Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Another Woman is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Another Woman Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,440 --> 00:00:23,989
<i>If someone had asked me, when
I reached my fifties, to assess my life,</i>
2
00:00:24,120 --> 00:00:29,319
<i>I'd have said I'd reached a decent leveI of
fulfilment, personally and professionally.</i>
3
00:00:29,680 --> 00:00:32,513
<i>Beyond that, I would say
"I don't choose to delve. "</i>
4
00:00:32,640 --> 00:00:36,428
<i>Not that I was afraid of uncovering
some dark side of my character.</i>
5
00:00:36,760 --> 00:00:41,311
<i>But I always feeI, if something
seems to be working, leave it alone.</i>
6
00:00:41,640 --> 00:00:43,596
<i>My name is Marion Pos
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, dvdivx, woody, allen,
original filename: Another Woman (1988) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,615 --> 00:00:24,327
If someone had asked me, when
I reached my fifties, to assess my life,
2
00:00:24,452 --> 00:00:29,874
I'd have said I'd reached a decent level of
fulfilment, personally and professionally.
3
00:00:30,250 --> 00:00:33,211
Beyond that, I would say
"I don't choose to delve. "
4
00:00:33,336 --> 00:00:37,298
Not that I was afraid of uncovering
some dark side of my character.
5
00:00:37,632 --> 00:00:42,387
But I always feel, if something
seems to be working, leave it alone.
6
00:00:42,720 --> 00:00:44,764
My name is Marion Post.
7
00:00:44,889 --> 00:00:49,519
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,615 --> 00:00:24,327
If someone had asked me, when
I reached my fifties, to assess my life,
2
00:00:24,452 --> 00:00:29,874
I'd have said I'd reached a decent level of
fulfilment, personally and professionally.
3
00:00:30,250 --> 00:00:33,211
Beyond that, I would say
"I don't choose to delve. "
4
00:00:33,336 --> 00:00:37,298
Not that I was afraid of uncovering
some dark side of my character.
5
00:00:37,632 --> 00:00:42,387
But I always feel, if something
seems to be working, leave it alone.
6
00:00:42,720 --> 00:00:44,764
My name is Marion Post.
7
00:00:44,889 --> 00:00:49,519
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,440 --> 00:00:23,989
<i>If someone had asked me, when
I reached my fifties, to assess my life,</i>
2
00:00:24,120 --> 00:00:29,319
<i>I'd have said I'd reached a decent leveI of
fulfilment, personally and professionally.</i>
3
00:00:29,680 --> 00:00:32,513
<i>Beyond that, I would say
"I don't choose to delve. "</i>
4
00:00:32,640 --> 00:00:36,428
<i>Not that I was afraid of uncovering
some dark side of my character.</i>
5
00:00:36,760 --> 00:00:41,311
<i>But I always feeI, if something
seems to be working, leave it alone.</i>
6
00:00:41,640 --> 00:00:43,596
<i>My name is Marion Pos
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,200
Si se me hubieran pedido,
a los 50 años, evaluar mi vida
2
00:00:24,500 --> 00:00:29,600
habrÃa dicho estar satisfecha, tanto
a nivel personal como profesional.
3
00:00:30,200 --> 00:00:33,000
También habrÃa añadido:
"Yo no dudo"
4
00:00:33,400 --> 00:00:37,200
No es que tuviera miedo de
mostrar el lado oscuro de mi carácter...
5
00:00:37,700 --> 00:00:42,200
Pero siempre pienso:
Si algo funciona, déjalo asÃ.
6
00:00:42,800 --> 00:00:44,700
Mi nombre es Marion Post.
7
00:00:45,000 --> 00:00:49,400
Dirijo el 1er. Año de FilosofÃa de una
refinada
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,201 --> 00:00:24,913
Da su mi tražili da opišem
svoj život u pedesetoj,
2
00:00:25,038 --> 00:00:30,460
rekla bih da sam uspela
pristojno da ga ispunim.
3
00:00:30,835 --> 00:00:33,797
Izvan toga se ne bih upuštala.
4
00:00:33,922 --> 00:00:37,884
Nisam se bojala da otkrijem
mraène strane mog karaktera.
5
00:00:38,218 --> 00:00:42,972
Ali uvek sam mislila, ako
nešto ide dobro, ne diraj ga.
6
00:00:43,306 --> 00:00:45,350
Zovem se Marion Post.
