Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Another Fine Mess is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Another Fine Mess Por relevancia:
Legendas para Another Fine Mess
keywords: another, fine, mess, colour, die, dvd0, 1, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 43996-Another_Fine_Mess(Colour)-DVDRip_XviD-DIE-DVD01-23_97_FPS.sub
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,550 --> 00:00:28,534
Doamnelor ºi domnilor,
vã prezentãm pentru delectarea dumneavoastrã
2
00:00:28,569 --> 00:00:35,208
pe Stan ºi Bran într-o nouã comedie
intitulatã "Stan ºi Bran din nou în încurcãturã"
3
00:00:35,243 --> 00:00:38,417
Produsã de Jack Stevens,
înregistratã de Elmour Bakes,
4
00:00:38,418 --> 00:00:42,343
Montatã de Richard C. Currier,
cu un scenariu de H.M. Walker
5
00:00:42,378 --> 00:00:45,253
ºi regizatã de James Parrott.
6
00:00:45,254 --> 00:00:46,834
Vã mulþumim.
7
00:00:49,069 --> 00:00:54,819
Stan ºi Bran au multe suiºuri
ºi c
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,494 --> 00:00:06,784
STAN ªI BRAN
DIN NOU ÃN ÃNCURCÃTURÃ
2
00:00:07,465 --> 00:00:10,329
Traducerea ºi adaptarea
ªTEF IONESCO
3
00:00:19,550 --> 00:00:25,534
Doamnelor ºi domnilor,
vã prezentãm pentru delectarea dumneavoastrã
4
00:00:25,569 --> 00:00:32,208
pe Stan ºi Bran într-o nouã comedie
intitulatã "Stan ºi Bran din nou în încurcãturã"
5
00:00:32,243 --> 00:00:35,417
Produsã de Jack Stevens,
înregistratã de Elmour Bakes,
6
00:00:35,418 --> 00:00:39,343
Montatã de Richard C. Currier,
cu un scenariu de H.M. Walker
7
00:00:39,378 --> 00:00:42,253
ºi
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,459 --> 00:00:06,784
STAN SI BRAN DIN NOU IN INCURCÃTURÃ
2
00:00:15,694 --> 00:00:24,866
Dragi doamne si dragi domni,
acum vã prezentãm pentru delectarea dv
3
00:00:25,830 --> 00:00:33,090
pe Stan si Bran într-o nouã comedie
întitulatã "Stan si Bran din nou în încurcãturã"
4
00:00:44,106 --> 00:00:48,311
Stan si Bran au multe suisuri
si coborâsuri.
5
00:00:50,328 --> 00:00:55,813
Bran se îngrijeste mai mult cu suisurile,
iar Stan mai mult cu coborâsurile.
6
00:00:59,214 --> 00:01:04,504
DE INCHIRIAT
Resedintã cu valet si servitoare,
7
00:01:05,044 --> 00:01:10,9
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Another Fine Mess
keywords: another, fine, mess, 1930, 1, cd, danish, da, 2, 9,
original filename: Another Fine Mess - 1930 - 1CD - Danish - da - 5862b94691ac1f9498f45e14d38af90b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,260 --> 00:00:21,260
Mine damer og herrer, -
2
00:00:21,300 --> 00:00:25,140
Hall Roach pr?sentere,
for Dem underholdning og med bifald, -
3
00:00:25,180 --> 00:00:28,500
- G?g og Gokke,
i deres nyeste komedie, -
4
00:00:28,540 --> 00:00:31,580
- med titlen: "Another Fine Mess."
5
00:00:31,620 --> 00:00:35,700
- Fotograferet af Jack Stevens.
- Indspillede af Elmer Raguse.
6
00:00:35,740 --> 00:00:39,340
- Klippet af Richard Currier.
- Dialoger af HM Walker.
7
00:00:39,380 --> 00:00:43,380
Og direktion af James Parrott.
Vi takker Dem.
8
00:00:43,700 --> 00:00:49,381
<i>G?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:03,494 --> 00:00:06,784
STAN ?I BRAN
DIN NOU ?N ?NCURC?TUR?
2
00:00:07,465 --> 00:00:10,329
Traducerea ?i adaptarea
?TEF IONESCO
3
00:00:19,550 --> 00:00:25,534
Doamnelor ?i domnilor,
v? prezent?m pentru delectarea dumneavoastr?
4
00:00:25,569 --> 00:00:32,208
pe Stan ?i Bran ?ntr-o nou? comedie
intitulat? "Stan ?i Bran din nou ?n ?ncurc?tur?"
