Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Angry Red Planet is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Angry Red Planet Por relevancia:
Legendas para Angry Red Planet
keywords: the, angry, red, planet, 1960, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: The Angry Red Planet - 1960 - 1CD - Portuguese - pt - 8b86745e97c99ec3eed018e55a96d37c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,804 --> 00:00:48,271
General Treegar.
2
00:01:01,085 --> 00:01:02,677
As 3 da manh?...
3
00:01:02,754 --> 00:01:06,656
...o foguet?o expedicion?rio X-1,
desaparecido ? 61 d?as...
4
00:01:06,858 --> 00:01:11,420
...foi visto por Monte Palomar em ?rbita,
a uns 150.000 Km. no espa?o.
5
00:01:12,497 --> 00:01:16,263
Todas as tentativas para estabelecer a
Comunica??o por radio fracassaram at? agora.
6
00:01:16,334 --> 00:01:18,962
N?o sabemos se est?
algu?m com vida a bordo.
7
00:01:19,037 --> 00:01:21,699
O MR-1 parece uma nave morta!
8
00:01:22,473 --> 00:01:25,374
Perdeu-se
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,800 --> 00:00:48,400
Général Treegar.
2
00:01:00,900 --> 00:01:02,600
A 3 heures ce matin,
3
00:01:02,600 --> 00:01:06,600
la fusée X-1 d'expédition,
portée disparue depuis 61 jours,
4
00:01:06,700 --> 00:01:11,500
a été aperçue du Mont Palomar dérivant
en orbite à environ 150 000 km de la terre.
5
00:01:12,300 --> 00:01:16,300
Tous les essais de communication
par radio ont jusqu'à présent échoué.
6
00:01:16,100 --> 00:01:18,900
Nous ne savons pas
s'il y a des survivants à bord.
7
00:01:18,900 --> 00:01:21,700
MR-1 ne donne aucun signe de vie !
8
00:01:22,300
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,004 --> 00:00:59,471
Général Treegar.
2
00:01:12,285 --> 00:01:13,877
A 3 heures ce matin,
3
00:01:13,954 --> 00:01:17,856
la fusée X-1 d'expédition,
portée disparue depuis 61 jours,
4
00:01:18,058 --> 00:01:22,620
a été aperçue du Mont Palomar dérivant
en orbite à environ 150 000 km de la terre.
5
00:01:23,697 --> 00:01:27,463
Tous les essais de communication
par radio ont jusqu'à présent échoué.
6
00:01:27,534 --> 00:01:30,162
Nous ne savons pas
s'il y a des survivants à bord.
7
00:01:30,237 --> 00:01:32,899
MR-1 ne donne aucun signe de vie !
8
00:01:33,673
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,804 --> 00:00:48,271
General Treegar.
2
00:01:01,085 --> 00:01:02,677
A las tres de la mañana,
3
00:01:02,754 --> 00:01:06,656
el cohete expedicionario X-1,
desaparecido desde hace 61 dÃas,
4
00:01:06,858 --> 00:01:11,420
fue visto por Monte Palomar en órbita,
a unos 150.000 Kms., en el espacio.
5
00:01:12,497 --> 00:01:16,263
Todo intento de lograr comunicación
por radio ha fracasado hasta ahora.
6
00:01:16,334 --> 00:01:18,962
No sabemos si queda
alguien con vida a bordo.
7
00:01:19,037 --> 00:01:21,699
¡El MR-1 parece una nave muerta!
8
00:01:22,473 --> 00:01:25,374
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,804 --> 00:00:48,271
General Treegar.
2
00:01:01,085 --> 00:01:02,677
As 3 da manhã...
3
00:01:02,754 --> 00:01:06,656
...o foguetão expedicionário X-1,
desaparecido à 61 dÃas...
4
00:01:06,858 --> 00:01:11,420
...foi visto por Monte Palomar em órbita,
a uns 150.000 Km. no espaço.
5
00:01:12,497 --> 00:01:16,263
Todas as tentativas para estabelecer a
Comunicação por radio fracassaram até agora.
6
00:01:16,334 --> 00:01:18,962
Não sabemos se está
alguém com vida a bordo.
7
00:01:19,037 --> 00:01:21,699
O MR-1 parece uma nave morta!
