Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Animal Fin is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Animal Fin Por relevancia:
Legendas para Animal Fin
keywords: animal, house, fin, 2, 5, fps, 1978,
original filename: Animal House - Fin - 25fps - 1978.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,100 --> 00:00:17,300
tekstitys: Morreion
2
00:00:19,565 --> 00:00:22,966
"'Faberin Yliopisto' - 1962"
3
00:00:31,143 --> 00:00:36,707
DELTA-JENGI
4
00:01:56,495 --> 00:02:00,489
"Emil Faber - Perustaja, 1904
'Tieto on hyvää'"
5
00:02:19,752 --> 00:02:21,311
Ota se pois.
6
00:02:21,388 --> 00:02:23,822
Hei meidän pitäisi pitää näitä
kotiinpaluujuhliin asti.
7
00:02:23,889 --> 00:02:25,858
Ãlä ole ääliö, OK?
8
00:02:38,170 --> 00:02:40,502
Iltaa, Doug Niedermeyer,
vastaanotan uudet jäsenet.
9
00:02:40,574 --> 00:02:42,200
Larry Kroger. Hän on...
10
00:
Legendas para Animal Fin
keywords: animal, factory, divxnurkka, net, fin,
original filename: Animal Factory - divxnurkka.net.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,013 --> 00:01:09,095
Laittakaa eteenpäin.
2
00:01:16,105 --> 00:01:18,893
Hei, en saanut leipää!
3
00:01:28,286 --> 00:01:32,118
Olen allerginen juustolle.
Haluatko?
4
00:01:32,374 --> 00:01:37,082
Luuletko tuota juustoksi?
-Mistä minä tiedän, mitä se on?
5
00:01:38,505 --> 00:01:41,293
Minä syön sen.
6
00:01:41,509 --> 00:01:45,091
Rehellisesti sanoen
juttu ei vaikuta hyvältä.
7
00:01:45,346 --> 00:01:50,932
Syyttäjä tyytyisi vieroitukseen
mutta poliitikot haluavat mukaan.
8
00:01:51,102 --> 00:01:55,563
On vaalivuosi,
ja sinusta tehdään esimerkkitapaus.
Legendas para Animal Fin
keywords: the, animal, 2001, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Animal - 2001 - 1CD - Finnish - fi - 1aca93ffec67ad79268d4cd1b4a0234d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:58,500
ELUKKA
2
00:01:12,500 --> 00:01:16,500
...viiden vuorokauden s??.
Seuraavaksi Elkertonin puutytt?.
3
00:01:16,800 --> 00:01:18,900
Asuttuaan vuoden puussa -
4
00:01:19,100 --> 00:01:22,200
Rianna "Kolibri" Holmes
laskeutuu alas.
5
00:01:22,400 --> 00:01:25,900
Vaikka koko mets? hakattiin -
6
00:01:26,200 --> 00:01:29,600
h?n pystyi pelastamaan
yhden punapuun.
7
00:01:31,500 --> 00:01:36,600
Haluan kiitt?? kaikkia,
jotka l?hettiv?t ruokaa ja kirjeit?.
8
00:01:37,000 --> 00:01:42,400
Erityiskiitos vammaislapselle
runoista. -h?n luki runoni,
9
00:01:
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Animal Fin
keywords: animal, house, 1978, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Animal House - 1978 - 1CD - Finnish - fi - ccbf51578836eb8b590a08d5ca9e018f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,100 --> 00:00:17,300
tekstitys: Morreion
2
00:00:19,565 --> 00:00:22,966
"'Faberin Yliopisto' - 1962"
3
00:00:31,143 --> 00:00:36,707
DELTA-JENGI
4
00:01:56,495 --> 00:02:00,489
"Emil Faber - Perustaja, 1904
'Tieto on hyv??'"
5
00:02:19,752 --> 00:02:21,311
Ota se pois.
6
00:02:21,388 --> 00:02:23,822
Hei meid?n pit?isi pit?? n?it?
kotiinpaluujuhliin asti.
7
00:02:23,889 --> 00:02:25,858
?l? ole ??li?, OK?
8
00:02:38,170 --> 00:02:40,502
Iltaa, Doug Niedermeyer,
vastaanotan uudet j?senet.
9
00:02:40,574 --> 00:02:42,200
Larry Kroger. H?n on...
10
00:02:44,777 --> 0
Legendas para Animal Fin
keywords: animal, factory, 2000, 1, cd, finnish, fi, fin,
original filename: Animal Factory - 2000 - 1CD - Finnish - fi - d45adcba7410531d527374fd253b1baa.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,013 --> 00:01:09,095
Laittakaa eteenp?in.
2
00:01:16,105 --> 00:01:18,893
Hei, en saanut leip??!
3
00:01:28,286 --> 00:01:32,118
Olen allerginen juustolle.
Haluatko?
4
00:01:32,374 --> 00:01:37,082
Luuletko tuota juustoksi?
-Mist? min? tied?n, mit? se on?
5
00:01:38,505 --> 00:01:41,293
Min? sy?n sen.
6
00:01:41,509 --> 00:01:45,091
Rehellisesti sanoen
juttu ei vaikuta hyv?lt?.