5
00:00:32,243 --> 00:00:35,417
Produs? de Jack Stevens,
?nregistrat? de Elmour Bakes,
6
00:00:35,418 --> 00:00:39,343
Montat? de Richard C. Currier,
cu un scenariu de H.M. Walker
7
00:00:39,378 --> 00:00:42,253
?i regizat? de James Parrott.
8
00:00:42,254 --> 00:00:43,834
V? mul?umim.
9
00:00:43,8
Legendas para Another Fine Mess
keywords: mujer, de, mi, hermano, la, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, proper, limited, mess,
original filename: Mujer de mi hermano La (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,027 --> 00:02:13,522
MY BROTHER'S WIFE
2
00:02:32,051 --> 00:02:33,916
What would you do without me?
3
00:03:01,814 --> 00:03:02,803
Ready.
4
00:03:03,149 --> 00:03:05,379
I had my 20 grapes for breakfast.
5
00:03:06,886 --> 00:03:08,410
Can't it be 21?
6
00:03:08,521 --> 00:03:10,148
No, it has to be 20...
7
00:03:10,256 --> 00:03:11,314
not one more.
8
00:03:12,892 --> 00:03:13,984
You're nuts!
9
00:03:14,093 --> 00:03:15,082
Maybe.
10
00:03:16,196 --> 00:03:19,131
At least I don't talk to insects.
11
00:03:22,368 --> 00:03:23,357
Zoe...
12
00:03:23,603 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,027 --> 00:02:13,522
MY BROTHER'S WIFE
2
00:02:32,051 --> 00:02:33,916
What would you do without me?
3
00:03:01,814 --> 00:03:02,803
Ready.
4
00:03:03,149 --> 00:03:05,379
I had my 20 grapes for breakast.
5
00:03:06,886 --> 00:03:08,410
Can't it be 21?
6
00:03:08,521 --> 00:03:10,148
No, it has to be 20...
7
00:03:10,256 --> 00:03:11,314
not one more.
8
00:03:12,892 --> 00:03:13,984
You're nuts!
9
00:03:14,093 --> 00:03:15,082
Maybe.
10
00:03:16,196 --> 00:03:19,131
At least I don't talk to insects.
11
00:03:22,368 --> 00:03:23,357
Zoe...
12
00:03:23,603 -->
Legendas para Another Fine Mess
keywords: tuya, de, hun, shi, 2006, 1, cd, english, en, tuyas, marriage, mess,
original filename: Tuya de hun shi - 2006 - 1CD - English - en - 18488b77bdcbfcb3085d055e7590fa94.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,320 --> 00:00:18,912
Stop fighting, stop it
2
00:00:19,960 --> 00:00:21,188
I'll kill him!
3
00:00:21,320 --> 00:00:23,000
Stop fighting, stop it
4
00:00:23,035 --> 00:00:24,513
I'll kill him!
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,512
He said I have two fathers! I'll kill him!
6
00:00:29,520 --> 00:00:30,953
Bastards! All of you!
7
00:00:37,080 --> 00:00:39,036
You think I'm scared of you, huh?
8
00:00:39,800 --> 00:00:40,755
Leave me alone
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,110
If not for me then think about Tuya
10
00:00:45,400 --> 00:00:46,958
Leave me alone
11
00:00:47,600 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4531}{4576}Evo šta je.
{4615}{4685}Ãuo sam da moj sin Dejv Džunior,
{4687}{4744}upoznali ste Dejva Džuniora prošlog...
{4746}{4792}Ovo su divne vesti. Ãuo sam, sad,
{4794}{4853}obavešten sam u nedelju|da æe Dejvu Džunioru
{4855}{4925}biti suðeno kao maloletniku|za pljaèku automobila.
{4927}{4957}Oh, èestitam.
{4990}{5032}Divne vesti, Divne.
{5472}{5519}911!
{5520}{5547}911!
{5767}{5798}Mama.
{5835}{5857}Mama.
{5935}{5990}Žedan sam, mama.
{6023}{6045}Ok.
{6282}{6337}Ok? Ok, dušo.
{6339}{6373}Laku noæ.
{6375}{6429}Ãekaj. JoÅ¡ jedan gutljaj je ostao.
{6431}{6481}Pola gutljaja. Ne treba ti|Laku noæ.
{6483
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,327 --> 00:00:11,206
Je suis Pierce Brosnan,
Meurs un autrejour...
2
00:00:15,767 --> 00:00:18,645
Me voil?, dans la bo?te blanche.
3
00:00:20,767 --> 00:00:23,440
Je referais bien cette prise.