8
00:01:22,473 --> 00:01:25,37
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,979 --> 00:00:48,447
Général Treegar.
2
00:01:01,257 --> 00:01:02,848
A 3 heures ce matin,
3
00:01:02,925 --> 00:01:06,826
la fusée X-1 d'expédition,
portée disparue depuis 61 jours,
4
00:01:07,028 --> 00:01:11,588
a été aperçue du Mont Palomar dérivant
en orbite á environ 150000 km de la terre.
5
00:01:12,664 --> 00:01:16,430
Tous les essais de communication
par radio ont jusqu'á présent échoué.
6
00:01:16,501 --> 00:01:19,129
Nous ne savons pas
s'il y a des survivants á bord.
7
00:01:19,204 --> 00:01:21,863
MR-1 ne donne aucun signe de vie!
8
00:01:22,638 -
Legendas para Angry Red Planet
keywords: the, angry, red, planet, 1960, fre, 1, cd, 1123, sous, titres,
original filename: the.angry.red.planet.(1960).fre.1cd.(1123).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,800 --> 00:00:48,400
G?n?ral Treegar.
2
00:01:00,900 --> 00:01:02,600
A 3 heures ce matin,
3
00:01:02,600 --> 00:01:06,600
la fus?e X-1 d'exp?dition,
port?e disparue depuis 61 jours,
4
00:01:06,700 --> 00:01:11,500
a ?t? aper?ue du Mont Palomar d?rivant
en orbite ? environ 150 000 km de la terre.
5
00:01:12,300 --> 00:01:16,300
Tous les essais de communication
par radio ont jusqu'? pr?sent ?chou?.
6
00:01:16,100 --> 00:01:18,900
Nous ne savons pas
s'il y a des survivants ? bord.
7
00:01:18,900 --> 00:01:21,700
MR-1 ne donne aucun signe de vie !
8
00:01:22,300 --> 00:01:25,3
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{894}{968}Ãn apropierea anului|2000, noi am suprapopulat,
{969}{1021}poluat ºi otrãvit|planeta noastrã
{1027}{1073}mai rapid decât o puteam curãþa.
{1079}{1142}Am ignorat aceastã|problemã atâta timp cât
{1143}{1191}am putut, dar|doar ne-am pãcãlit.
{1198}{1265}Ãn apropierea anului 2025,|am ºtiut cã suntem în impas
{1270}{1379}ºi am pornit o cãutare disperatã|a unei noi case: Marte.
{1384}{1477}Ãn ultimii 20 de ani, am trimis|nenumãrate probe cu alge
{1481}{1556}biogenetic construite pentru a|trãi pe Marte ºi sã producã oxigen.
{1562}{1633}Ne-am construit o atmosferã|pe care sã o respirãm.
{1641}{1756}ªi se pãr
Legendas para Angry Red Planet
keywords: red, planet, 2000, internal, finale, english, motechnet, com,
original filename: Red.Planet.2000.INTERNAL.DVDRip.XviD-FiNaLe.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,653 --> 00:00:40,568
By the year 2000, we'd overpopulated,
polluted and poisoned our planet...
2
00:00:40,973 --> 00:00:42,850
...faster than we could clean it up.
3
00:00:43,053 --> 00:00:47,524
We ignored the problem for as long as
we could but were kidding ourselves.
4
00:00:47,773 --> 00:00:50,492
By 2025, we knew we were
in trouble...
5
00:00:50,693 --> 00:00:55,005
...and began to desperately search
for a new home: Mars.
6
00:00:55,253 --> 00:00:58,962
For the last 20 years, we've sent
unmanned probes with algae...
7
00:00:59,173 --> 00:01:02,165
...bioengineered to grow
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,451 --> 00:00:53,571
Im {y:i}Jahr {y:i}2{y:i}0{y:i}0{y:i}0 war unser {y:i}Planet derart
übervölkert und verschmutzt,
2
00:00:53,771 --> 00:00:55,648
dass es eigentlich schon
keinen {y:i}Ausweg mehr gab.
3
00:00:55,851 --> 00:01:00,322
{y:i}Das {y:i}Problem wurde lange ignoriert,
und man machte sich da nur etwas vor.