7
00:01:45,346 --> 00:01:50,932
Syytt?j? tyytyisi vieroitukseen
mutta poliitikot haluavat mukaan.
8
00:01:51,102 --> 00:01:55,563
On vaalivuosi,
ja sinusta tehd??n esimerkkitapaus.
9
00:01:57,4
Legendas para Animal Fin
keywords: animal, house, 2, 5, fps, 1978, divxnurkka, net, fin,
original filename: Animal House - 25fps - 1978 - divxnurkka.net.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,100 --> 00:00:17,300
tekstitys: Morreion
2
00:00:19,565 --> 00:00:22,966
"'Faberin Yliopisto' - 1962"
3
00:00:31,143 --> 00:00:36,707
DELTA-JENGI
4
00:01:56,495 --> 00:02:00,489
"Emil Faber - Perustaja, 1904
'Tieto on hyvää'"
5
00:02:19,752 --> 00:02:21,311
Ota se pois.
6
00:02:21,388 --> 00:02:23,822
Hei meidän pitäisi pitää näitä
kotiinpaluujuhliin asti.
7
00:02:23,889 --> 00:02:25,858
Ãlä ole ääliö, OK?
8
00:02:38,170 --> 00:02:40,502
Iltaa, Doug Niedermeyer,
vastaanotan uudet jäsenet.
9
00:02:40,574 --> 00:02:42,200
Larry Kroger. Hän on...
10
00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,013 --> 00:01:09,095
Laittakaa eteenpäin.
2
00:01:16,105 --> 00:01:18,893
Hei, en saanut leipää!
3
00:01:28,286 --> 00:01:32,118
Olen allerginen juustolle.
Haluatko?
4
00:01:32,374 --> 00:01:37,082
Luuletko tuota juustoksi?
-Mistä minä tiedän, mitä se on?
5
00:01:38,505 --> 00:01:41,293
Minä syön sen.
6
00:01:41,509 --> 00:01:45,091
Rehellisesti sanoen
juttu ei vaikuta hyvältä.
7
00:01:45,346 --> 00:01:50,932
Syyttäjä tyytyisi vieroitukseen
mutta poliitikot haluavat mukaan.
8
00:01:51,102 --> 00:01:55,563
On vaalivuosi,
ja sinusta tehdään esimerkkitapaus.
Legendas para Animal Fin
keywords: animal, factory, fin, subtitles, pal, 2, 5, fps, subrip, 9, 7, b,
original filename: Animal Factory Fin subtitles PAL 25 fps SubRip 0.97b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,237 --> 00:01:23,195
Laittakaa eteenp?in.
2
00:01:29,917 --> 00:01:32,590
Hei, en saanut leip??!
3
00:01:41,597 --> 00:01:45,272
Olen allerginen juustolle.
Haluatko?
4
00:01:45,517 --> 00:01:50,033
Luuletko tuota juustoksi?
-Mist? min? tied?n, mit? se on?
5
00:01:51,397 --> 00:01:54,070
Min? sy?n sen.
6
00:01:54,277 --> 00:01:57,713
Rehellisesti sanoen
juttu ei vaikuta hyv?lt?.
7
00:01:57,957 --> 00:02:03,315
Syytt?j? tyytyisi vieroitukseen
mutta poliitikot haluavat mukaan.
8
00:02:03,477 --> 00:02:07,755
On vaalivuosi,
ja sinusta tehd??n esimerkkitapaus.
9
00:02:09,5
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1368}{1431}ELUKKA
{1765}{1864}...viiden vuorokauden s??.|Seuraavaksi Elkertonin puutytt?.
{1867}{1919}Asuttuaan vuoden puussa -
{1922}{2000}Rianna "Kolibri" Holmes|laskeutuu alas.
{2003}{2089}Vaikka koko mets? hakattiin -
{2092}{2178}h?n pystyi pelastamaan|yhden punapuun.
{2220}{2347}Haluan kiitt?? kaikkia,|jotka l?hettiv?t ruokaa ja kirjeit?.
{2351}{2487}Erityiskiitos vammaislapselle|runoista. -h?n luki runoni,
{2533}{2581}Kiitos.
{3385}{3463}Dimples! Heti sis?lle.
{3563}{3648}Huomenta.|Dimples oli j?lleen vapaana.
{3652}{3704}p??stin sen ulos.
{3729}{3777}Hauskaa p?iv?njatkoa.
{3841}{3969}Olen... soturi,|Olen soturi.
{3973}{4019}Pois
Legendas para Animal Fin
keywords: animal, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: Animal - Fin - 23,976fps - 2001.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:58,500
ELUKKA
2
00:01:12,500 --> 00:01:16,500
...viiden vuorokauden sää.
Seuraavaksi Elkertonin puutyttö.
3
00:01:16,800 --> 00:01:18,900
Asuttuaan vuoden puussa -
4
00:01:19,100 --> 00:01:22,200
Rianna "Kolibri" Holmes
laskeutuu alas.
5
00:01:22,400 --> 00:01:25,900
Vaikka koko metsä hakattiin -
6
00:01:26,200 --> 00:01:29,600
hän pystyi pelastamaan
yhden punapuun.