4
00:00:23,527 --> 00:00:27,725
C'est tr?s difficile de traverser
et de faire ?a.
5
00:00:29,327 --> 00:00:34,799
Je peux tout d?voiler? Vous dire
o? on a tourn? ?a? En Cornouailles.
6
00:00:35,287 --> 00:00:39,917
L?, c'est Hawa?.
?a a ?t? tourn? au No?l dernier.
7
00:00:40,007 --> 00:00:43,602
L'?quipe n'a eu que deux jours
pour filmer ces vagues.
8
00:00:43,687 --> 00:00:49,045
Legendas para Another Fine Mess
keywords: off, screen, 2005, 1, cd, english, offscreen, 2006, mess,
original filename: Off Screen - 2005 - 1CD - English - en - 313ab5193a20b13b1cbdfb5a6f4e021c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,466
.
2
00:00:43,777 --> 00:00:47,235
THIS FILM IS BASED ON TRUE EVENTS
3
00:01:47,073 --> 00:01:49,473
- Good morning.
- Good morning.
4
00:01:51,678 --> 00:01:53,407
You're being taken hostage.
5
00:01:54,547 --> 00:01:55,536
Remain seated.
6
00:01:55,648 --> 00:01:56,876
This is a bomb.
7
00:01:56,983 --> 00:01:58,507
Twenty-two pounds of nitrogen.
8
00:01:58,618 --> 00:02:00,142
If something goes wrong,
9
00:02:00,253 --> 00:02:01,652
I will shoot at it.
10
00:02:05,925 --> 00:02:07,256
Would everybody
11
00:02:07,494 --> 00:02:09,155
be so
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,580 --> 00:00:48,945
My parents are driving me nuts.
2
00:00:49,115 --> 00:00:50,207
I am going crazy.
3
00:00:50,383 --> 00:00:53,409
You thought I wouIdn't find out
if you deIeted the message?
4
00:00:53,586 --> 00:00:55,417
I want to burn the cIass's exam resuIts.
5
00:00:55,588 --> 00:00:58,557
That way no one knows I onIy got 95.
6
00:00:59,259 --> 00:01:02,160
I'II Iet you suffer twice as I did.
Just wait and see.
7
00:01:02,328 --> 00:01:04,125
How couId you treat me Iike this?
8
00:01:04,297 --> 00:01:05,491
I can't have this baby.
9
00:01:05,665 --> 00:01:08,896
Legendas para Another Fine Mess
keywords: karov, la, bayit, 2004, 1, cd, hungarian, hu, close, to, home, mess, en,
original filename: Karov La Bayit - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - bf0750081e9c119f49baf3d00ea6e96a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,460 --> 00:02:25,610
All of it.
2
00:02:59,900 --> 00:03:02,619
X-ray!
3
00:03:04,260 --> 00:03:06,569
X-ray!
4
00:03:10,460 --> 00:03:12,928
To the censor.
5
00:03:33,820 --> 00:03:36,175
X-ray!
6
00:03:38,500 --> 00:03:42,971
You need a new I.D. card it's illegible.
7
00:03:44,060 --> 00:03:47,097
Finish the inspection.
8
00:03:47,540 --> 00:03:50,737
I got two different sized shoes
9
00:03:50,820 --> 00:03:52,014
at the induction center.
10
00:03:52,100 --> 00:03:55,251
- I thought would be better...
- Not now
11
00:03:55,340 --> 00:03:58,696
if you have any
Legendas para Another Fine Mess
keywords: another, gay, movie, 2006, limited, imbt,
original filename: Another.Gay.Movie.(2006).LiMiTED.DVDRip.XviD-iMBT.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,282 --> 00:00:33,742
Assim... isto ? verdadeiramente
excitante...
2
00:00:33,825 --> 00:00:36,161
Dois a dividir por um ? igual...
3
00:00:37,663 --> 00:00:40,541
Ah, Andy, podes vir aqui,
por favor?
4
00:00:42,167 --> 00:00:43,627
Ajudar o Sr. Puckov?
5
00:00:45,212 --> 00:00:47,756
Oh... Andy.
6
00:01:03,856 --> 00:01:04,731
Andy?
7
00:01:23,625 --> 00:01:25,794
Oh, Sr. Puckov.
8
00:01:26,545 --> 00:01:27,921
Oh, eu quero.
9
00:01:28,005 --> 00:01:29,631
Tanto que consigo sentir na
minha boca!
10
00:01:31,800 --> 00:01:32,885
Oh, ensine-me, Sr. P.