4
00:01:00,571 --> 00:01:03,290
Im {y:i}Jahr {y:i}2{y:i}0{y:i}2{y:i}5 erkannten wir
den {y:i}Ernst der {y:i}Lage
5
00:01:03,491 --> 00:01:07,803
und man begann, einen
neuen {y:i}Heimatplaneten zu suchen: {y:i}Mars.
6
00:01:08,051 --> 00:01:11,760
{y:i}2{y:i}0 {y:i}Jah
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:37:-Po 2000 roku ziemi by?a przeludniona i zara?ona tym wszystkim,
00:00:41:...co wyrzucali?my do atmosfery.
00:00:45:...Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
00:00:47:...Ale problemy te jednak i tak nas dopad?y.
00:00:50:...W 2025 roku zrozumieli?my, ?e rozpocz??y si? | dla nas powa?ne nieprzyjemno?ci.
00:00:55:...I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu, | a dok?adniej zacz?li?my si? interesowa?
00:00:57:...Marsem.
00:00:59:...Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam | statki badawcze, ?eby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
00:01:02:...A tak?e zawarto?? w niej tlenu, | kt?rym mogliby?my oddycha?.
00:01:04:...Koniec z ko?cem uda?o nam si? | osi?gn?? okre?lony post?p.
00:01:13:...Poziom t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,007 --> 00:00:15,520
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:28,207 --> 00:00:32,678
Ãè ñè Ãåùà ñòÃèê! Ãìîòà Ãÿê!
Ãÿìà ø Ãèêà êúâ ïðîôåñèîÃà ëèçúì
3
00:00:32,927 --> 00:00:36,124
è ÃÃ¥ ìîæå äà ÃÃ¥ ñè çà âðåø ÃîñÃ
â ÷óæäèòå äåëà !
4
00:00:36,367 --> 00:00:38,927
Ãà ìåæäóãà ëà êòè÷åñêè
Ãà áëþäà òåë ñè êðúãëà Ãóëà !
5
00:00:39,007 --> 00:00:41,965
Ãèäÿõòå ëè äà ïðåëèòà ò
åäÃè ãîëåìè áóêâè?
6
00:00:42,047 --> 00:00:43,799
Ãè ñè áåçÃà äåæäåÃ, Ãà çó!
7
00:00:44,207 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:38:Przed ko?cem roku 2000, ziemia by?a przeludniona, |ska?ona i zatruwana...
00:00:42:Dzia?o si? to tak szybko, ?e nie byli?my w stanie| sobie z tym poradzi?.
00:00:46:Oszukiwali?my si?, ignoruj?c ten problem tak d?ugo,| jak d?ugo by?o to mo?liwe.
00:00:50:Do roku 2025 wiedzieli?my, ?e k?opoty przybieraj? na sile...
00:00:55:zaczeli?my wi?c desperacko szuka? nowego domu: Marsa.
00:00:58:Od 20 lat wysy?amy bezza?ogowe sondy z glonami| wytworzonymi dzi?ki bioin?ynierii,
00:01:03:Po to, aby tam ros?y i produkowa?y tlen.
00:01:05:Naszym zamiarem jest wytworzy? atmosfer?, | kt?r? mo?na by?o by oddycha?.
00:01:10:Przez ostatnie 20 lat wszystko funkcjonowa?o jak nale?y.| Byli?my przek
Legendas para Angry Red Planet
keywords: red, planet, 2000, internal, finale, swedish, motechnet, com,
original filename: Red.Planet.2000.INTERNAL.DVDRip.XviD-FiNaLe.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{890}{1017}Ãr 2000 hade vi överbefolkat,|smutsat ner och förgiftat vÃ¥r planet-
{1021}{1190}-fortare än vi kunde rena den.|Vi sköt länge problemen ifrån oss.
{1194}{1264}2025 gick det inte längre-
{1268}{1378}-och vi började desperat söka efter|ett nytt hem. Mars.
{1382}{1476}I 20 år har vi skickat|obemannade sonder med alger-
{1480}{1555}-för att växa|och producera syre där.
{1559}{1636}Vi skapar en atmosfär|vi kan andas i.
{1640}{1756}I 20 år såg det ut att fungera.|Det verkade som om vi klarat det.
{1760}{1894}Sen började syrenivån|plötsligt sjunka. Vi vet inte varför.
{2286}{2387}Världssamfundet har givit oss|alla t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1034}Do 2000. g. prenapuèili smo i|zagaðivali planet brže nego što...