7
00:00:45,475 --> 00:00:50,105
Direktor sam više filosofije
u dobrom ženskom koledžu,
8
00:00:50,230 --> 00:00:54,734
iak
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 1, cd, english, en,
original filename: Another Woman - 1988 - 1CD - English - en - e4ecb904900442a0c8e35730138d4733.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,400
<i>If someone had asked me, when</i>
<i>I reached my fifties, to assess my life,</i>
2
00:00:24,537 --> 00:00:29,958
<i>I'd have said I'd reached a decent level of</i>
<i>fulfilment, personally and professionally.</i>
3
00:00:30,335 --> 00:00:33,289
<i>Beyond that, I would say</i>
<i>"I don't choose to delve."</i>
4
00:00:33,421 --> 00:00:37,370
<i>Not that I was afraid of uncovering</i>
<i>some dark side of my character.</i>
5
00:00:37,717 --> 00:00:42,462
<i>But I always feel, if something</i>
<i>seems to be working, leave it alone.</i>
6
00:00:42,806 --> 00:0
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 1, cd, english, en, hi,
original filename: Another Woman - 1988 - 1CD - English - en - 855f30a878672226409b9a215aee8ad9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,400
<i>If someone had asked me, when</i>
<i>I reached my fifties, to assess my life,</i>
2
00:00:24,537 --> 00:00:29,958
<i>I'd have said I'd reached a decent level of</i>
<i>fulfilment, personally and professionally.</i>
3
00:00:30,335 --> 00:00:33,289
<i>Beyond that, I would say</i>
<i>"I don't choose to delve. "
4
00:00:33,421 --> 00:00:37,370
<i>Not that I was afraid of uncovering</i>
<i>some dark side of my character.</i>
5
00:00:37,717 --> 00:00:42,462
<i>But I always feel, if something</i>
<i>seems to be working, leave it alone.</i>
6
00:00:42,806 --> 00:00:4
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,200
Si se me hubieran pedido,
a los 50 años, evaluar mi vida
2
00:00:24,500 --> 00:00:29,600
habrÃa dicho estar satisfecha, tanto
a nivel personal como profesional.
3
00:00:30,200 --> 00:00:33,000
También habrÃa añadido:
"Yo no dudo"
4
00:00:33,400 --> 00:00:37,200
No es que tuviera miedo de
mostrar el lado oscuro de mi carácter...
5
00:00:37,700 --> 00:00:42,200
Pero siempre pienso:
Si algo funciona, déjalo asÃ.
6
00:00:42,800 --> 00:00:44,700
Mi nombre es Marion Post.
7
00:00:45,000 --> 00:00:49,400
Dirijo el 1er. Año de FilosofÃa de una
refinada
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,200
Si on m'avait demandé,
à 50 ans, d'évaluer ma vie,
2
00:00:24,500 --> 00:00:29,600
j'aurais déclaré être satisfaite,
sur un plan personnel et professionnel.
3
00:00:30,200 --> 00:00:33,000
J'aurais aussi ajouté:
"Je ne creuse pas trop."
4
00:00:33,400 --> 00:00:37,200
Non pas que j'eusse peur
de découvrir des pensées sombres.
5
00:00:37,700 --> 00:00:42,200
Mais selon moi, si quelque chose marche,
mieux vaut ne pas y toucher.
6
00:00:42,800 --> 00:00:44,700
Je m'appelle Marion Post.
7
00:00:45,000 --> 00:00:49,400
Je dirige le 1er cycle de philoso
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 1, cd, italian, it,
original filename: Another Woman - 1988 - 1CD - Italian - it - da9e3b5c1ffdabe9417e94d68ddc253d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,400
Se a 50 anni mi avessero chiesto
di fare il punto della mia vita,
2
00:00:24,537 --> 00:00:29,958
mi sarei detta piuttosto soddisfatta,
personalmente e professionalmente.
3
00:00:30,335 --> 00:00:33,289
A parte questo, avrei detto:
"Preferisco non scavare".
4
00:00:33,421 --> 00:00:37,370
Non che temessi di scoprire
un qualche lato oscuro del mio carattere.
5
00:00:37,717 --> 00:00:42,462
Ma ho sempre pensato che, se una cosa
sembra funzionare, meglio non toccarla.