11
00:01:3
Legendas para Another Fine Mess
keywords: re, cycle, gwai, wik, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, mess,
original filename: 28344-Re-cycle_(Gwai_wik)_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:12,452 --> 00:04:13,384
Please help me take the books out.
2
00:04:17,624 --> 00:04:18,488
What's the matter?
3
00:04:20,159 --> 00:04:21,057
You've dragged me down!
4
00:04:25,131 --> 00:04:26,189
What have I done to you?
5
00:04:27,834 --> 00:04:28,528
It's all your fault.
6
00:04:30,837 --> 00:04:32,270
You shouldn't announce my new book
"The Recycle" so soon.
7
00:04:32,872 --> 00:04:34,396
You should have waited
until I've almost finished.
8
00:04:36,209 --> 00:04:38,336
Now, even creating the female
character is making me stressed
9
00:04:41,080 --> 00:04:42,104
The
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,000 --> 00:03:10,100
Co to ma by?? Powinienem by?...
2
00:03:54,000 --> 00:03:57,500
BAZA PU?KOWNIKA TAN-SUN MOON
STREFA ZDEMILITARYZOWANA
3
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Otworzy? worek.
4
00:04:15,000 --> 00:04:17,300
To ci? nauczy robienia mi wyk?ad?w.
5
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Otworzy? w?az.
6
00:04:37,000 --> 00:04:39,400
Znajd?cie mi nowego psychoterapeut?.
7
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
PRZEKAZYWANIE
8
00:05:03,000 --> 00:05:04,900
Jestem Zao.
9
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
A ty jeste? sp??niony.
10
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Pan Van Beerg.
11
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:17:Who is it?|It's the police.
00:00:20:Please, open the door...
00:00:24:Good morning.|Good morning...
00:00:27:Is Mrs. Olga at home?
00:00:33:Olga...|What is it?
00:00:36:The people from the police need you.
00:00:44:What?s happened?
00:00:46:Sorry to bother you, but the lady here|has reported you have kidnapped her baby.
00:00:53:Kidnapped her baby... Me...? How could I...|in the wheelchair...
00:00:59:I'll kill you if something happens to him!
00:01:03:Jesus Christ, is she drugged?|Hold her!-
00:01:08:So, madam, you claim that you|have never seen this boy...
00:01:14:He's beautiful child, but I've never seen him.|Stop it!
00:01:21:Please... tell me where were you|aroun
Legendas para Another Fine Mess
keywords: bon, cop, bad, 2006, 1, cd, czech, cz, limited, mess,
original filename: Bon Cop, Bad Cop - 2006 - 1CD - Czech - cz - 9cd270b7aa3666fa01423f4a3459c076.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,639 --> 00:00:08,004
<i>Ahoj Rone, tady
je Patrick z Montrealu.</i>
2
00:00:08,074 --> 00:00:10,406
<i>Patricku, jsi v ?teru.
Co pro tebe m??u ud?lat k?mo?</i>
3
00:00:10,477 --> 00:00:11,444
<i>Sly?el jsem ty ?e?i,</i>
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,945
<i>?e t?m Toronta bude
prod?n do Houstonu!</i>
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,379
<i>Tohle ne!</i>
6
00:00:15,448 --> 00:00:18,076
<i>Posly?, v?m, ?e je to 100%
spr?vn? informace.</i>
7
00:00:18,151 --> 00:00:20,915
<i>?ekl mi to p??mo
m?j ?vagr.</i>
8
00:00:20,987 --> 00:00:23,888
<i>Ka?lu na to, jestli je to
?vagr, nebo brat
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,560 --> 00:00:53,669
THE NIGHT OF TRUTH
2
00:02:30,040 --> 00:02:31,951
- How are you?
- Listen, Edna...
3
00:02:33,480 --> 00:02:35,277
You've got to stop.
4
00:02:35,840 --> 00:02:38,070
Your little Michel
is no longer here.
5
00:02:38,280 --> 00:02:42,193
As long as their blood is not
avenged, the dead remain on earth.
6
00:02:43,080 --> 00:02:44,513
I can see him.
7
00:02:45,280 --> 00:02:47,555
He's still suffering,
8
00:02:48,160 --> 00:02:50,310
and largely because of you.
9
00:02:51,440 --> 00:02:53,351
He doesn't agree with your plans.
10
00:02:53,560 -->
Legendas para Another Fine Mess
keywords: gwai, wik, 2006, alpercingir, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, re, cycle, mess,
original filename: Gwai wik (2006) - alpercingir - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:12,452 --> 00:04:13,384
Ãu kitaplarý dýþarý
çýkartýr mýsýn lütfen?