{1044}{1091}...smo ga mogli|oèistiti.
{1096}{1208}Ignorirali smo to koliko smo mogli,|no zavaravali smo se.
{1214}{1282}G. 2025. bili smo|svjesni problema.
{1287}{1395}Poèeli smo oèajnièki tražiti|novi dom. Mars.
{1401}{1494}Posljednjih 20 g. slali smo|sonde s algama...
{1499}{1574}...preraðenima tako|da stvaraju kisik.
{1579}{1651}Izgradit èemo|pogodnu atmosferu.
{1658}{1773}I 20 g. èinilo se da je sve u redu|i da smo uspjeli.
{1778}{1869}No iznenada je razina|kisika poèela opadati.
{1874}{1917}Ne znamo zašto.
{1947}{2111}CRVENI PLANET
{2309}{2402}M
Legendas para Angry Red Planet
keywords: red, planet, 2000, eng, 1, cd, 69, 8, mars, 10, minbts,
original filename: red.planet.(2000).eng.1cd.(698).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Translated and subtitle by Amy of Faithful 4ever
2
00:00:05,001 --> 00:00:10,000
http://f4.azn.nu & http://f4ever.azn.nu
3
00:00:12,250 --> 00:00:13,250
Why was this
4
00:00:13,251 --> 00:00:19,300
Why did you find Zai Zai to film this idol?drama
5
00:00:19,807 --> 00:00:21,000
Why'd you select Zai Zai to film the drama?
6
00:00:21,001 --> 00:00:22,501
Why was Zai Zai picked to act
7
00:00:22,502 --> 00:00:24,000
Why was Zai Zai chosen
8
00:00:24,001 --> 00:00:25,000
To film this idol drama
9
00:00:25,001 --> 00:00:26,001
I'm translating ok?
10
00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{894}{1022}Em meados do ano 2000, estávamos super povoados,|poluÃmos e envenenámos o nosso planeta...
{1028}{1074}...mais rápido do que o conseguÃamos limpar.
{1080}{1192}Ignorámos o problema enquanto pudémos,|mas na realidade andávamo-nos a enganar.
{1198}{1265}Em 2025, sabÃamos que estávamos|com sérios problemas...
{1270}{1380}...e começámos desesperadamente à procura|de uma nova casa: Marte.
{1385}{1477}Nos últimos 20 anos, enviámos|sondas sem controlo humano com algas...
{1482}{1557}...biogenéticamente concebidas para crescer na superfÃcie|e produzir oxigénio.
{1562}{1634}Iremos nós mesmos construir uma atmosfera|que po
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:NAPISY sPOD SMR przerobi? : Morris
00:00:36:Po 2000 roku ziemi by?a przeludniona i zara?ona tym wszystkim,
00:00:40:co wyrzucali?my do atmosfery.
00:00:43:Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
00:00:46:Ale problemy te jednak i tak nas dopad?y.
00:00:48:W 2025 roku zrozumieli?my, ?e rozpocz??y si?|dla nas powa?ne nieprzyjemno?ci.
00:00:52:I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu,|a dok?adniej zacz?li?my si? interesowa?
00:00:54:Marsem.
00:00:56:Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam|statki badawcze, ?eby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
00:01:03:A tak?e zawarto?? w niej tlenu,|kt?rym mogliby?my oddycha?.
00:01:07:Koniec z ko?cem uda?o nam si?|osi?gn?? okre?lony post?p.
00:01:12:Pozi
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{950}{1078}2000-re túlzsúfolttá és annyira|szennyezetté vált a Földünk, hogy
{1084}{1130}Már képtelenek voltunk meg-|tisztÃtani
{1136}{1248}Addig halogattuk, áltattuk magunkat,|hogy már nem volt visszaút.
{1254}{1321}2025-ben már igazán nagy bajban|voltunk és elkeseredetten
{1326}{1436}kerestünk egy új otthont, a|Marsot.
{1441}{1533}Az elmúlt húsz évben génmanipulált|algákat küldtünk oda távirányÃtással,
{1538}{1613}hogy oxigént termeljenek.
{1618}{1690}Légkört hoztunk létre, hogy|lélegezhessünk.
{1697}{1813}A húsz év alatt úgy tûnt, mûködik.|Méghozzá sikerrel.