6
00:00:42,806 --> 00:00:44,845
Mi chiamo Marion Post.
7
00:00:44,975 --> 00:00:49,601
Sono
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 1, cd, french, fr,
original filename: Another Woman - 1988 - 1CD - French - fr - 257d0927a249f95e1ef4ddf8adf57a81.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,199
Si on m'avait demand?,
? 50 ans, d'?valuer ma vie,
2
00:00:24,499 --> 00:00:29,598
j'aurais d?clar? ?tre satisfaite,
sur un plan personnel et professionnel.
3
00:00:30,198 --> 00:00:32,997
J'aurais aussi ajout?:
"Je ne creuse pas trop."
4
00:00:33,397 --> 00:00:37,196
Non pas que j'eusse peur
de d?couvrir des pens?es sombres.
5
00:00:37,696 --> 00:00:42,195
Mais selon moi, si quelque chose marche,
mieux vaut ne pas y toucher.
6
00:00:42,795 --> 00:00:44,694
Je m'appelle Marion Post.
7
00:00:44,995 --> 00:00:49,394
Je dirige le 1er cycle de philosophie
de
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 1, cd, deutsch, de,
original filename: Another Woman - 1988 - 1CD - Deutsch - de - 445384b777882683f76c38919f165258.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,400
<i>H?tte ich mit 50 Jahren</i>
<i>mein Leben beurteilen m?ssen,</i>
2
00:00:24,537 --> 00:00:29,958
<i>h?tte ich gesagt, es sei recht</i>
<i>erf?llt, pers?nlich und beruflich.</i>
3
00:00:30,335 --> 00:00:33,289
<i>Und: "Ich m?chte</i>
<i>das nicht vertiefen. "</i>
4
00:00:33,421 --> 00:00:37,370
<i>Nicht etwa aus Angst</i>
<i>vor meiner dunklen Seite,</i>
5
00:00:37,717 --> 00:00:42,462
<i>sondern weil man etwas,</i>
<i>das funktioniert, in Ruhe lassen soll.</i>
6
00:00:42,806 --> 00:00:44,845
<i>Ich hei?e Marion Post.</i>
7
00:00:44,975 --> 00:00:49,601
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, pol, 1, cd, woody, allen,
original filename: another.woman.(1988).pol.1cd.(3292906).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{496}{580}Sko?czy?am 50 lat. Patrz?c wstecz, my?l?,
{587}{710}?e osi?gn??am pewn? satysfakcj?|w ?yciu osobistym i zawodowym.
{724}{791}Ale wol? si? nad tym zbytnio nie zastanawia?.
{801}{892}Nie dlatego, ?e boj? si? odkry?|ciemne strony mojej osobowo?ci...
{904}{1012}Po prostu uwa?am, ?e skoro wszystko|jako? idzie, lepiej nie kusi? licha.
{1026}{1072}Nazywam si? Marion Post.
{1079}{1184}Jestem dziekanem wydzia?u filozofii|w bardzo dobrym college'u dla dziewcz?t
{1189}{1292}Mam teraz urlop, bo pisz? ksi??k?.
{1302}{1395}M?j m?? jest
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 1, cd, czech, cz, woody, allen,
original filename: Another Woman - 1988 - 1CD - Czech - cz - 4062c044e0f6a498d91da576e951fee4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{496}{580}Kdyby m? n?kdo po??dal, kdy? mi bylo 50 let,|abych zhodnotila sv?j ?ivot,
{587}{710}?ekla bych, ?e jsem dos?hla spokojenosti|jak v rovin? osobn?, tak i pracovn?.
{724}{791}Krom? toho bych ?ekla:|"Vol?m nep?trat."
{801}{892}Ne ?e bych se b?la odhalen?|n?jak? temn? str?nky m? povahy.
{904}{1012}Ale c?t?m, ?e kdy? n?co|funguje, m? se to nechat bez pov?imnut?.
{1026}{1072}Jmenuji se Marion Post.
{1079}{1184}Jsem ?editelkou na vysok? ?kole filozofie|na ?ensk? fakult?.
{1189}{1292}A?koliv nyn? jsem na dovolen?,|abych za?ala ps?t knihu.
{1302}{1395}M?j mu? je velmi ?sp??n? doktor,|kardiolog,
{1403}{1501}kter? p?ed n?kolika lety vy?et?il m
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,360 --> 00:00:23,670
Hoe ik op de eerste vijftig jaar terugkijk?