2
00:04:17,624 --> 00:04:18,488
Neyin var?
3
00:04:20,159 --> 00:04:21,057
Beni mahvettin.
4
00:04:25,131 --> 00:04:26,189
Sana ne yaptým ki?
5
00:04:27,834 --> 00:04:28,528
Bu hep senin suçun.
6
00:04:30,837 --> 00:04:32,270
"Geri Dönüþüm" romanýmý
çok çabuk lanse ettin.
7
00:04:32,872 --> 00:04:34,396
Bitirmeye yaklaþana kadar
beklemen gerekirdi?
8
00:04:36,209 --> 00:04:38,336
Ãimdi, bayan karakteri yaratmak
bile beni strese sokuyor.
9
00:04:41,080 --> 00:04:42,104
Ãnceki rom
Legendas para Another Fine Mess
keywords: 1790, another, gay, movie, danish, dansk, subtitle,
original filename: 17901-Another Gay Movie ( Danish - Dansk Subtitle ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:15,000 --> 00:00:25,000
<i>Dansk oversættelse af HP23</i>
2
00:00:32,298 --> 00:00:33,731
<i>Dette er virkelig spændende...</i>
3
00:00:33,833 --> 00:00:36,165
<i>to plus en er lig med...</i>
4
00:00:37,670 --> 00:00:40,537
Ah, Andy -- kan du
komme herop tak?
5
00:00:40,640 --> 00:00:41,698
Ahhh...
6
00:00:42,175 --> 00:00:43,642
Kom nu, hjælp Hr. Puckov?
7
00:00:45,211 --> 00:00:47,736
Oh... Andy.
8
00:01:03,863 --> 00:01:04,727
Andy?
9
00:01:23,616 --> 00:01:25,777
<i>Ãhhh, Hr. Puckov.</i>
10
00:01:26,553 --> 00:01:27,918
Ãhhh, jeg vil ha' den.
11
00:01:
Legendas para Another Fine Mess
keywords: 72, 8, die, another, day, o, swstos, ypotitlos, by, zosi,
original filename: 728-Die Another Day (o swstos ypotitlos by zosi).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,888 --> 00:03:10,879
?? ??????? ???;
?????????? ???...
2
00:04:09,249 --> 00:04:11,046
?????? ?? ????.
3
00:04:15,455 --> 00:04:18,618
???? ?? ??? ?????
?? ??? ???????????????.
4
00:04:31,504 --> 00:04:32,869
??????? ?????????.
5
00:04:37,810 --> 00:04:40,074
????? ??? ?????
????????? ???? ????????
6
00:05:03,770 --> 00:05:05,294
????? ? Zao.
7
00:05:05,938 --> 00:05:07,565
???.. ????? ?????????????.
8
00:05:08,641 --> 00:05:10,734
??. Van Bierk
9
00:05:11,511 --> 00:05:14,571
-???????????? ??' ???? ?? ????????.
- ?? ??? ??????.
10
00:05:15,515 --> 00:05:18,746
?
Legendas para Another Fine Mess
keywords: bon, cop, bad, 2006, limited, mess, english,
original filename: Bon.Cop.Bad.Cop.2006.LIMITED.DVDRip.XviD-MESS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,638 --> 00:00:06,638
Princo =)
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,004
- Hey, Ron,
E o Patrick de Montreal.
3
00:00:08,074 --> 00:00:10,406
- Patrick,estas no ar.
O que é que posso fazer por ti, buddy?
4
00:00:10,477 --> 00:00:11,444
-Eu ouvi esse rumor
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,945
Essa é a equipa de Toronto
Pode ser vendida a Boston!
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,379
-Esse...esse rumor,nao!
7
00:00:15,448 --> 00:00:18,076
-Ouve,eu sei
à informaçao 100% certa.
8
00:00:18,151 --> 00:00:20,915
Vem directamente fora da boca,
do meu tio.
9
00:00:20,987 --> 00:00:23,888
-Na
Legendas para Another Fine Mess
keywords: off, screen, 2005, 1, cd, english, offscreen, 2006, mess,
original filename: Off Screen - 2005 - 1CD - English - en - 68a12ec20c342a98519c86948bdaac18.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,200 --> 00:01:49,320
- Good morning.
- Good morning.
2
00:01:51,640 --> 00:01:53,519
You're hostages.
3
00:01:54,639 --> 00:01:55,959
Sit quietly.
4
00:01:56,159 --> 00:01:58,639
This is a bomb. 10 kg of explosives.
5
00:01:58,839 --> 00:02:01,439
If anything goes wrong,
I'll shoot at it.