7
00:01:31,500 --> 00:01:36,600
Haluan kiittää kaikkia,
jotka lähettivät ruokaa ja kirjeitä.
8
00:01:37,000 --> 00:01:42,400
Erityiskiitos vammaislapselle
runoista. -hän luki runoni,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:58,500
ELUKKA
2
00:01:12,500 --> 00:01:16,500
...viiden vuorokauden sää.
Seuraavaksi Elkertonin puutyttö.
3
00:01:16,800 --> 00:01:18,900
Asuttuaan vuoden puussa -
4
00:01:19,100 --> 00:01:22,200
Rianna "Kolibri" Holmes
laskeutuu alas.
5
00:01:22,400 --> 00:01:25,900
Vaikka koko metsä hakattiin -
6
00:01:26,200 --> 00:01:29,600
hän pystyi pelastamaan
yhden punapuun.
7
00:01:31,500 --> 00:01:36,600
Haluan kiittää kaikkia,
jotka lähettivät ruokaa ja kirjeitä.
8
00:01:37,000 --> 00:01:42,400
Erityiskiitos vammaislapselle
runoista. -hän luki runoni,
Legendas para Animal Fin
keywords: wheels, of, terror, fin, 2, 5, fps, 1990,
original filename: Wheels Of Terror - Fin - 25fps - 1990.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
Toisen maailmansodan lopulla-
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
-saksalaiset alkoivat käyttää
vankeja ja keskitysleiriläisiä.
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
He saivat lykkäystä tuomioihinsa
mutta kuolivat pakkorykmenteissä.
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
Tämä on tarina sellaisesta
kaartista, 27. Panssarirykmentistä.
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Kiirehtikää!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Väestönsuojat ovat tuolla.
Kiireesti! Vasemmalle.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
TAPPAVAT TELAKETJUT - WHEELS OF TERROR
Ripped By: Orifice
8
00:02:
Legendas para Animal Fin
keywords: teenage, mutant, ninja, turtles, 4, fin, 2, 5, fps, 2007,
original filename: Teenage Mutant Ninja Turtles 4 - Fin - 25fps - 2007.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{792}{872}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{877}{957}Tekstityksen päiväys: 5.4.2007|Versionumero: 1.1
{962}{1042}Suomennos: bassoraato
{1047}{1127}Oikoluku: jali
{1284}{1346}Neljä kilpikonnaa.
{1355}{1409}Neljä veljestä.
{1454}{1550}He syntyivät geneettisesti uudelleen|New Yorkin viemäreissä.
{1578}{1665}Heidät nimettiin renessanssin|mestareiden mukaan, -
{1676}{1752}ja koulutettiin ninjoiksi.
{1865}{1980}He taistelivat monia olentoja ja vihollisia vas-|taan ennen kuin he voittivat arkkivihollisensa, -
{1986}{2038}Silppurin.
{2119}{2235}Mutta nyt suurempi pahuus on ilmaantunut|tuhoamaan heidän veljeyte
Legendas para Animal Fin
keywords: first, born, 2007, 1, cd, xvidsubs, com, v, stv, fico, fin, finsubs,
original filename: First.Born.2007.1CD.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{305}{385}Tekstityksen päiväys: 01.07.2007|Versionumero: 1.1
{390}{490}Suomennos: miika-, Thimba, LadyGandalf,|lollipoppi, Jakkeman, reaper3567
{495}{575}Oikoluku: Saarine
{4996}{5046}Oletko kunnossa?
{5053}{5143}Olen.|En tiedä, mikä minulla on.
{5169}{5244}Saatan olla tulossa flunssaan.
{5374}{5434}Ãlä vain sano,|että olet raskaana.
{5479}{5539}En ole raskaana.
{7245}{7325}Ei pikavuoroja 34th Streetin|ja 14th Streetin välillä, -
{7330}{7390}pahoittelemme tapahtunutta.
{8251}{8321}RASKAUSTESTI
{9691}{9741}Parker!
{9744}{9794}Parker, ei!
{9810}{9860}RASKAANA
Legendas para Animal Fin
keywords: the, rounders, fin, 2, 5, fps, 1998,
original filename: The Rounders - Fin - 25fps - 1998.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,481 --> 00:01:09,756
Homman nimi on tämä:
2
00:01:10,721 --> 00:01:16,353
Jos ei heti huomaa, kenet voi
putsata, joutuu itse putsatuksi.
3
00:01:17,561 --> 00:01:21,873
ROUNDERS - ÃSSÃ HIHASSA
4
00:01:24,801 --> 00:01:29,192
Näissä piireissä pokeri on leipätyötä.
5
00:01:29,481 --> 00:01:35,716
Ei uhkapeliä vaan puurtamista.
Yksi iso voitto tunnissa riittää.
6
00:01:36,041 --> 00:01:40,910
Täytyy panostaa, kun on vahvoilla,
ja muulloin suojella rahojaan.
7
00:01:41,121 --> 00:01:45,876
Niin minä olen rahoittanut opintoni.
Tyypillinen puurtaja.
