235}{4282}Ne, mus-s-s-e-l j-j-?t
{4286}{4341}do p-p-p...
{4408}{4433}Co?
{4437}{4522}Ty docela kokt??, Kene.
{4526}{4590}To je dobr?, mn? to nevad?.
{4594}{4658}Tak?e...|George pot?ebuje
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: beetle, juice, 1988, 2, cd, czech, cz, beetlejuice, 1,
original filename: Beetle Juice - 1988 - 2CD - Czech - cz - 785177cebbfc73a46301d5b8a2382019.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,876 --> 00:02:43,876
To je ale macek! No n?!
2
00:03:12,014 --> 00:03:13,885
-Vypad? ??asn?.
-D?ky.
3
00:03:14,363 --> 00:03:16,276
P??jemnou dovolenou, l?sko.
4
00:03:17,711 --> 00:03:20,321
??nsk? olej na d?evo! Kdes to sehnala?
5
00:03:20,668 --> 00:03:22,321
Helena mi to p?ivezla z Osla.
6
00:03:22,409 --> 00:03:25,496
Je toho dost na cel? st?l i toaletn? stolek.
7
00:03:28,627 --> 00:03:30,454
A co bude asi tohle?
8
00:03:30,628 --> 00:03:32,933
L?sko, sehnal jsi to. D?kuju.
9
00:03:33,107 --> 00:03:35,325
Sta?? na cel? pokoj pro hosty.
10
00:03:35,412 --> 00:03
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: coming, to, america, 1988, 1, cd, czech, cz, comming,
original filename: Coming to America - 1988 - 1CD - Czech - cz - bf921730b75ba4f88597a78a21dc0163.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5258}{5341}Dobr? jitro, Va?e kr?lovsk? V?sosti.
{5347}{5430}Dobr? jitro, Va?e kr?lovsk? V?sosti.
{5436}{5514}Dobr? jitro, Va?e kr?lovsk? V?sosti.
{5520}{5668}- V?echno nejlep?? k narozenin?m, V?sosti.|- Ano, m?m narozeniny.
{6602}{6659}Oho, je mi 21 let.
{6665}{6772}Mysl?te, ?e bych t?eba aspo? jednou|mohl j?t s?m na z?chod?
{6778}{6869}Velmi legra?n?, pane.|Um?va?i!
{7317}{7381}Kr?lovsk? pohlavn? ?d je ?ist?,|Va?e V?sosti.
{8726}{8825}Jeho V?sost mus? dnes|b?t velmi vzru?ena.
{8831}{8921}Dnes je v?m 21 let.|To znamen?, ?e potk?te svou budouc? ?enu.
{8927}{9004}Jak se m??e ?lov?k vzru?it ?enou,|kterou nikdy nevid?l?
{10047}{10115}Dnes r?n
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, :, the, dream, master, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare On Elm Street 4: The Dream Master - 1988 - 1CD - Czech - cz - 69038a192e1a842df7b41263b3cacb91.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}23.976 Fps / divX|www.titulky.com
{333}{535}{Y:i}"Kdy? upadnu do hlubok?ho sp?nku,|padne na m? strach a cel? se chv?ji"
{1289}{1371}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra z ELM STREET|Vl?dce sn?
{1600}{1700}>> CZ.sub by OUTbrain <<
{3652}{3690}Ahoj.
{3691}{3724}Ty tady ?ije??
{3749}{3787}Tady nikdo ne?ije.
{3872}{3900}Kde je Freddy?
{3922}{3952}Nen? doma.
{5069}{5112}Jedna, dv?
{5113}{5181}Freddy si jde pro tebe
{5182}{5220}t?i, ?ty?i
{5221}{5286}zamkni se
{5287}{5314}p?t, ?est
{5314}{5374}chytni k???
{6036}{6087}Uklidni se.
{7855}{7889}Joey!
{7889}{7926}Kincaide!
{7927}{7979}Pomozte mi!
{8321}{8397}Do hajzlu, Kristeno, u? ne.
{8398}
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{281}{362}Uv?d?
{790}{925}KOKTEJL
{1500}{1597}No tak, ?l?pni na to!
{1614}{1639}Jedem!
{1704}{1807}Jed!
{1989}{2028}To je on!