6
00:02:05,799 --> 00:02:10,478
Would everyone kindly leave the hall...
7
00:02:10,678 --> 00:02:12,719
...as soon as possible!
8
00:02:16,799 --> 00:02:17,759
Thank you!
9
00:02:36,198 --> 00:02:37,438
What's your name?
10
00:02:38,079 --> 00:02:39,039
Rijswijck.
11
00:02:39,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,803 --> 00:03:16,274
'E???? ??? ? ???????, ? ????? ????????...
??? ??????, ????;
2
00:03:17,083 --> 00:03:20,792
???????????? ???.
'E???? ?????????? ??? ? ????? ????????
3
00:03:20,883 --> 00:03:23,602
?? ??????????? ????????????
????? ???????????.
4
00:03:23,683 --> 00:03:25,674
????????????.
5
00:03:46,323 --> 00:03:49,315
100. ?? 100.
6
00:03:58,083 --> 00:04:00,074
??????.
7
00:04:00,603 --> 00:04:02,594
????;
8
00:04:04,523 --> 00:04:06,798
????? ????, ????.
9
00:04:08,243 --> 00:04:09,835
???????.
10
00:04:18,883 --> 00:04:20,874
???????, ????? ???.
11
0
Legendas para Another Fine Mess
keywords: the, tiger, and, snow, 2005, mess, www, moviex, nn, cx,
original filename: 100015135.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,409 --> 00:00:46,368
<EL TIGRE Y LA NIEVE>
2
00:02:39,392 --> 00:02:42,828
Querido Attilio , el motivo por el cual
nos hemos reunido
3
00:02:43,029 --> 00:02:47,227
Perdón, quién es el ciego que ha
estacionado su auto aquà afuera?
4
00:02:49,702 --> 00:02:52,637
- Es mÃo.
- !allà no se puede estacionar!
5
00:02:52,839 --> 00:02:54,830
- Diez minutos!
- Es mucho.
6
00:02:55,275 --> 00:02:57,573
- Cinco!
- Cinco.
7
00:03:00,246 --> 00:03:03,079
Que me importa a mi, dentro de 5 minutos
yo le pongo los cepos.
8
00:03:03,283 --> 00:03:06,150
Puedes creer que esta manga d
Legendas para Another Fine Mess
keywords: doctor, strange, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, mess,
original filename: Doctor Strange - Fin - 23,976fps - 2007.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! Mikä hitto se oli?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
En tiedä!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Juokse!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
Ei!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Auttakaa minua!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Täällä alhaalla on jotain!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Auta minut pois!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Auta!
10
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
Peto on verhoutunut.
Käyttäkää silmää.
11
00:02:49,569 --> 00:02:53,597
Se on maistanut lihaa. Emme
saa päästää sitä ka
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,026 --> 00:00:15,200
Tradus în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:00:25,258 --> 00:00:33,051
** COPIII DIN HIROSHIMA **
3
00:00:34,033 --> 00:00:39,326
Producãtor:
Kimisaburo Yoshimura
4
00:00:50,550 --> 00:00:54,543
Muzica:
Akira Ifukube
5
00:01:35,261 --> 00:01:39,254
Regia:
Kaneto Shindo
6
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
--- A member of Asia Team ---
7
00:02:57,310 --> 00:02:58,329
Pe loc repaus !
8
00:02:59,893 --> 00:03:05,558
Sã aveþi o vacanþã frumoasã,
însã nu uitaþi sã studiaþi.
9
00:03:06,386 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,476 --> 00:00:32,082
Robotech: Las Crónicas de la Sombra
2
00:01:58,465 --> 00:02:03,425
Wolf Recon completando el scaneo
del Sector 4-1-2. No no hay señas del naves enemigas
3
00:02:04,905 --> 00:02:09,069
Wow, la Colmena Invid es más
grande de lo que pensaba
4
00:02:18,919 --> 00:02:22,589
Alex, por favor deja de tararear...
5
00:02:22,589 --> 00:02:24,591
Si, Claro Marcus.
6
00:02:29,896 --> 00:02:31,932
Alex, podrÃas tomar esto en serio?!
7
00:02:31,932 --> 00:02:34,434
tranquilo tómalo con calma
8
00:02:39,439 --> 00:02:42,442
Alerta tenemos una patrulla
Invid ac
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,029 --> 00:01:39,328
? Senhor Jesus Cristo, filho de Deus,
2
00:01:40,166 --> 00:01:42,031
tenha piedade de mim, como um pecador.