8
00:01:48,161
Legendas para Animal Fin
keywords: interview, with, a, vampire, fin, 2, 5, fps, 1994,
original filename: Interview With A Vampire - Fin - 25fps - 1994.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,853 --> 00:00:24,845
Valtion elokuvatarkastamo: lkäraja: S
(nro T-98502)
2
00:01:00,453 --> 00:01:02,808
VEREN VANGIT
3
00:02:58,093 --> 00:03:00,812
Tahdot siis, että kerron tarinani.
4
00:03:01,053 --> 00:03:03,851
Haastattelen työkseni.
5
00:03:04,413 --> 00:03:05,926
Keräilen elämiä.
6
00:03:06,013 --> 00:03:07,685
Olen KFRC-radioasemalta.
7
00:03:07,853 --> 00:03:10,242
Minun tarinaani tarvitset paljon nauhaa.
8
00:03:10,413 --> 00:03:12,881
Minulla on kassillinen.
9
00:03:14,093 --> 00:03:16,163
Taisit seurata minua tänne?
10
00:03:16,733 --> 00:03:18,56
Legendas para Animal Fin
keywords: scary, movie, 4, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, unrated,
original filename: Scary Movie 4 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 9d5ffb5717576c425efe5e5139ad14e0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{241}{329}Tekstityksen versionumero: 1.5|P?iv?ys: 5.8.2006
{367}{437}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{463}{534}Suomennos: Axeman, Aveil,|Shafty, DonMeduza, Rollo, -
{538}{608}jackblack12, DalSargamon,|Platypus ja Otukka
{612}{682}Oikoluku: unltd
{1205}{1255}Apua!
{1260}{1324}- Olenko min? kuollut?|- Et ole kuollut.
{1328}{1454}- Sinut on siepattu vastoin tahtoasi.|- Kobe? Kuka siell??
{1567}{1664}- Dr. Phil? Mit? hittoa t??ll? tapahtuu?|- En tied?.
{1668}{1770}Tein ohjelmaa heitteille j?tetyist?|teineist? ja her?sin yht?kki? t??lt?.
{1786}{1852}Ne lapset kyll? suuttuvat nyt.
{1876}{1984}P?iv??, herrasmiehet
Legendas para Animal Fin
keywords: dirty, dancing, 2, havana, nights, fin, 3, 97, 6, fps, 2004, deity,
original filename: Dirty Dancing 2 - Havana Nights - Fin - 23,976fps - 2004.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{208}{250}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{254}{258}W
{259}{263}WW
{264}{268}WWW
{269}{273}WWW.
{274}{278}WWW.D
{278}{282}WWW.DI
{283}{287}WWW.DIV
{288}{292}WWW.DIVX
{293}{297}WWW.DIVXF
{298}{302}WWW.DIVXFI
{302}{306}WWW.DIVXFIN
{307}{311}WWW.DIVXFINL
{312}{316}WWW.DIVXFINLA
{317}{321}WWW.DIVXFINLAN
{322}{326}WWW.DIVXFINLAND
{326}{330}WWW.DIVXFINLAND.
{331}{335}WWW.DIVXFINLAND.O
{336}{340}WWW.DIVXFINLAND.OR
{346}{354}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{360}{369}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{374}{400}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{401}{488}Suomentanut: Panzeri, dali, zoni, -|PsY, Fin_k0ff Oikoluku: dali
{1006}{1117}Marraskuu 1958,|lukion viimeinen
Legendas para Animal Fin
keywords: hot, shots, fin, 2, 5, fps, 1991,
original filename: Hot Shots - Fin - 25fps - 1991.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: Ilmaset, Magnitubee,|Dille, Miquel, epi, top-1, vinkirana
{612}{722}Oikoluku: epi
{3593}{3705}F
Legendas para Animal Fin
keywords: turistas, 2006, 1, cd, xvidsubs, com, v, dmd, fin, finsubs,
original filename: Turistas.2006.1CD.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{540}{650}Sinun ei tarvitse tehdä tätä.|Hyvä luoja!
{654}{736}Ei näin. Et voi!
{812}{864}Ei.
{904}{954}Ole kiltti.
{1005}{1086}Por favor!|Olen pahoillani.
{1106}{1171}Haluan mennä kotiin!
{1335}{1419}Tämän tekstityksen tarjoaa|WWW.XVIDSUBS.COM
{1446}{1530}Tekstityksen päiväys: 12.04.2007.|Versionumero: 1.1
{1539}{1623}Suomennos: locomot, jali,|lollipoppi, atnl, jam, _blaah
{1643}{1727}Oikoluku: lollipoppi
{1776}{1872}TURISTIT
{4567}{4650}- Onko sinulla hauskaa?|- Olenko ainoa, jota tämä häiritsee?
{4655}{4766}- He ovat kai tottuneet siihen.|- Mietin vain kuinka kaukana sairaala on.