2
00:00:23,920 --> 00:00:28,869
Tevreden. Zowel op persoonlijk
als op professioneel vlak.
3
00:00:29,440 --> 00:00:32,238
Ik kijk trouwens niet graag terug.
4
00:00:32,560 --> 00:00:36,235
Niet dat ik bang ben
om duistere trekjes te ontdekken.
5
00:00:36,600 --> 00:00:40,878
Maar als alles goed gaat,
moet je het verleden met rust laten.
6
00:00:41,400 --> 00:00:43,311
Ik heet Marion Post.
7
00:00:43,440 --> 00:00:47,672
Ik leid de sectie Filosofie
van een vrouwenuniversiteit.
8
00:00:47,920 --> 00:00:52,072
M
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Another Woman - 1988 - 1CD - Dutch - nl - 716b5d7a1d9392a185b1242d9d2c6f7f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,151
Hoe ik op de eerste vijftig jaar terugkijk?
2
00:00:24,411 --> 00:00:29,571
Tevreden. Zowel op persoonlijk
als op professioneel vlak.
3
00:00:30,168 --> 00:00:33,085
Ik kijk trouwens niet graag terug.
4
00:00:33,421 --> 00:00:37,252
Niet dat ik bang ben
om duistere trekjes te ontdekken.
5
00:00:37,633 --> 00:00:42,093
Maar als alles goed gaat,
moet je het verleden met rust laten.
6
00:00:42,639 --> 00:00:44,631
Ik heet Marion Post.
7
00:00:44,766 --> 00:00:49,178
Ik leid de sectie Filosofie
van een vrouwenuniversiteit.
8
00:00:49,438 --> 00:00:53,767
M
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: Another Woman - 1988 - 1CD - Czech - cz - 947e93f2bc44f8f45ef3b147213e9f0e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{416}{476}www.titulky.com
{496}{580}Kdyby m? n?kdo po??dal, kdy? mi bylo 50 let,|abych zhodnotila sv?j ?ivot,
{587}{710}?ekla bych, ?e jsem dos?hla spokojenosti|jak v rovin? osobn?, tak i pracovn?.
{724}{791}Krom? toho bych ?ekla:|"Vol?m nep?trat."
{801}{892}Ne ?e bych se b?la odhalen?|n?jak? temn? str?nky m? povahy.
{904}{1012}Ale c?t?m, ?e kdy? n?co|funguje, m? se to nechat bez pov?imnut?.
{1026}{1072}Jmenuji se Marion Post.
{1079}{1184}Jsem ?editelkou na vysok? ?kole filozofie|na ?ensk? fakult?.
{1189}{1292}A?koliv nyn? jsem na dovolen?,|abych za?ala ps?t knihu.
{1302}{1395}M?j mu? je velmi ?sp??n? doktor,|kardiolog,
{1403}{1501}kter? p?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,360 --> 00:00:23,670
Hoe ik op de eerste vijftig jaar terugkijk?
2
00:00:23,920 --> 00:00:28,869
Tevreden. Zowel op persoonlijk
als op professioneel vlak.
3
00:00:29,440 --> 00:00:32,238
Ik kijk trouwens niet graag terug.
4
00:00:32,560 --> 00:00:36,235
Niet dat ik bang ben
om duistere trekjes te ontdekken.
5
00:00:36,600 --> 00:00:40,878
Maar als alles goed gaat,
moet je het verleden met rust laten.
6
00:00:41,400 --> 00:00:43,311
Ik heet Marion Post.
7
00:00:43,440 --> 00:00:47,672
Ik leid de sectie Filosofie
van een vrouwenuniversiteit.
8
00:00:47,920 --> 00:00:52,072
M
Legendas para Another Woman
keywords: another, woman, 1988, tvrip, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, dvdivx, woody, allen,
original filename: Another Woman (1988) - TVRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Ãeviri: MGM
Altyazý: Burak ÃAHÃN
1
00:00:20,615 --> 00:00:24,327
50'lerime geldiðimde biri benden
hayatýmý deðerlendirmemi isteseydi...
2
00:00:24,452 --> 00:00:29,874
...ona hem kiþisel hem de profesyonel olarak
iyi bir doyuma ulaþtýðýmý söyleyebilirdim.