3
00:01:42,775 --> 00:01:46,697
? Senhor Jesus Cristo, filho de Deus,
4
00:01:46,908 --> 00:01:48,633
tenha piedade de mim, como um pecador.
5
00:01:49,395 --> 00:01:53,169
? Senhor Jesus Cristo, filho de Deus,
6
00:01:53,651 --> 00:01:55,318
tenha piedade de mim, como um pecador.
7
00:01:56,299 --> 00:01:59,778
? Senhor Jesus Cristo, filho de Deus,
8
00:02:00,077 --> 00:02:02,034
tenha piedade de mim, como um pecador.
9
00:02:02,593 --> 00:02:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,552 --> 00:00:17,852
????????? ??? ???????? ????????????:
SHUNYO (GTRD-MOVIES)
2
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
?????, ?? ??? ????
???? ???? ?? ??????;
3
00:00:22,188 --> 00:00:23,385
??? ????.
4
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
?????!
5
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
????! ????!
6
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
???, ???!
7
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
??????? ?? ?? ????????!
8
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
???? ??????? ??? ????!
9
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
????? ?? ???!
????? ?? ???! ???????.
10
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
????? ??!
11
00:01:06,866 --> 0
Legendas para Another Fine Mess
keywords: another, cinderella, story, 2008, 2, 9, 7, fps, rom,
original filename: 55015-Another_Cinderella_Story_(2008)-29_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:58,650 --> 00:01:05,914
Traducerea - baicaf
2
00:01:07,650 --> 00:01:09,914
Mary!
3
00:01:10,653 --> 00:01:16,148
Cum crezi c? pot deveni un artist,
at?t timp c?t tu nu-?i faci treaba?
4
00:01:16,326 --> 00:01:18,521
Care,apropo,?mi aduce aminte
de sticla mea cu ap? mineral?.
5
00:01:21,798 --> 00:01:25,666
?ncerci s? m? distrugi?
?mi pare r?u.Nu se va mai ?nt?mpl?.
6
00:01:26,102 --> 00:01:28,366
S? ?tii c? sunt oameni care ar ucide
pentru slujba asta.
7
00:01:28,538 --> 00:01:29,698
Oameni importan?i.
8
00:01:29,873 --> 00:01:32,842
D?-mi s? beau sau e?ti pedepsit?.
S? nu te apropii de garderoba mea.
9
00:01:33,009 --> 00:01:36,672
Ur?
Legendas para Another Fine Mess
keywords: boston, legal, 30, 4, 2004, s03e04, fine, young, cannibal, wat,
original filename: Boston.Legal(304-DVDRip)(2004).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,534
<i>En los capÃtulos anteriores:</i>
2
00:00:02,635 --> 00:00:05,433
- Le he tomado mucho cariño a Shirley.
- No puede ser tu pareja.
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,096
Un hombre no come donde su amigo...
4
00:00:07,207 --> 00:00:08,435
- ¿Hace Schmidt?
- Exactamente.
5
00:00:08,541 --> 00:00:11,840
Muchas organizaciones de la salud
subcontratan cirugÃas.
6
00:00:11,945 --> 00:00:13,879
Cuando necesitamos
cirugÃa del corazón...
7
00:00:13,980 --> 00:00:16,574
...no esperamos que nos envÃen
a la India a tenerla.
8
00:00:16,683 --> 00:00:19,880
Halla
Legendas para Another Fine Mess
keywords: one, fine, day, 1996, 2, cd, portuguese, br, pb, 5, 1, ch, waf,
original filename: One Fine Day - 1996 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 4c51d69f501504262960bc252b57cd8d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,859
????, ????, ????!
2
00:00:12,634 --> 00:00:15,364
- ???? ???, ??????!
-'??!
3
00:00:16,104 --> 00:00:19,562
? ???? ???... ? ?????
?????????? ?? ??? ???...
4
00:00:19,641 --> 00:00:22,166
- ????;
- ???????, ??? ????? ?????.
5
00:00:22,310 --> 00:00:24,369
?? ???? ? ??????? ??' ??? ????????.
6
00:00:24,446 --> 00:00:29,645
?? ?????? ?... ?????????
?? ????? ???? ?????? ????? ??? 3.30.
7
00:00:29,751 --> 00:00:33,551
- ???????.
- ?' ????????? ???? ??? ???????? ??? ????.
8
00:00:33,622 --> 00:00:36,113
??? ?????? ?? ???.