{4770}{4852}Lääkärit, jotk
Legendas para Animal Fin
keywords: white, noise, 2, the, light, 2007, 1, cd, xvidsubs, com, v, 5, done, fin, finsubs,
original filename: White.Noise.2.The.Light.2007.1CD.xvidsubs.com.v1.5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{183}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{188}{271}Tekstityksen päiväys: 11.5.2007|Versionumero: 1.5
{276}{401}Suomennos: Mirokko, CoCoNut, atnl, lollipoppi,|LadyGandalf, Newton, qbic
{405}{489}Oikoluku: Jakkeman
{515}{595}Lähes 10 000 ihmistä kuolee|päivittäin Yhdysvalloissa, -
{599}{674}pääosa kuolemista tapahtuu|kaupunkiympäristöissä.
{678}{753}Joten suurkaupungin asukas voi|kohdata jopa yli 1.7 ihmistä päivässä, -
{757}{825}jotka kuolevat päivän|loppuun mennessä.
{865}{973}Yhdysvalloissa keskimäärin tapahtuu 774|kuoleman läheistä tapausta päivässä, -
{977}{1070}jolloin henkilö on ju
Legendas para Animal Fin
keywords: the, river, king, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: The River King - 2005 - 1CD - Finnish - fi - d21f7bb450611a0d367de369d61569dd.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,727 --> 00:02:38,877
Menn??n.
2
00:02:53,247 --> 00:02:55,522
Tyls? p?iv?.
3
00:02:59,247 --> 00:03:01,966
Katso,
tuolla menee Doreen Barker.
4
00:03:02,127 --> 00:03:05,517
Mit? teet?
H?n luulee, ett? se olin min?.
5
00:03:05,687 --> 00:03:08,121
Mahtavat meijerit.
6
00:03:08,287 --> 00:03:12,075
<i>Saimme ilmoituksen.</i>
7
00:03:17,367 --> 00:03:20,643
Miten meni eilen?
-Se ei toimi.
8
00:03:20,807 --> 00:03:23,799
Haluamme eri asioita.
9
00:03:24,367 --> 00:03:27,598
Tied?tk? sen jo
yksien treffien j?lkeen?
10
00:03:27,767 --> 00:03:33,125
H?n halusi vain jut
Legendas para Animal Fin
keywords: south, park, s10e0, 7, xvidsubs, com, v, 1, dsr, umd, vo, fin, s10e07, finsubs,
original filename: South.Park.S10E07.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{468}{548}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{552}{632}Tekstityksen päiväys: 02.07.2007|Versionumero: 1.1
{636}{716}Suomennos: ^konnA
{720}{800}Oikoluku: Pos
{828}{910}Rouva Cartman, poikanne|käyttäytyminen alkaa riittää.
{914}{993}Billy Turneria hoidetaan|nyt sairaalassa!
{997}{1065}Eric, miksi tekisit sellaista?
{1069}{1154}Olen pahoillani, että lukitsin Billy|Turnerin nilkan koulun lipputankoon.
{1158}{1267}- Siitä ei ole kyse. - Olen pahoillani, että|lukitsin Billy Turnerin nilkan lipputankoon -
{1271}{1336}ja annoin hänelle metallisahan. Sitten|kerroin myrkyttäneeni hänen maitonsa -
{1340}{1403}ja
Legendas para Animal Fin
keywords: masters, of, horror, s02e0, 4, xvidsubs, com, v, 1, kyr, fin, s02e04, finsubs,
original filename: Masters.Of.Horror.S02E04.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{241}{325}Tekstityksen päiväys: 25.3.2007|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: miika-, CoCoNut, Jazon24, RedMal
{415}{483}Oikoluku: RedMal
{1945}{2022}Malius software, Cara. Hyvää huomenta.|Kuinka voin palvella?
{2026}{2136}Ostin juuri taulukkolaskentaohjelmanne.|Aina kun yritän avata sitä, tietokoneeni...
{2140}{2251}- Malius software, miten voin auttaa?|- Hei. Onko tämä tekninen tuki -linja?
{2255}{2360}- On. - Minulla on ongelma|tiedoston lähettämisen kanssa.
{2364}{2449}- Korjaako se sen?|- Varmasti. - Kiitos avusta.
{2892}{3003}Aloitetaan klikkaamalla val
Legendas para Animal Fin
keywords: prey, 2007, 1, cd, xvidsubs, com, v, 2, recode, fin, finsubs,
original filename: Prey.2007.1CD.xvidsubs.com.v1.2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{200}{280}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{290}{370}Tekstityksen päiväys: 22.03.2007.|Versionumero: 1.2
{380}{460}Suomennos: FurCa, Thimba, Hemaseva,|messenjah14, CoCoNut, ^konnA, lollipoppi
{470}{550}Oikoluku: LadyGandalf
{4169}{4269}- Odota vielä. Rauhallisesti.|- Päivää ja tervetuloa...
{4273}{4356}Rauhallisesti. Olen Tom Newman.|Voisitko ottaa tämän?
{4360}{4426}- Kyllä, päivää.|- Kiitos. Selviätkö?
{4430}{4561}- Kyllä, olen nyt maalla. - Olen kiitollinen,|että oksensit vasta kun pääsit ulos.
{4565}{4624}- Nyt minä oksennan.|- Ole kiltti.
{4628}{4723}- Rakastan sinua.|- David, lopeta.