3
00:00:30,250 --> 00:00:33,211
Bundan fazlasýný araþtýrmamayý seçtim.
4
00:00:33,336 --> 00:00:37,298
Karakterimin kötü taraflarýný
açýða çýkartmaktan korktuðum için deðil.
5
00:00:37,632 --> 00:00:42,387
Ama, bir þey düzgün yürüyorsa
onu ellemek gerektiðini düþünüyorum.
6
00:00:42,720 --> 00:00:44,764
Benim adým, Marion Post.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,360 --> 00:00:23,670
Hoe ik op de eerste vijftig jaar terugkijk?
2
00:00:23,920 --> 00:00:28,869
Tevreden. Zowel op persoonlijk
als op professioneel vlak.
3
00:00:29,440 --> 00:00:32,238
Ik kijk trouwens niet graag terug.
4
00:00:32,560 --> 00:00:36,235
Niet dat ik bang ben
om duistere trekjes te ontdekken.
5
00:00:36,600 --> 00:00:40,878
Maar als alles goed gaat,
moet je het verleden met rust laten.
6
00:00:41,400 --> 00:00:43,311
Ik heet Marion Post.
7
00:00:43,440 --> 00:00:47,672
Ik leid de sectie Filosofie
van een vrouwenuniversiteit.
8
00:00:47,920 --> 00:00:52,072
M
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,360 --> 00:00:23,670
Hoe ik op de eerste vijftig jaar terugkijk?
2
00:00:23,920 --> 00:00:28,869
Tevreden. Zowel op persoonlijk
als op professioneel vlak.
3
00:00:29,440 --> 00:00:32,238
Ik kijk trouwens niet graag terug.
4
00:00:32,560 --> 00:00:36,235
Niet dat ik bang ben
om duistere trekjes te ontdekken.
5
00:00:36,600 --> 00:00:40,878
Maar als alles goed gaat,
moet je het verleden met rust laten.
6
00:00:41,400 --> 00:00:43,311
Ik heet Marion Post.
7
00:00:43,440 --> 00:00:47,672
Ik leid de sectie Filosofie
van een vrouwenuniversiteit.
8
00:00:47,920 --> 00:00:52,072
M
Legendas para Another Woman
keywords: another, gay, movie, 2006, 1, limited, imbt,
original filename: 6847-sub_Another-Gay-Movie-2006_1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,298 --> 00:00:33,731
<i>Deci este chiar excitant...</i>
2
00:00:33,833 --> 00:00:36,165
<i>Doi ºi cu unu fac...</i>
3
00:00:37,670 --> 00:00:40,537
Ah, Andy - crezi cã ai
putea sã vii la tablã, te rog?
4
00:00:40,640 --> 00:00:41,740
Ahhh...
5
00:00:42,175 --> 00:00:43,642
Hai ajutã-l pe Mr. Puckov?
6
00:00:45,211 --> 00:00:47,736
Oh... Andy.
7
00:01:03,863 --> 00:01:04,963
Andy?
8
00:01:23,616 --> 00:01:25,777
<i>Oh, Mr. Puckov.</i>
9
00:01:26,553 --> 00:01:27,918
Oh, aº vrea eu.
10
00:01:28,021 --> 00:01:29,613
Pãcat cã nu pot s-o gust!
11
00:01:31,791
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
Vreti o bere cat asteptati?
2
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
barman:
Ma auzi domnule ?
3
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
O sa iau sticla.
4
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Buna baieti.Cu ce sa va servesc?
5
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
- Brewskies.
- S-a facut.
6
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Uite-o ca vine.
7
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
50% acum,50% atunci cand termini.
8
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
- Cati?
- Numai unul.
9
00:05:10,000 --> 00:05:15,000
- Inca un politai?
- Nu,un pretenar de-al vostru.
10
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
O sa-ti
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{288}{384}Sólo espero que no cause|ningún daño permanente
{513}{615}- Y... ¿cuánto tiempo has estado aqui?|- Un rato
{660}{727}-¿Ya te graduaste?|-SÃ
{873}{954}La verdad es que cuando hice esa|apuesta no me di cuenta de que...
{966}{1065}¡Allà está!, Es freddie|Tiene puesto un traje.
{1071}{1161}¿Cuál es el problema? Descubrà que|eras una persona distinta.
{1179}{1271}Creo que siempre llevamos|una personalidad oculta.