9
00:00:36,191 --> 00:00:38,455
Legendas para Another Fine Mess
keywords: one, fine, spring, day, 2001, limited, divx, cd, postx,
original filename: One.Fine.Spring.Day.2001.Limited.DVDrip.DivX.CD1-PosTX.__.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
?????r?? ripped by wonderdog
2002/06/24
1
00:01:10,270 --> 00:01:14,263
?????I
2
00:01:15,508 --> 00:01:19,501
?p?n?W?????h?H
3
00:01:24,451 --> 00:01:28,444
????A?@?_?h?a
4
00:01:30,890 --> 00:01:34,883
??????@?_?h?I
5
00:01:49,042 --> 00:01:53,035
????
6
00:01:54,914 --> 00:01:58,907
?????A?????a
7
00:02:02,956 --> 00:02:05,992
???^?a?a
8
00:02:05,992 --> 00:02:09,985
?n???n?H
9
00:02:24,110 --> 00:02:28,103
?B????
10
00:02:29,782 --> 00:02:33,775
???^?R
11
00:02:36,990 --> 00:02:40,983
"?K?u"
12
00:05:08,074 --> 00:05:10,476
??A???n?N???A?O??
13
00:05:10,476 --> 00:05:12,812
??I
14
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,406 --> 00:01:11,771
Grandma
2
00:01:15,645 --> 00:01:17,545
Where are you going?
3
00:01:24,587 --> 00:01:26,316
I will go with you.
4
00:01:31,027 --> 00:01:32,995
I said I would go with you.
5
00:01:49,178 --> 00:01:50,770
Grandma
6
00:01:55,051 --> 00:01:57,042
Grandma. Let's go.
7
00:02:03,092 --> 00:02:04,525
We should go.
8
00:02:06,129 --> 00:02:07,494
Okay?
9
00:02:24,247 --> 00:02:28,183
You Ji-Tae
10
00:02:29,919 --> 00:02:33,855
Lee Young-Ae
11
00:02:37,126 --> 00:02:42,655
One Fine Spring Day
12
00:05:08,210 --> 00:05:10,405
Hi, excuse me. It's
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,406 --> 00:01:11,771
Grandma
2
00:01:15,645 --> 00:01:17,545
Where are you going?
3
00:01:24,587 --> 00:01:26,316
I will go with you.
4
00:01:31,027 --> 00:01:32,995
I said I would go with you.
5
00:01:49,178 --> 00:01:50,770
Grandma
6
00:01:55,051 --> 00:01:57,042
Grandma. Let's go.
7
00:02:03,092 --> 00:02:04,525
We should go.
8
00:02:06,129 --> 00:02:07,494
Okay?
9
00:02:24,247 --> 00:02:28,183
You Ji-Tae
10
00:02:29,919 --> 00:02:33,855
Lee Young-Ae
11
00:02:37,126 --> 00:02:42,655
One Fine Spring Day
12
00:05:08,210 --> 00:05:10,405
Hi, excuse me. It's
Legendas para Another Fine Mess
keywords: event, horizon, 1997, 2, 3, 9, fps, 72, p, x26, 4, fine,
original filename: 45441-Event_Horizon_(1997)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:01,342 --> 00:00:01,342
25.000
2
00:00:48,848 --> 00:00:51,642
EVENT HORIZON - DESTINA?IE MORTAL?
3
00:00:52,101 --> 00:00:56,564
?n rolurile principale:
4
00:01:45,654 --> 00:01:47,156
Imaginea:
5
00:01:52,786 --> 00:01:55,206
Scenariul:
6
00:02:00,211 --> 00:02:02,546
Regia:
7
00:02:03,005 --> 00:02:06,008
Traducera ?i adaptarea:
ROBERTINO BEZMAN
8
00:02:08,093 --> 00:02:11,806
Se stabile?te prima colonie lunar? permanent?.
9
00:02:12,932 --> 00:02:17,102
?ncepe mineritul comercial pe Marte.
10
00:02:18,562 --> 00:02:25,277
Este lansat? nava de cercetare Event Horizon
pentru explorarea grani?elor sistemului solar.
11
00:02:25,569
Legendas para Another Fine Mess
keywords: 1039, exit, no, 6, 2006, mess, english, motechnet, com,
original filename: 10397-Exit.No.6.2006.DVDRip.XviD-MESS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,580 --> 00:00:48,945
My parents are driving me nuts.
2
00:00:49,115 --> 00:00:50,207
I am going crazy.
3
00:00:50,383 --> 00:00:53,409
You thought I wouldn't find out
if you deleted the message?
4
00:00:53,586 --> 00:00:55,417
I want to burn the class's exam results.
5
00:00:55,588 --> 00:00:58,557
That way no one knows I only got 95.
6
00:00:59,259 --> 00:01:02,160
I'l