{472
Legendas para Animal Fin
keywords: desperate, housewives, s03e0, 3, xvidsubs, com, v, 1, lol, fin, s03e03, finsubs,
original filename: Desperate.Housewives.S03E03.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{29}{89}Aikaisemmin tapahtunutta:
{97}{200}Ennen kiinnittymistä, teidän sikiönne vaihtui|sattumalta toisen asiakkaan kanssa.
{204}{272}Carlos ja Gaby eivät|saaneet, mitä odottivat.
{276}{345}- Olen Austin, Edie Brittin veljenpoika.|- Et ole niin seksikäs.
{349}{428}- Julie tapasi tuoreen naapurinsa.|- Rakastan nähdä sinun nauravan.
{432}{512}Pitkästä aikaa siihen on syytä,|kiitos sinun.
{516}{581}Sinnikkyys kannatti Susanin|uuden ystävän suhteen.
{585}{637}Aiotko jättää minut|tänne keskelle ei mitään?
{641}{722}Ja Bree alkoi katumaan,|mitä oli mennyt tekemään.
{761}{847}Orson Hodge haaveili täydellisestä
Legendas para Animal Fin
keywords: the, skeleton, key, 2005, 1, cd, finnish, fi, imbt, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: The Skeleton Key - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 97690deaa0c9b1060acf542d065cf3d7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{91}{218}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{221}{297}Tekstityksen p?iv?ys: 05.09.2005.|Versionumero: 1.1
{303}{381}Suomennos: locomot, Machine, Veekku,|Jomppa, suuskii, FinStoneCold ja ProTrans
{385}{477}Oikoluku: Lityanko
{543}{623}Kerroin ?idilleni kaiken, mit?|tiesin niin nopeasti kuin voin.
{631}{717}Huomasimme olevamme vaikeassa|ja vaarallisessa tilanteessa.
{731}{897}Jotakin oli teht?v? nopeasti, joten|p??timme l?hte? hakemaan apua yhdess?.
{917}{1078}Hetimiten, itsep?isi? kun olimme,|juoksimme ulos alkavan illan sumuun.
{1110}{1228}M??r?np??mme ei ollut kovinkaan kaukana,|vaikkakin se oli toisella puolen mets??
Legendas para Animal Fin
keywords: a, bronx, tale, 1993, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: A Bronx Tale - 1993 - 1CD - Finnish - fi - 0577d9b01a25a4a48d2f69cf24c86c8c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,937 --> 00:00:24,397
Onko teill? s?vel?.
Pysyk?? siin?.
2
00:00:56,765 --> 00:01:02,352
T?m? on Fordham. alue Bronxissa.
Minun kotini. Oma maailmansa.
3
00:01:02,521 --> 00:01:09,105
Manhattan oli l?hell?. mutta olis!
yht? hyvin voinut olla kuussa.
4
00:01:09,736 --> 00:01:16,024
Mount Carmel-kirkko.
Kello jen ??ni t?ytti koko seudun.
5
00:01:24,918 --> 00:01:30,505
Oli vuosi 1960.
Kaikkialla soi doo-wop -musiikki.
6
00:01:31,717 --> 00:01:36,094
L?hes joka kulmassa seiso!
doo-wop -ryhm?.
7
00:01:38,473 --> 00:01:45,306
Se vasta oli aikaa.
Yankees pelasi Piratesia vastaan.
Legendas para Animal Fin
keywords: red, dragon, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Red Dragon - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,400 --> 00:00:54,990
BALTIMORE, MARYLAND, 1980.
2
00:02:02,390 --> 00:02:06,930
Kuvitelkaa, että jokainen päivä on viimeisenne.
3
00:02:06,930 --> 00:02:10,060
Taito olla näkemättä eteensä,
tulee miellyttävänä yllätyksenä.
4
00:02:11,060 --> 00:02:12,440
Minulle...
5
00:02:12,610 --> 00:02:14,020
...kun haluatte nauraa hyvin...
6
00:02:14,020 --> 00:02:16,690
...löydätte minut hyvässä kunnossa.
7
00:02:16,690 --> 00:02:19,740
Lihava ja hyvinvoiva...
8
00:02:19,740 --> 00:02:21,910
...oikea sika äitinsä jälkeläisistä.
9
00:02:24,490 --> 00:02:27,660
J
Legendas para Animal Fin
keywords: deathwatch, fin, 2, 5, fps, 2002,
original filename: Deathwatch - Fin - 25fps - 2002.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{461}{545}Länsirintama 1917.
{2810}{2852}Sotilaita tulossa.
{2859}{2910}Olen tulossa!
{3076}{3135}Tarkastakaa aseenne.
{3167}{3250}On aika todistaa itsenne, herrat.|Nähdään toisemme toisella puolen.
{3282}{3306}Hyvää onnea.
{3326}{3361}Valmiina.
{3378}{3412}Eteenpäin.
{3419}{3502}En pysty. En pysty liikkumaan.
{3505}{3542}Edetkää. Liikettä.|Shakespeare perhanan pikku pelkuri.
{3545}{3600}Et ole sopiva pitämään ylläsi|Kuninkaan univormua.
{3604}{3650}Suorita velvollisuutesi!
{3653}{3685}En pysty liikkumaan.