{1817}{1909}Ãm egyszer, hirtelen|cs
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1034}Do 2000. g. prenaselili smo i|zagaðivali planetu brže nego što...
{1044}{1091}...smo je mogli|oèistiti.
{1096}{1208}Ignorisali smo to koliko smo mogli,|zavaravali smo se.
{1214}{1282}G. 2025. bili smo|svesni problema.
{1287}{1395}Poèeli smo oèajnièki da tražimo|novi dom. Mars.
{1401}{1494}Poslednjih 20 g. slali smo|sonde s algama...
{1499}{1574}...preraðenim tako|da stvaraju kiseonik.
{1579}{1651}Izgradiæemo|pogodnu atmosferu.
{1658}{1773}I 20 g. èinilo se da je sve u redu|i da smo uspeli.
{1778}{1869}Ali iznenada je nivo|kiseonika poèeo da opada.
{1874}{1917}Ne znamo zašto.
{1947}{2111}CRVENA PLANETA
{2309}{2402}M
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1034}Do 2000. g. prenaselili smo i|zagaðivali planetu brže nego što...
{1044}{1091}...smo je mogli|oèistiti.
{1096}{1208}Ignorisali smo to koliko smo mogli,|zavaravali smo se.
{1214}{1282}G. 2025. bili smo|svesni problema.
{1287}{1395}Poèeli smo oèajnièki da tražimo|novi dom. Mars.
{1401}{1494}Poslednjih 20 g. slali smo|sonde s algama...
{1499}{1574}...preraðenim tako|da stvaraju kiseonik.
{1579}{1651}Izgradiæemo|pogodnu atmosferu.
{1658}{1773}I 20 g. èinilo se da je sve u redu|i da smo uspeli.
{1778}{1869}Ali iznenada je nivo|kiseonika poèeo da opada.
{1874}{1917}Ne znamo zašto.
{1947}{2111}CRVENA PLANETA
{2309}{2402}M
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1034}Do 2000. g. prenapuèili smo i|zagaðivali planet brže nego što...
{1044}{1091}...smo ga mogli|oèistiti.
{1096}{1208}Ignorirali smo to koliko smo mogli,|no zavaravali smo se.
{1214}{1282}G. 2025. bili smo|svjesni problema.
{1287}{1395}Poèeli smo oèajnièki tražiti|novi dom. Mars.
{1401}{1494}Posljednjih 20 g. slali smo|sonde s algama...
{1499}{1574}...preraðenima tako|da stvaraju kisik.
{1579}{1651}Izgradit èemo|pogodnu atmosferu.
{1658}{1773}I 20 g. èinilo se da je sve u redu|i da smo uspjeli.
{1778}{1869}No iznenada je razina|kisika poèela opadati.
{1874}{1917}Ne znamo zašto.
{1947}{2111}CRVENI PLANET
{2309}{2402}M
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{886}{1010}I ?r 2000 havde vi overbefolket,|forurenet og forgiftet kloden -
{1014}{1069}- hurtigere,|end vi kunne n? at rydde op.
{1073}{1188}Vi ignorerede problemet l?ngst|muligt, men narrede kun os selv.
{1192}{1262}I ?r 2025 stod det s? grelt til -
{1266}{1374}- at vi begyndte en desperat s?gen|efter et nyt hjem: Mars.
{1378}{1472}I de sidste 20 ?r har vi|opsendt rumsonder med alger -
{1476}{1552}- som skulle vokse|og producere ilt p? Mars.
{1556}{1630}Vi vil skabe en atmosf?re,|vi kan tr?kke vejret i.
{1634}{1751}Og i de sidste 20 ?r har det set ud,|som om det er lykkedes.
{1755}{1876}Men s? begyndte iltindholdet|at falde. Vi ved ikke hv
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,700 --> 00:00:39,191
In het jaar 2000
was onze planeet...
2
00:00:39,345 --> 00:00:42,912
overbevolkt, vervuild en vergiftigd.
3
00:00:43,066 --> 00:00:47,593
We negeerden het probleem
zo lang als we konden.
4
00:00:47,746 --> 00:00:50,854
In 2025 wisten we dat
we een probleem hadden...
5
00:00:51,007 --> 00:00:55,112
en gingen op zoek naar
een nieuw thuis. Mars.