{1869}{1926}Esa otra persona dentro tuyo...
{1959}{2004}...¿desearÃa bailar?
{2055}{2095}Si.
{2124}{2184}-¡Buen dia, cariño!|-¡Papi!
{2190}{2255}-¿Por qué estás aquá?|-¿Por qué estoy aqu�
{2262}{230
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,367 --> 00:03:36,360
Ãñêà òå ëè åäÃà áèðà ,
äîêà òî ÷à êà òå?
2
00:03:47,887 --> 00:03:51,243
Ãóâà òå ëè ìå, ãîñïîäèÃÃ¥?
3
00:03:54,927 --> 00:03:56,963
ÃÃ¥ âçåìà áóòèëêà òà .
4
00:04:09,087 --> 00:04:12,682
äðà âî, ìîì÷åòà !
Ãà êâî ìîãà äà Ãà ïðà âÿ çà âà ñ?
5
00:04:12,847 --> 00:04:15,884
- Ãèðà .
- Ãõâà ùà ø äîáðå.
6
00:04:22,567 --> 00:04:24,637
Ãòî .
7
00:05:02,247 --> 00:05:05,523
50 - ñåãà , 50 - êîãà òî ñâúðøèòå.
8
00:05:07,447 --> 00:05:10,200
- ÃîëÃ
Legendas para Another Woman
keywords: dj, tiesto, another, day, at, the, office, 2003, 1, cd,
original filename: DJ.Tiesto.Another.Day.At.The.Office.2003.1cd.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,500 --> 00:00:14,500
Suomennos: Sähköpaimen
Oikoluku: u0tila
2
00:00:16,360 --> 00:00:18,794
Oletteko valmiita Tiëstolle?
3
00:00:22,600 --> 00:00:23,700
Tuon halusinkin kuulla.
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,300
TI-ÃS-TO!
5
00:00:47,120 --> 00:00:47,996
Kaunista, eikö?
6
00:00:53,120 --> 00:00:54,189
Ikuisesti Tiësto!
7
00:00:56,160 --> 00:00:57,388
Tiësto, tietenkin.
8
00:01:13,680 --> 00:01:15,300
He kantavat levyjäni.
9
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Yleisesti ottaen elämäni on melko kiireistä.
10
00:01:18,160 --> 00:01:22,551
Joulupäivänä esiinnyin Ir
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,900 --> 00:00:12,100
o sexo e a cidade
2
00:00:34,500 --> 00:00:38,000
Carrie Bradshaw sabe o que é o bom sexo
(e não tem medo de perguntar)
3
00:00:42,900 --> 00:00:45,900
o sexo e outra cidade
4
00:00:51,100 --> 00:00:56,500
<i>LA, terra de sol e bronzeados perpétuos,
o que também a torna</i>
5
00:00:57,000 --> 00:01:00,400
<i>a terra da depilação perpétua
para biquini.</i>
6
00:01:00,700 --> 00:01:05,700
<i>Após uma semana, marquei uma sessão
com a depiladora de cera das estrelas,</i>
7
00:01:06,200 --> 00:01:07,400
<i>a Alicia.</i>
8
00:01:07,600 --> 00:01:11,9
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,758 --> 00:01:03,916
LIGA DE LA JUSTICIA
ILIMITADA
2
00:01:49,704 --> 00:01:51,756
"HACIA OTRA COSTA"
3
00:02:06,929 --> 00:02:10,591
- Te ves Diana. ¿Una gran cita?
- No tengo tanta suerte, Olie.
4
00:02:10,785 --> 00:02:13,570
Voy a representar a Themyscira en la
Conferencia del Calentamiento Global.
5
00:02:13,731 --> 00:02:16,005
¡Asà se hace, amiga!
Salva el planeta.
6
00:02:16,448 --> 00:02:18,601
Es más bien salvar
mi relación con mi madre.
7
00:02:18,735 --> 00:02:20,560
¡Oye!
Al menos se volvieron a hablar.
8
00:02:20,601 --> 00:02:23,118
Es lo primero que
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1584}{1674}JOÅ 48 SATI
{5310}{5409}Hoæete li popiti pivo|dok èekate?
{5696}{5749}Ãujete me?
{5873}{5926}Uzet æu bocu.
{6229}{6315}Izvolite, deèki?
{6319}{6382}- Pivo.|- Odmah.