{2039}{2136}Zastav!
{2347}{2389}Zpomal!
{2705}{2749}D?lej!
{2773}{2808}Otev?i!
{2914}{3002}Obr?nci vlasti, m?jte se kr?sn?!
{3030}{3103}Koukej vyd?lat miliony!
{3715}{3779}OD N?PADU|K MILIONOV?M P??JMUM
{4186}{4288}Koukej, Miku, vid?? to?
{4328}{4441}Vid?? to m?sto?|Jednou n?m bude pat?it...
{4478}{4599}Co mysl???|Jo, jsi chytrej kluk.
{6019}{6095}{Y:i}P???t? zast?vka|Martin Boulevard.
{6390}{6510}Str??ku Pate! Opatrn?,|at si nestrhne? z?da!
{6513}{6620}Neboj, j? to zvl?dnu.|Tak co, zp?tky z voj
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: tequila, sunrise, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: Tequila Sunrise - 1988 - 1CD - Czech - cz - c3932cc1dcaf062c7bda0d5121d12591.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{937}{997}www.titulky.com
{1017}{1077}TEQUILOV? ?SVIT
{1081}{1118}?? to byl n?pad?
{1123}{1147}Jak? n?pad?
{1151}{1186}Se sej?t tady?
{1215}{1243}Jejich.
{1255}{1288}Pro??
{1292}{1354}To vypad?,|jako bysme prod?vali drogy.
{1369}{1400}Dobr?, ten ?ramot na p??jmu?
{1405}{1520}- Nenapoj?me se na r?dio?|- Pod d?lnic? s vysok?m nap?t?m?
{1535}{1614}- Ti ho?i maj? zpo?d?n?.|- V kolik hodin jsme se m?li sej?t?
{1618}{1666}- V 7:00.|- To maj? zpo?d?n?.
{1670}{1733}No a co m?m d?lat?
{1739}{1829}Couvni a zkus jestli nep?ij?m?me|na K-EARTH?
{2070}{2161}To zrovna nen? inteligentn?.|M?l by ztlumit sv?tla.
{2175}{2222}Ty sv?tla, vole!
{2227}{2333
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,248 --> 00:00:11,348
PHANTASM I
2
00:01:23,655 --> 00:01:26,146
To bylo skv?l?, zlato.
3
00:01:53,051 --> 00:01:55,110
Jody...
4
00:01:55,187 --> 00:01:56,552
?au Reggie.
5
00:01:56,622 --> 00:01:58,214
Jak to jde?
6
00:02:00,225 --> 00:02:02,159
Tommy je pry?.
7
00:02:03,996 --> 00:02:07,124
To byl zatracenej zp?sob,
jak opustit na?i trojku.
8
00:02:07,199 --> 00:02:09,463
Je t??k? tomu uv??it...
9
00:02:09,535 --> 00:02:10,968
sebevra?da.
10
00:02:11,036 --> 00:02:13,971
Hele, jdu je?t? n?koho nav?t?vit.
11
00:02:14,039 --> 00:02:16,303
- Uvid?me se uvnit?.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,967 --> 00:00:19,326
Je ?as teroru ...
2
00:00:19,844 --> 00:00:26,613
V??tci p?edpov?d?li narozen? d?t?te,
kter? p?inese zk?zu mocn? kr?lovn? Bavmord?.
3
00:00:28,473 --> 00:00:36,202
Zav?raj?c v?echny t?hotn? ?eny v ???i,
zl? kr?lovna se zap??s?hla zni?it toto d?t?
hned po narozen?...
4
00:00:47,651 --> 00:00:50,010
- Je to d?v?e?
- Ano.
5
00:00:50,086 --> 00:00:51,726
Uka? mi jej? ruku.
6
00:00:51,811 --> 00:00:54,564
- Nese to znamen?.
- Ne!
7
00:00:57,123 --> 00:01:00,490
Proroctv? je pravdiv?.
Mus?m to ??ct m? matce.
8
00:01:02,810 --> 00:01:04,843
- Pros?m, pomozt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,520 --> 00:00:33,480
?ecko 1965
2
00:03:59,100 --> 00:04:01,650
Jacqu, Jacqu!
Rychle, poj?!
3
00:04:01,700 --> 00:04:04,850
- Sv?t? to! Sv?t? to!