6
00:00:55,265 --> 00:00:59,140
20 jaar lang stuurden we
onbemande sondes met algen...
7
00:00:59,294 --> 00:01:02,439
die daar voor zuurstof
moesten zorgen.
8
00:01:02,593 --> 00:01:05,508
Zodat we daar zouden
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:10:>> ARSENAL <<
00:00:18:A
00:00:19:AR
00:00:20:ARS
00:00:21:ARSE
00:00:22:ARSEN
00:00:23:ARSENA
00:00:24:ARSENAL
00:00:30:<<< ARSENAL >>>
00:00:38:Przed ko?cem roku 2000, ziemia by?a przeludniona, |ska?ona i zatruwana...
00:00:42:Dzia?o si? to tak szybko, ?e nie byli?my w stanie| sobie z tym poradzi?.
00:00:46:Oszukiwali?my si?, ignoruj?c ten problem tak d?ugo,| jak d?ugo by?o to mo?liwe.
00:00:50:Do roku 2025 wiedzieli?my, ?e k?opoty przybieraj? na sile...
00:00:55:zaczeli?my wi?c desperacko szuka? nowego domu: Marsa.
00:00:58:Od 20 lat wysy?amy bezza?ogowe sondy z glonami| wytworzonymi dzi?ki bioin?ynierii,
00:01:03:Po to, aby tam ros?y i produkowa?y tlen.
00:01:05:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{894}{1022}A mediados del año 2000, estábamos super poblados,|destruimos y envenenamos nuestro planeta...
{1028}{1074}...más rápido de lo que lo podÃamos limpiar.
{1080}{1192}Ignoramos el problema cuanto pudimos,|pero la realidad nos ganarÃa de mano.
{1198}{1265}En 2025, sabÃamos que estábamos|en serios problemas...
{1270}{1380}...y comemzamos desesperadamente a procurarnos|un nuevo hogar: Marte.
{1385}{1477}en los últimos 20 años, enviamos|sondas de control humano con algas...
{1482}{1557}...biogenéticamente concebidas para crecer en la superficie|y producir oxigeno.
{1562}{1634}nosotros mismos nos construiriamos una atmosfera|que
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1034}Do 2000. g. prenapuèili smo i|zagaðivali planet brže nego što...
{1044}{1091}...smo ga mogli|oèistiti.
{1096}{1208}Ignorirali smo to koliko smo mogli,|no zavaravali smo se.
{1214}{1282}G. 2025. bili smo|svjesni problema.
{1287}{1395}Poèeli smo oèajnièki tražiti|novi dom. Mars.
{1401}{1494}Posljednjih 20 g. slali smo|sonde s algama...
{1499}{1574}...preraðenima tako|da stvaraju kisik.
{1579}{1651}Izgradit èemo|pogodnu atmosferu.
{1658}{1773}I 20 g. èinilo se da je sve u redu|i da smo uspjeli.
{1778}{1869}No iznenada je razina|kisika poèela opadati.
{1874}{1917}Ne znamo zašto.
{1947}{2111}CRVENI PLANET
{2309}{2402}M
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,451 --> 00:00:53,366
{y:i}Nell'anno 2000 stavamo sovrappopolando
e inquinando la {y:i}Terra.. .
2
00:00:53,771 --> 00:00:55,648
. ..più rapidamente di quanto
non potessimo ripulirla.
3
00:00:55,851 --> 00:01:00,322
Ignorammo il problema finché potemmo,
ma ci stavamo illudendo.
4
00:01:00,571 --> 00:01:03,290
{y:i}Nel 2025 sapevamo
di essere nei guai. ..
5
00:01:03,491 --> 00:01:07,803
. ..e iniziammo la disperata ricerca
di una nuova casa.: {y:i}Marte.
6
00:01:08,051 --> 00:01:11,760
{y:i}Da 20 anni inviamo sonde automatiche
su {y:i}Marte con a bordo alghe.. .
7
00:01:11,971
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{959}Po roku 2000 Ziemia by?a przeludniona|i zanieczyszczona wszystkim,
{983}{1055}co wyrzucali?my do atmosfery.
{1055}{1127}Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
{1127}{1173}Ale on i tak nas prze?ladowa?.
{1175}{1247}W 2025 roku zrozumieli?my, ?e zacz??y si?|powa?ne k?opoty.
