Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ankahee is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Ankahee Por relevancia:
Legendas para Ankahee
keywords: ankahee, 2006, 2, 3, 97, fps,
original filename: 29501-Ankahee_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,834 --> 00:00:43,134
Subtitles by Florin
Bratianu.Constanta
2
00:03:55,982 --> 00:04:00,953
Bunã, mamã.
3
00:04:00,954 --> 00:04:03,989
A venit cineva?
4
00:04:03,990 --> 00:04:08,494
O singurã maºinã
a fost trimisã din Mumbai.
5
00:04:08,495 --> 00:04:17,536
- Cine a trimis-o?
- Tatãl tãu.
6
00:04:17,537 --> 00:04:37,497
Ãi-a trimis o scrisoare.
Vrea sã te vadã.
7
00:05:48,294 --> 00:05:59,638
"Mamã, m-am hotãrât.
Nu merg sã mã întâlnesc cu el."
8
00:05:59,639 --> 00:06:02,941
A plecat de acasã acum 16 ani.
9
00:06:02,942 --> 00:06:04,677
Toatã c
Legendas para Ankahee
keywords: ankahee, 2006, 2, 3, 97, fps,
original filename: 29501-Ankahee_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:27,834 --> 00:00:43,134
Subtitles by Florin
Bratianu.Constanta
2
00:03:55,982 --> 00:04:00,953
Bun?, mam?.
3
00:04:00,954 --> 00:04:03,989
A venit cineva?
4
00:04:03,990 --> 00:04:08,494
O singur? ma?in?
a fost trimis? din Mumbai.
5
00:04:08,495 --> 00:04:17,536
- Cine a trimis-o?
- Tat?l t?u.
6
00:04:17,537 --> 00:04:37,497
?i-a trimis o scrisoare.
Vrea s? te vad?.
7
00:05:48,294 --> 00:05:59,638
"Mam?, m-am hot?r?t.
Nu merg s? m? ?nt?lnesc cu el."
8
00:05:59,639 --> 00:06:02,941
A plecat de acas? acum 16 ani.
9
00:06:02,942 --> 00:06:04,677
Toat? copil?ria mea mi-am petrecut-o...
10
00:06:04,678 --> 00:06:08,614
...?cerc?nd s?-l s
Legendas para Ankahee
keywords: ankahee, 2006, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, brg, 1,
original filename: Ankahee (2006) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,915 --> 00:01:13,318
"I will meet you like this."
2
00:01:13,487 --> 00:01:17,719
"I had never thought."
3
00:01:18,792 --> 00:01:22,922
"And this life."
4
00:01:23,597 --> 00:01:27,624
"I will meet you like this."
5
00:01:27,768 --> 00:01:32,535
"I had never thought."
6
00:01:32,639 --> 00:01:37,338
"And this life."
7
00:01:37,411 --> 00:01:44,579
"Will become fragrant in your arms."
8
00:01:44,651 --> 00:01:52,023
"Will become fragrant in your arms."
9
00:01:52,359 --> 00:01:56,420
"I will meet you like this."
10
00:01:56,496 --> 00:02:01,365
"I had never thought."
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,915 --> 00:01:13,318
"I will meet you like this."
2
00:01:13,487 --> 00:01:17,719
"I had never thought."
3
00:01:18,792 --> 00:01:22,922
"And this life."
4
00:01:23,597 --> 00:01:27,624
"I will meet you like this."
5
00:01:27,768 --> 00:01:32,535
"I had never thought."
6
00:01:32,639 --> 00:01:37,338
"And this life."
7
00:01:37,411 --> 00:01:44,579
"Will become fragrant in your arms."
8
00:01:44,651 --> 00:01:52,023
"Will become fragrant in your arms."
9
00:01:52,359 --> 00:01:56,420
"I will meet you like this."
10
00:01:56,496 --> 00:02:01,365
"I had never thought."
Legendas para Ankahee
keywords: ankahee, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, ankahe, cd, 1,
original filename: 28866-Ankahee_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,112 --> 00:00:04,480
V-am spus vouã înaintea lui.
2
00:00:04,481 --> 00:00:09,486
Ãmi amintesc povestea cu þânþarul
ºi musca. - Ce s-a întâmplat?
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,322
Ãânþarul ºi musca s-au casãtorit.
- OK, ºi apoi?
4
00:00:12,323 --> 00:00:15,359
Acum cã era cãsãtorit,
toþi l-au întrebat...
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,230
"Cum a fost prima ta noapte?"
6
00:00:18,231 --> 00:00:20,298
Iar el le-a spus cã e ghinionist.
7
00:00:20,299 --> 00:00:21,500
Pentru cã în fiecare noapte
musca doarme...