- Rychle, Jacqu!
4
00:04:04,850 --> 00:04:06,650
- Sv?t? to tam u mola!
- Rychle!
5
00:05:08,250 --> 00:05:10,250
Tam, tam!
Pod?vej, Jacqu?
6
00:05:10,750 --> 00:05:13,250
- Sv?t? to!
- To je mince.
7
00:05:12,130 --> 00:05:14,520
- Je moje! J? ji vid?l prvn?!
- Nel?i!
- Ty nel?i!
8
00:05:19,750 --> 00:05:23,500
Okay, nechte toho, vylov?m ji.
Rozd?l?me se o ni.
9
00:05:23,500 --> 00:05:26,130
Mince nejde rozd?lit.
To je
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,332 --> 00:00:56,323
http://titulky.aktualne.cz - Vy nerad l?t?te, ?e jo?
2
00:00:57,732 --> 00:00:59,723
Pro? si to mysl?te?
3
00:01:01,732 --> 00:01:06,248
Chcete zaru?en? recept
na to, jak p?e??t cestu letadlem?
4
00:01:06,332 --> 00:01:08,926
A? doraz?te na m?sto,
sundejte si boty a pono?ky.
5
00:01:09,012 --> 00:01:13,403
Pak se projd?te po koberci naboso
s prsty u nohou zat'at?mi v p?st.
6
00:01:14,572 --> 00:01:16,688
S prsty u nohou zat'at?mi v p?st...?
7
00:01:17,412 --> 00:01:19,130
J? v?m. Zn? to ??len?.
8
00:01:19,212 --> 00:01:21,009
Ale d?v??ujte mi. J? u? to
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,969 --> 00:00:55,138
HARD-BOILED
2
00:02:44,081 --> 00:02:48,043
- Tak?e m? o tebe ?ena strach?
- Nen? ?eho se b?t.
3
00:02:48,126 --> 00:02:50,587
Modl? se za m? v?dy,
kdy? jsem v pr?ci.
4
00:02:50,671 --> 00:02:51,797
Je t?eba si takovou ?enu dr?et.
5
00:03:01,265 --> 00:03:03,559
- Dobr? r?no! Tak brzo vzh?ru?
- Ano.
6
00:03:03,642 --> 00:03:06,728
- Kolik jsi u? p?e?etl Playboy??
- P?e?etl? Jen jsem se pod?val na ob?lky.
7
00:03:06,770 --> 00:03:08,480
Chungu!
U? jsou "pt??ci" tady?
8
00:03:08,564 --> 00:03:10,732
T?i ano, ale ten hlavn?
se je?t? neuk?zal.
9
00:0
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: fist, of, fear, touch, death, 1980, 1, cd, czech, cz, 1988,
original filename: Fist of Fear, Touch of Death - 1980 - 1CD - Czech - cz - 9034ca9b94e48a81607d2ba6d9a09eee.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{20}29.970|DVD-RIP
{45}{210}When Alice Broke the Mirror|(Ke? Alica rozbije zrkadlo)
{2650}{2690}A u? s? vonku!
{2692}{2782}Yellow Prince vtancoval do ?ela,|v tesnom z?vese je Mount Lake.
{2787}{2917}Na tre?om mieste je Misbegotton,|potom Sterling Eye, Mocambo...
{4356}{4429}A u? tu m?me posledn? sekundy!
{4431}{4551}Yellow Prince st?le vedie|o cel? d??ku pred siln?m Mocambom.
{4556}{4648}Yellow Prince ho nech?va za sebou|a v??az? v tejto Ve?kej cene!
{4650}{4780}Mocambo je druh?, Nesbith tret?,|?alej Flashday a Sterling Eye.
{4792}{4888}Yellow Prince vyhral dos? ne?akane,|tak?e cena za st?vky je vysok?.