{6567}{6612}Evo.
{7559}{7637}Polovina sada,|polovina po završenom poslu.
{7689}{7755}- Koliko njih?|- Samo jedan.
{7759}{7897}- Å to, opet drot?|- Ne. Tvoj prijatelj.
{7901}{7985}Uživat æeš u ovome.
{8069}{8172}Bio je u bandi moga brata.|Prvo mu je smjestio,
{8235}{8311}a onda ga otkucao drotu|koji ga je ubio.
{8676}{8762}- Idem pogledati. Hoæeš Colu?|- Da, dijetalnu.
{9068}{9154}Na cesti Simmons smo,|oko 25 km zapadno od R-14.
{9158}{9
Legendas para Another Woman
keywords: alias, s04e1, 6, another, mister, sloane, tcm, s04e16,
original filename: 32fb7712027f1845b37e4b43a0f10ec1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{37}{97}Krakova, Puola
{264}{329}Tiedän. Tiedän.|Olen vain väsynyt.
{336}{449}Insinöörien kokous kesti 2 ½ tuntia,|enkä tietenkään ehtinyt lennolle, -
{451}{511}mutta onneksi sain varattua|uuden lennon samalle päivälle.
{513}{642}Tiedätkö mitä? Francis soitti,|he haluavat julkaista tutkimukseni.
{669}{717}Tiedän.
{721}{775}Voisimme juhlia kun palaan kotiin.
{782}{844}Minun pitää mennä, kultaseni.
{846}{946}Kerro tytöille että minulla on tuliaisia.|Anna heille pusu. Olet rakas myös.
{1400}{1502}Anteeksi. Laittakaa matkalaukkunne|ja kengät pöydälle.
{1504}{1546}Minäkö?
{1734}{1778}- Ja kenkäsi.
{2027
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,005 --> 00:00:13,737
Tudom. Tudom. Tudom.
Egyszerûen kimerültem.
2
00:00:14,016 --> 00:00:16,541
A mérnökök találkozója
2 és fél órával tovább tartott,
3
00:00:16,773 --> 00:00:18,724
és természetesen lekéstem a gépemet,
4
00:00:18,817 --> 00:00:21,246
szerencsére tudtam
még mára helyet foglalni.
5
00:00:21,385 --> 00:00:22,331
Mondtam már?
6
00:00:22,424 --> 00:00:24,613
Francis hÃvott,
7
00:00:24,939 --> 00:00:26,793
és ki akarják adni a cikkemet.
8
00:00:27,887 --> 00:00:29,887
Tudom. Tudom.
9
00:00:30,073 --> 00:00:32,216
Majd megünnepeljük
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,045 --> 00:00:16,072
Tek Umudum kalýcý bir zarar vermemesi.
2
00:00:21,454 --> 00:00:25,686
-Ne kadar uzun süredir buradasýn zaten?
-Bir süredir.
3
00:00:27,560 --> 00:00:30,393
-Mezuniyet balosunu kaçýrdýn mý?
-Evet.
4
00:00:36,369 --> 00:00:39,805
Son modadýr, Ne zaman yapýldýðýna iddaya girerim--
5
00:00:40,306 --> 00:00:44,470
Ãþte O. Freddie.
Takým giyiyor.
6
00:00:44,677 --> 00:00:48,477
Neler oluyor? Seninle bir bütün oluruz.
7
00:00:49,249 --> 00:00:53,083
Bizim ikimizin içindeki bir bütündür.
8
00:01:17,944 --> 00:01:20,412
Bir baþkasýyla..
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,540 --> 00:00:54,656
De duivel is tot u neergedaald...
2
00:00:54,820 --> 00:00:56,890
en hij is vervuld van woede...
3
00:00:57,060 --> 00:01:00,257
wetende dat hij nog maar
weinig tijd heeft.
4
00:01:00,420 --> 00:01:03,139
Openbaring van Johannes 1 2
5
00:01:16,940 --> 00:01:21,377
EEN ANDERE HEMEL
6
00:02:11,780 --> 00:02:13,657
Pas een beetje op.
7
00:02:30,620 --> 00:02:32,497
Ruikt lekker.
8
00:02:33,860 --> 00:02:35,578
Stoofpot of zo.
9
00:02:52,460 --> 00:02:54,974
Heeft de huisbaas gebeld?