8
00:00:21,501 --> 00:00:26,703
...dupa ce îÂ
Legendas para Ankahee
keywords: ankahee, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, solid, mod, cd, 1,
original filename: 42164-Ankahee_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,112 --> 00:00:04,480
V-am spus vouã înaintea lui.
2
00:00:04,481 --> 00:00:09,486
Ãmi amintesc povestea cu þânþarul
ºi musca. - Ce s-a întâmplat?
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,322
Ãânþarul ºi musca s-au casãtorit.
- OK, ºi apoi?
4
00:00:12,323 --> 00:00:15,359
Acum cã era cãsãtorit,
toþi l-au întrebat...
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,230
"Cum a fost prima ta noapte?"
6
00:00:18,231 --> 00:00:20,298
Iar el le-a spus cã e ghinionist.
7
00:00:20,299 --> 00:00:21,500
Pentru cã în fiecare noapte
musca doarme...
8
00:00:21,501 --> 00:00:26,703
...dupa ce îÂ
Legendas para Ankahee
keywords: ankahe, cd, 2, ankahee, 1,
original filename: 1c96490be987ae0eaf1bd29a416cee00.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
1
00:00:01,112 --> 00:00:04,480
V-am spus vouã înaintea lui.
2
00:00:04,481 --> 00:00:09,486
Ãmi amintesc povestea cu þânþarul
ºi musca. - Ce s-a întâmplat?
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,322
Ãânþarul ºi musca s-au casãtorit.
- OK, ºi apoi?
4
00:00:12,323 --> 00:00:15,359
Acum cã era cãsãtorit,
toþi l-au întrebat...
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,230
"Cum a fost prima ta noapte?"
6
00:00:18,231 --> 00:00:20,298
Iar el le-a spus cã e ghinionist.
7
00:00:20,299 --> 00:00:21,500
Pentru cã în fiecare noapte
musca doarme...
8
00:00:21,501 --> 00:00:26,703
...dupa ce îºi spun noapte bunã.
9
00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,112 --> 00:00:04,480
V-am spus vouã înaintea lui.
2
00:00:04,481 --> 00:00:09,486
Ãmi amintesc povestea cu þânþarul
ºi musca. - Ce s-a întâmplat?
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,322
Ãânþarul ºi musca s-au casãtorit.
- OK, ºi apoi?
4
00:00:12,323 --> 00:00:15,359
Acum cã era cãsãtorit,
toþi l-au întrebat...
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,230
"Cum a fost prima ta noapte?"
6
00:00:18,231 --> 00:00:20,298
Iar el le-a spus cã e ghinionist.
7
00:00:20,299 --> 00:00:21,500
Pentru cã în fiecare noapte
musca doarme...
8
00:00:21,501 --> 00:00:26,703
...dupa ce îÂ
Legendas para Ankahee
keywords: ankahee, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, ankahe, cd, 1,
original filename: 28866-Ankahee_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:01,112 --> 00:00:04,480
V-am spus vou? ?naintea lui.
2
00:00:04,481 --> 00:00:09,486
?mi amintesc povestea cu ??n?arul
?i musca. - Ce s-a ?nt?mplat?
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,322
??n?arul ?i musca s-au cas?torit.
- OK, ?i apoi?
4
00:00:12,323 --> 00:00:15,359
Acum c? era c?s?torit,
to?i l-au ?ntrebat...
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,230
"Cum a fost prima ta noapte?"
6
00:00:18,231 --> 00:00:20,298
Iar el le-a spus c? e ghinionist.
7
00:00:20,299 --> 00:00:21,500
Pentru c? ?n fiecare noapte
musca doarme...
8
00:00:21,501 --> 00:00:26,703
...dupa ce ??i spun noapte bun?.
9
00:00:27,375 --> 00:00:30,176
Eu am mai m?ncat aici...
10
00:0
Legendas para Ankahee
keywords: ankahee, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, solid, mod, cd, 1,
original filename: 42164-Ankahee_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:01,112 --> 00:00:04,480
V-am spus vou? ?naintea lui.
2
00:00:04,481 --> 00:00:09,486
?mi amintesc povestea cu ??n?arul
?i musca. - Ce s-a ?nt?mplat?
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,322
??n?arul ?i musca s-au cas?torit.
- OK, ?i apoi?
4
00:00:12,323 --> 00:00:15,359
Acum c? era c?s?torit,
to?i l-au ?ntrebat...
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,230
"Cum a fost prima ta noapte?"
6
00:00:18,231 --> 00:00:20,298
Iar el le-a spus c? e ghinionist.
7
00:00:20,299 --> 00:00:21,500
Pentru c? ?n fiecare noapte
musca doarme...
8
00:00:21,501 --> 00:00:26,703
...dupa ce ??i spun noapte bun?.
9
00:00:27,375 --> 00:00:30,176
Eu am mai m?ncat aici...
10
00:0
------------
Sponsored links:
------------