{3688}{3724}Liikettä!
{3734}{3773}Sanoin liikettä!
{3786}{3844}Tämä ei ole oikea tapa.
{3862}{3946}Johda miehesi
Legendas para Animal Fin
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, finnish, fi, s02e0, 2, lol, fin, xvidsubs, com, s02e02, finsubs,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Finnish - fi - b32ccc969d9568f742a31fda56f071dc.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4}{53}Aiemmin tapahtunutta:
{57}{107}- Mist? h?nt? syytet??n?|- Murhan yrityksest?.
{111}{162}H?nt? syytet??n my?s ?itins?|ja is?puolensa murhaamisesta.
{178}{254}?l? katso minua kuin jotain roistoa.|Olet kiero kuin skolioosi.
{258}{308}En j?? kiinni.
{312}{420}- Et tule pidemm?lle. - ?l? viitsi, veli.|- Emme ole veljeksi?.
{532}{599}- Milloin ajattelit kertoa rahoista?|- Mist? rahoista?
{603}{695}Viidest? miljoonasta, jotka|Westmoreland piilotti aavikolle Utahissa.
{712}{767}L?ysin Steadmanin. Olen h?nen|kanssaan juuri nyt. H?n el??.
{785}{844}- Miten niin l?ysit Steadmanin?|- Luoja.
{1000}{1056}K?teni on ollut tuossa laatik
Legendas para Animal Fin
keywords: indiana, jones, and, the, temple, of, doom, 1984, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Indiana Jones and the Temple of Doom - 1984 - 1CD - Finnish - fi - df48f402efbc3da31b8b0e81ace33c15.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,224 --> 00:03:12,481
Ole varovainen.
2
00:03:27,993 --> 00:03:29,759
Te ette koskaan kertoneet minulle,
3
00:03:29,760 --> 00:03:31,525
ett? osaatte kielt?ni, tohtori Jones
4
00:03:31,947 --> 00:03:33,943
Vain erikois tapauksissa.
5
00:03:34,570 --> 00:03:39,100
Se on totta. Te l?ysitte Nurhachin.
6
00:03:39,160 --> 00:03:40,346
Te tied?tte.
7
00:03:40,874 --> 00:03:43,309
Viime y?n? yksi teid?n pojista...
8
00:03:43,310 --> 00:03:45,743
halusi ottaa Nurhachin maksamatta.
9
00:03:46,265 --> 00:03:47,873
Te loukkasitte minun poikaani.
10
00:03:47,979 --> 00:03:49,553
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,360 --> 00:02:00,037
''Kun ne tuhat vuotta ovat kuluneet,
päästetään Saatana vankeudestaan.''
2
00:02:46,800 --> 00:02:49,598
Vatikaani, Rooma 1 979
3
00:03:19,040 --> 00:03:21,634
Oculus Dei...
4
00:03:37,160 --> 00:03:39,833
Anteeksi, Teidän Pyhyytenne.
5
00:03:39,960 --> 00:03:43,430
Merkki on nähty. 'Jumalan silmä. ''
6
00:03:43,720 --> 00:03:46,712
Lapsisyntyy tänään.
7
00:03:52,240 --> 00:03:56,597
Laittakaa lähettiläät liikkeelle.
Tyttö on löydettävä.
8
00:03:56,720 --> 00:03:58,790
Hänet täytyy surmata!
9
00:03:58,920 --> 00:04:04,199
Emme ole
Legendas para Animal Fin
keywords: chain, reaction, fin, 2, 5, fps, 1996,
original filename: Chain Reaction - Fin - 25fps - 1996.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,876 --> 00:01:05,631
KETJUREAKTIO
2
00:01:21,396 --> 00:01:24,308
Meiltä loppuu aika.
3
00:01:24,596 --> 00:01:29,306
Olemme saastuttaneet
planeettamme tuhon partaalle.
4
00:01:29,556 --> 00:01:33,151
Hävitämme maailmaamme
itsemurhavauhdilla.
5
00:01:33,916 --> 00:01:39,149
Tarvitaan saastevallankumous.
Se ei ole helppoa, sillä maailma -
6
00:01:39,716 --> 00:01:42,514
on riippuvainen öljystä.
7
00:01:42,916 --> 00:01:47,990
Meillä on rajoitetut luonnonvarat
joiden takia käymme sotia.
8
00:01:51,996 --> 00:01:58,185
Tarvitsemme uutta teknologiaa.
Ja tätä teknolo
Legendas para Animal Fin
keywords: beyond, re, animator, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Beyond Re-Animator - 2003 - 1CD - Finnish - fi - a707a025b1b1f84e99f3354c3ed9cb88.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{973}{1022}Et kai sin? pelk???
{1044}{1119}Miksi min? pelk?isin?
{1153}{1225}Koska olemme|aivan hautausmaan vieress? .
{1382}{1495}Jos jotain tapahtuisi,|kukaan ei kuulisi mit??n .
{1519}{1564}Mit? muka voisi tapahtua?
{1589}{1685}Muistatko sen lapsentappajan,|joka napattiin viime vuonna?
{1690}{1768}Mit? h?nest??|-Tied?tk? mik? oli pahinta?