{4890}{4990}Ve?k? sklamania d?a s
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{75}FA
{75}{80}FAT
{80}{85}FATAL
{85}{90}FATAL E
{90}{95}FATAL ERR
{95}{100}FATAL ERROR
{100}{105}FATAL ERROR Su
{105}{110}FATAL ERROR Sub
{110}{115}FATAL ERROR Subti
{115}{120}FATAL ERROR Subtitl
{120}{125}FATAL ERROR Subtitles
{125}{130}FATAL ERROR Subtitles T
{130}{135}FATAL ERROR Subtitles Te
{135}{195}FATAL ERROR Subtitles Team
{195}{200}FATAL ERROR Subtitles Team|u
{200}{205}FATAL ERROR Subtitles Team|uv
{205}{210}FATAL ERROR Subtitles Team|uv?
{210}{215}FATAL ERROR Subtitles Team|uv?d
{215}{220}FATAL ERROR Subtitles Team|uv?d?
{220}{225}FATAL ERROR Subtitles Team|uv?d? f
{225}{230}FATAL ERROR Subtitles Team|uv?d? fi
{2
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{300}Titulky ripnuty z DVD
{400}{600}Subtitles by SOFTITLER
{752}{805}{Y:i}Narodil jsem se v Palermu, na Sic?lii.
{807}{889}{Y:i}P?est?hovali jsme se do Chicaga,|kdy? mi bylo sedm.
{896}{950}{Y:i}Vychovali n?s k patriotismu.
{985}{1023}{Y:i}A patrioty jsme byli.
{1030}{1102}{Y:i}Kdy? jsem byl mal?,|vzal m? otec na baseball.
{1115}{1195}{Y:i}P?edv?d?li tam d?iu-d?itsu.|Co ten sta?e?ek d?lal,
{1208}{1260}{Y:i}mi p?ipadalo jako kouzla...
{1296}{1358}{Y:i}a j? se rozhodl, ?e pojedu na D?ln? v?chod.
{1360}{1443}{Y:i}V sedmn?cti jsem tam odjel|a studoval jsem u mistr?.
{4102}{4206}{Y:i}V r. 1969 m? kamar?d pozval na oslavu|na
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: the, naked, gun:, from, files, of, police, squad!, 1988, 1, cd, czech, cz, gun, 44, 3,
original filename: The Naked Gun: From the Files of Police Squad! - 1988 - 1CD - Czech - cz - f896a4fa7ee3410e5547a571a9f46925.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{492}www.titulky.com
{512}{582}BEJR?T
{1192}{1302}Poslouchejte m?!|Zab?t p?r rukojm? nesta??!
{1305}{1367}Ameri?ani mus? trp?t.
{1370}{1425}Mus?me je potupit.
{1427}{1490}Nejste dost tvrd?,|gener?le Amine.
{1492}{1582}Mus?me jim vytrhat vnit?nosti|a vl??et je do Dama?ku tak dlouho,
{1585}{1675}dokud n?s nezapoj?|do m?rov?ho procesu.
{1677}{1785}Nesmysl! Tohle ?e?en?|nen? pro Libyi dost radik?ln?.
{1787}{1885}J? ??k?m, zni?me|Washington a New York.
{1887}{1975}Co?e? V?dyt' bychom tak odepsali|t?i roky ?sil? o dobrou pov?st!
{1977}{2055}Ameri?ani si mysl?,|?e jsem sympa??k.
{2057}{2157}V n?kter?ch jejich pr?zkumech jsem|popul?rn?j?? ne
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: u, 2, :, rattle, and, hum, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: U2: Rattle and Hum - 1988 - 1CD - Czech - cz - 39384567a744b60c66b1c2b528c3715f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{288}{380}Tuhle p?se? Charles Manson|ukradl Beatles...
{386}{430}a my ji krademe zp?tky.
{7822}{7870}- Stoj? tento film hodn? pen?z?|- Ne.
{7870}{7964}NAHR?VKY VE STUDIU POINT DEPOT|Dublin, lrsko
{8042}{8092}Dostanu to pivo?
{8154}{8231}Jsme v Dublinu a|nahr?v?me nov? p?sn?.
{8263}{8323}V?d?l jsem, ?e se|takhle daleko nedostanu.
{8411}{8472}Co se stalo
{8477}{8650}mezi albem "Joshua Tree"
{8655}{8755}a t?mto turn?|s nov?mi p?sni?kami?
{8784}{8819}Adame?
{12919}{12972}O ?em je tenhle film?
{13035}{13130}Je to hudebn? pou?.
{13262}{13349}Putov?n? s hudbou.