{1271}{1317}I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu,|a dok?adniej...
{1319}{1365}zacz?li?my si? interesowa? Marsem.
{1367}{1439}Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam|statki badawcze, aby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
{1534}{1606}A tak?e zawarto?? tlenu,|kt?rym mogliby?my oddycha?.
{1630}{1702}W ko?cu uda?o nam si?|osi?gn?? pewien post?p.
{1750}{1822}Poziom tlenu podnos
Legendas para Angry Red Planet
keywords: red, planet, 2000, eng, 1, cd, 30, 3, mars0, 2,
original filename: red.planet.(2000).eng.1cd.(303).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:35,827 --> 00:05:37,367
After the matter is over,
2
00:05:38,240 --> 00:05:40,570
the images would not disappear completely
3
00:05:40,570 --> 00:05:42,442
due to the influence of
4
00:05:42,442 --> 00:05:44,272
reversible nerve connection.
5
00:05:44,272 --> 00:05:47,393
He will be afraid of looking at himself
6
00:05:47,393 --> 00:05:49,389
because of the consistent mood memory.
7
00:05:49,389 --> 00:05:51,095
The centre of fear will cause him to develop
8
00:05:51,095 --> 00:05:53,383
emotions such as preference and fear.
9
00:05:53,383 --> 00:05:54,382
When he is in fear
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{886}{1010}I år 2000 havde vi overbefolket,|forurenet og forgiftet kloden -
{1014}{1069}- hurtigere,|end vi kunne nå at rydde op.
{1073}{1188}Vi ignorerede problemet længst|muligt, men narrede kun os selv.
{1192}{1262}I år 2025 stod det så grelt til -
{1266}{1374}- at vi begyndte en desperat søgen|efter et nyt hjem: Mars.
{1378}{1472}I de sidste 20 år har vi|opsendt rumsonder med alger -
{1476}{1552}- som skulle vokse|og producere ilt på Mars.
{1556}{1630}Vi vil skabe en atmosfære,|vi kan trække vejret i.
{1634}{1751}Og i de sidste 20 år har det set ud,|som om det er lykkedes.
{1755}{1876}Men så begyndte iltindholdet|at falde. Vi
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{891}{1014}2000 yýlýnda gezegenimizi|temizleyebileceðimizden daha hýzlý...
{1024}{1071}...zehirleyip, kalabalýklaþtýrmýþtýk.
{1076}{1188}Mümkün olduðunca sorunu gözardý|ettik ama kendimizi kandýrýyorduk.
{1194}{1262}2025 yýlýnda baþýmýzýn|dertte olduðunu anladýk...
{1267}{1375}... ve yeni bir yuva|arayýþýna girdik: Mars.
{1381}{1474}Son 20 yýldýr Mars 'a orada büyüyüp,|oksijen verecek þekilde...
{1479}{1554}...geliþtirilen alglerle yüklü|insansýz sondalar gönderdik.
{1559}{1631}Nefes alabileceðimiz bir|atmosfer oluþturacaðýz.
{1638}{1753}20 yýldýr iþe yarýyor gibi.|Görünüþe göre baþarmýþ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{959}Po roku 2000 Ziemia by?a przeludniona|i zanieczyszczona wszystkim,
{983}{1055}co wyrzucali?my do atmosfery.
{1055}{1127}Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
{1127}{1173}Ale on i tak nas prze?ladowa?.
{1175}{1247}W 2025 roku zrozumieli?my, ?e zacz??y si?|powa?ne k?opoty.
{1271}{1317}I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu,|a dok?adniej...
{1319}{1365}zacz?li?my si? interesowa? Marsem.
{1367}{1439}Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam|statki badawcze, aby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
{1534}{1606}A tak?e zawarto?? tlenu,|kt?rym mogliby?my oddycha?.
{1630}{1702}W ko?cu uda?o nam si?|osi?gn?? pewien post?p.
{1750}{1822}Poziom tlenu podnos
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{903}{1023}2000 yýlýnda gezegenimizi|temizleye bileceðimizden daha hýzlý...
{1028}{1076}...zehirleyip, kalabalýklaþtýrmýþtýk.
{1102}{1198}Mümkün olduðunca sorunu göz ardý|ettik ama kendimizi kandýrýyorduk.