{1792}{1830}Mik? tuo on?
{1835}{1909}H?n s?i lapset.|H?n kantoi palasia kylm?laukussa .
{1914}{1969}Tuon keksit itse.|-Enk? .
{1974}{2062}Er?s lehdess? ty?skentelev?|siskoni kaveri kertoi siit? .
{2087}{2176}Tied?tk? mit? tappajalla oli|laukussa, kun h?n j?i kiinni?
{2206}{2249}Lasten so
Legendas para Animal Fin
keywords: big, trouble, 2002, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Big Trouble - 2002 - 1CD - Finnish - fi - 5f01cd66f2be1f55083714f19de19705.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{435}{554}Jumala sanoi Nooalle: "Min? olen|p??tt?nyt tehd? lopun kaikesta elollisesta,"
{555}{655}"sill? maa on ihmisten takia t?ynn?|v?kivaltaa." "Ja kaikkia elollisia sinun..."
{657}{785}"tulee ottaa mukaasi arkkiin kaksi ... ett?|ne s?ilyisiv?t hengiss? sinun kanssasi."
{839}{966}Toisin sanoen, el?m? on kovaa,|joten on parempi l?yt?? kumppani.
{968}{1042}Eliot Arnoldin tarina|muistuttaa Nooan tarinaa...
{1043}{1132}paitsi ett? Eliotin tarina|sijoittuu Miamiin.
{1160}{1247}N?it? ei voita mik??n,|kun ne ovat tuoreita.
{1256}{1336}Eliotin pit?isi varmaan|kertoa teille, mit? tapahtui...
{1338}{1437}...koska itse olin osan aikaa|lukittuna polii
Legendas para Animal Fin
keywords: devour, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Devour - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 0e2303840adc96ab94bd0ed7921d7a9f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{171}{251}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{256}{336}Tekstityksen p?iv?ys: 25.07.2005.|Versionumero: 1.2
{341}{469}Suomennos: Lityanko, Machine, locomot,|Veekku, noowa, Spesari ja lollipoppi.
{479}{569}Oikoluku: Machine.
{6765}{6820}Oletko kunnossa, neiti?
{7653}{7724}En muista en?? ensimm?ist?|painajaistani.
{7760}{7822}Ne ovat liian j?rkytt?vi? kuvitelmiksi.
{7901}{7964}En ole koskaan puhunut niist?|kenellek??n.
{7985}{8043}En ole koskaan|ymm?rt?nyt niit?.
{8073}{8120}Kunnes l?ysin Polun.
{8149}{8246}Nyt ne kaikki ovat selvi?.|Joka ikinen.
{8485}{8530}Aamiaisten mestari.
{8561}{8600}Milloin nukuit viimeksi?
{8
Legendas para Animal Fin
keywords: eureka, s02e0, 3, xvidsubs, com, v, 1, ws, dsr, sys, fin, s02e03, finsubs,
original filename: Eureka.S02E03.xvidsubs.com.v1.0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{6}{77}Aikaisemmin tapahtunutta:|Haluan jatkaa Kimin tutkimusta.
{81}{163}Uskotko voivasi unohtaa tämän tragedian?
{193}{331}- En koskaan. - Nathan Starkin mukaan|Esine näyttäisi olevan kuollut.
{356}{484}Tuon kokoinen energia ei vain kuole.|Sen pitää mennä jonnekin.
{605}{759}Miten olisi, tänä lauantaina. Sinä, minä, grilli-|kylkeä, juuriolutta ja ESPN-klassikko kanava?
{763}{851}Siellä näytetään Lakers-peli,|jossa kävimme kun täytit yhdeksän.
{855}{947}Täytin kuusi. Itse asiassa,|ajattelin enemmänkin -
{951}{1020}Red Bullia ja pizzaa Pilarin luona.
{1036}{1132}Koska sinulla on syntymäpäivä,|ajattelin et
Legendas para Animal Fin
keywords: bandidas, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Bandidas - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 31ad36fb4ab8b93f2e37c6b9b9d659b9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{502}{562}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{568}{628}Tekstityksen p?iv?ys: 15.05.2006.|Versionumero: 1.1
{634}{694}Suomennos: Cartel, jen187, lollipoppi,|TaiyoYuden, locomot, Ladygandalf, Nightfox
{700}{760}Oikoluku: puukola ja LadyGandalf
{1680}{1726}Ota muistiinpanoja.
{1730}{1821}Ruumiissa ei ole vammoja,|jotka olisivat aiheutuneet aseesta.
{1826}{1919}Kassakaapin sis?lt? on koskematon.|Ry?st? ei siis ole motiivi.
{1925}{2029}Kassakaapin ja oven kahvassa|oli vain uhrin sormenj?ljet, -
{2034}{2112}mik? osoittaisi, ett?|huoneessa ei ole k?ynyt muita.
{2117}{2263}Ikkuna on lukittu sis?lt?, joten siit? ei ole|voitu t
Legendas para Animal Fin
keywords: sleepwalkers, fin, 2, 5, fps, 1992,
original filename: Sleepwalkers - Fin - 25fps - 1992.zip