10
00:02:55,140 --> 00:02:57,131
Ja, hij lachte zich rot.
11
0
Legendas para Another Woman
keywords: one, tree, hill, 1x0, 6, every, night, is, another, story, bg,
original filename: one_tree_hill_1x06_-_every_night_is_another_story(subs.unacs.bg).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,725 --> 00:01:58,838
Ãà éäå ñêúïè.
2
00:02:14,357 --> 00:02:15,478
Ãìà ìå Ãóæäà îò ìóçèêà .
3
00:02:17,376 --> 00:02:18,268
ÃåéòúÃ!
4
00:02:21,253 --> 00:02:22,145
Ãúæà ëÿâà ì...
5
00:02:23,122 --> 00:02:24,237
Ãúäå,ïî äÿâîëèòå, ñìå?
6
00:02:24,949 --> 00:02:26,736
Ãà ëå÷å îò Ãîðìà ëÃîòî.
7
00:02:30,480 --> 00:02:32,123
Ãà êâî ïðà âè òÿ òóê?
8
00:02:33,535 --> 00:02:34,873
Ãè ÿ ïîêà Ãè!
9
00:02:40,043 --> 00:02:40,955
Ã!
10
00:02:52,398 --> 00:02:53,443
- Ãðúãâà ìå!
-
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,067 --> 00:00:15,000
¡Tú!
2
00:00:18,008 --> 00:00:18,999
¡Tú!
3
00:00:19,529 --> 00:00:21,333
¡SÃ, tú!
4
00:00:22,633 --> 00:00:24,917
¡Quédate quieto, muchacho!
5
00:00:45,774 --> 00:00:48,110
Cuando crecimos y fuimos a la escuela
6
00:00:48,404 --> 00:00:54,547
habÃan algunos profesores que
molestaban a los niños cada vez que podian.
7
00:00:58,642 --> 00:01:02,968
Haciendo burla de
cualquier cosa que hicieramos
8
00:01:03,599 --> 00:01:05,807
exhibiendo cada debilidad
9
00:01:06,100 --> 00:01:08,111
que eran cuidadosamente ocultadas
por los niños.
10
Legendas para Another Woman
keywords: another, 4, 8, hrs, fin, 2, 5, fps, 1990, internal, tdf,
original filename: Another 48 Hrs. - Fin - 25fps - 1990.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
2
00:03:32,080 --> 00:03:36,073
Otatko oluen tai jotain
siinä odottaessasi?
3
00:03:47,600 --> 00:03:50,956
Kuuletko sinä?
4
00:03:54,640 --> 00:03:56,676
Otan tämän pullon.
5
00:04:08,800 --> 00:04:12,395
Tervehdys, pojat. Mitä saisi olla?
6
00:04:12,560 --> 00:04:15,597
- Kaljaa.
- Saamanne pitää.
7
00:04:22,280 --> 00:04:24,350
Olkaapa hyvät.
8
00:05:01,960 --> 00:05:05,236
50 nyt,
toiset 50 kun homma on tehty.
9
00:05:07,160 --> 00:05:09,913
- Kuinka monta?
- Vain yksi.
10
00:05:10,080 --> 00:05:15,632
- Onko se taas joku kyttä?
- Ei, itse asiassa hän on ystäväsi.
11
00:05:15,800 --> 00:05:18,473
Tulet pitämään tästä ke
Legendas para Another Woman
keywords: justice, league, 50, 4, 2001, unlimited, 8, 2, to, another, shore,
original filename: Justice.League(504)(2001).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,758 --> 00:01:03,916
LIGA DE LA JUSTICIA
ILIMITADA
2
00:01:49,704 --> 00:01:51,756
"HACIA OTRA COSTA"
3
00:02:06,929 --> 00:02:10,591
- Te ves Diana. ¿Una gran cita?
- No tengo tanta suerte, Olie.
4
00:02:10,785 --> 00:02:13,570
Voy a representar a Themyscira en la
Conferencia del Calentamiento Global.
5
00:02:13,731 --> 00:02:16,005
¡Asà se hace, amiga!
Salva el planeta.
6
00:02:16,448 --> 00:02:18,601
Es más bien salvar
mi relación con mi madre.
7
00:02:18,735 --> 00:02:20,560
¡Oye!
Al menos se volvieron a hablar.
8
00:02:20,601 --> 00:02:23,118
Es lo primero que