{13390}{13486}Tenhle film je o tom,
{13491}{13592}?e kdy? se kapela vyv?j?,
{1359
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: the, naked, gun:, from, files, of, police, squad!, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Naked Gun: From the Files of Police Squad! - 1988 - 1CD - Czech - cz - b26d0fb87bc01668f87fd34ce5a358b7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,520 --> 00:00:23,318
BEJR?T
2
00:00:47,720 --> 00:00:52,157
Poslouchejte m?!
Zab?t p?r rukojm? nesta??!
3
00:00:52,240 --> 00:00:54,708
Ameri?ani mus? trp?t.
4
00:00:54,800 --> 00:00:57,030
Mus?me je potupit.
5
00:00:57,120 --> 00:00:59,634
Nejste dost tvrd?,
gener?le Amine.
6
00:00:59,720 --> 00:01:03,315
Mus?me jim vytrhat vnit?nosti
a vl??et je do Dama?ku tak dlouho,
7
00:01:03,400 --> 00:01:07,075
dokud n?s nezapoj?
do m?rov?ho procesu.
8
00:01:07,160 --> 00:01:11,472
Nesmysl! Tohle ?e?en?
nen? pro Libyi dost radik?ln?.
9
00:01:11,560 --> 00:01:15,439
J? ??k?m, z
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,321 --> 00:00:22,673
16. ?ervence, 1988 -- Tokyo
2
00:01:47,887 --> 00:01:53,150
N?sledkem da?ov?ch reforem, kter?
byly stanoveny n?kdej??m p?edsedou vl?dy,...
3
00:01:53,150 --> 00:01:57,586
...se vzbou?ili nezam?stnan? d?ln?ci
ve v?ech m?stsk?ch ?tvrt?ch.
4
00:01:57,586 --> 00:02:02,372
Z?le?itost se zkomplikovala kritizuj?c?m
projevem ministra financ? z dal??ho dne.
5
00:02:02,372 --> 00:02:06,895
Men?inov? skupina se sna?? naj?t zp?sob,
jak p?edej?t vy?et?ov?n? parlamentem...
6
00:02:06,895 --> 00:02:08,896
Tak, Co pro tebe m??u ud?lat?
7
00:02:08,896 --> 00:02:11,767
Bur?k
Legendas para Ariel 1988 1 Cd Czech Cz
keywords: the, cat, came, back, 1988, 1, cd, czech, cz, 4, barker, nominee,
original filename: The Cat Came Back - 1988 - 1CD - Czech - cz - 5ed01aebdbe15d76997c1cd6b654a50a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{350}{398}?esk? televize uv?d?
{407}{455}KO?I?? N?VRATY
{1049}{1104}Co je?
{2315}{2397}To jednou str??ek n??|m?l mal?r d?siv?,
{2397}{2481}kdy? po??dil si kot?,|te? je z n?j ?ediv?
{2481}{2557}a p?em??l?,| jak zbavit se ho m?.
{2557}{2677}snad na n?j p?ec jen|n?co vykoum?...
{3705}{3785}Jen?e kocourek se k r?nu vrac?,
{3785}{3866}ten kocourek je v?rn?,|a? to bol?,
{3866}{3986}n?? kocourek|jen tak humor neztr?c?.
{4001}{4056}M?m t?!
{5007}{5084}Jen?e kocourek se k r?nu vrac?,
{5084}{5162}ten kocourek je v?rn?|a? to bol?,
{5164}{5284}n?? kocourek|jen tak humor neztr?c?.
{6326}{6404}Jen?e kocourek se k r?nu vrac?,
{6404}{6481}ten kocourek
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
D?L UZAV?EN
Z?KAZ VSTUPU
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
Tady u? jsme skon?ili.
V tomhle kraji si
na chleba si tady nevyd?l??.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Neztr?cej tady ?as a vypadni,
jinak skon??? ve sra?k?ch.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
Akor?t se bude? o??rat do n?moty
a skon??? jako frustrovanej magor.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Vezmi si kl??e,
moje auto je te? tvoje.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
M?l si ho v?dycky rad?i
n?? ostatn?.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
Oni nav?c stejn? stojej za hovno.
V?ichni se seberou
8
00:03:06,240 --> 00:03:09,198
a odt?hnou na jih