{1202}{1274}2025 yýlýnda baþýmýzýn|dertte olduðunu anladýk...
{1277}{1397}... ve yeni bir yuva|arayýþýna girdik: Mars.
{1402}{1474}Son 20 yýldýr Mars 'a orada büyüyüp,|oksijen verecek þekilde...
{1502}{1574}...geliþtirilen alglerle yüklü|insansýz sondalar gönderdik.
{1577}{1649}Nefes alabileceðimiz bir|atmosfer oluþturacaðýz.
{1652}{1772}20 yýldýr iþe yarýyor gibi.|Görünüþe göre baþarmý
Legendas para Angry Red Planet
keywords: red, planet, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: Red Planet - 2000 - 1CD - Czech - cz - e83f6d1a86f775ad8d7bd024db3e0d95.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{245}{400}Czech subtitles optimized for ? BS Player ?
{445}{550}Timing by Delf |(OLD CRAZY DOLPHIN)?
{550}{670}Timing by Delf ?
{895}{994}U? v roce 2000 za?ala b?t Zem? p?elidn?n?, zne?i?t?n?...
{995}{1073}...a zamo?en? jedy natolik, ?e nebylo|v na?ich sil?ch udr?et ji obyvatelnou.
{1080}{1140}Ignorovali jsme to p??li? dlouho a to se vymstilo.
{1140}{1190}Zab?jeli jsme sami sebe.
{1195}{1275}V roce 2025 byl stav tak katastrof?ln?, ...
{1275}{1330}...?e jsme zoufale za?ali hledat nov? domov.
{1340}{1360}Na MARSU !
{1383}{1460}V posledn?ch 20. letech jsme|vypou?t?li bezpilotn? sondy s ?asami,...
{1340}{1555}...biotechnologicky upraven?mi pr
Legendas para Angry Red Planet
keywords: red, planet, 2000, 1, cd, swedish, sv, divx, clarity,
original filename: Red Planet - 2000 - 1CD - Swedish - sv - 309df22ba61d03510af610fac14fddd5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,700 --> 00:00:42,800
?r 2000 hade vi ?verbefolkat,
smutsat ner och f?rgiftat v?r planet-
2
00:00:43,100 --> 00:00:49,900
-fortare ?n vi kunde rena den.
Vi sk?t l?nge problemen ifr?n oss.
3
00:00:50,400 --> 00:00:53,200
2025 gick det inte l?ngre-
4
00:00:53,400 --> 00:00:57,800
-och vi b?rjade desperat s?ka efter
ett nytt hem. Mars.
5
00:00:58,200 --> 00:01:01,900
I 20 ?r har vi skickat
obemannade sonder med alger-
6
00:01:02,300 --> 00:01:05,300
-f?r att v?xa
och producera syre d?r.
7
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
Vi skapar en atmosf?r
vi kan andas i.
8
00:01:08,900 --> 0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{886}{1010}I ?r 2000 havde vi overbefolket,|forurenet og forgiftet kloden -
{1014}{1069}- hurtigere,|end vi kunne n? at rydde op.
{1073}{1188}Vi ignorerede problemet l?ngst|muligt, men narrede kun os selv.
{1192}{1262}I ?r 2025 stod det s? grelt til -
{1266}{1374}- at vi begyndte en desperat s?gen|efter et nyt hjem: Mars.
{1378}{1472}I de sidste 20 ?r har vi|opsendt rumsonder med alger -
{1476}{1552}- som skulle vokse|og producere ilt p? Mars.
{1556}{1630}Vi vil skabe en atmosf?re,|vi kan tr?kke vejret i.
{1634}{1751}Og i de sidste 20 ?r har det set ud,|som om det er lykkedes.
{1755}{1876}Men s? begyndte iltindholdet|at falde. Vi ved ikke hv
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1034}Do 2000. g. prenapuèili smo i|zagaðivali planet brže nego što...
{1044}{1091}...smo ga mogli|oèistiti.
{1096}{1208}Ignorirali smo to koliko smo mogli,|no zavaravali smo se.
{1214}{1282}G. 2025. bili smo|svjesni problema.
{1287}{1395}Poèeli smo oèajnièki tražiti|novi dom. Mars.
{1401}{1494}Posljednjih 20 g. slali smo|sonde s algama...
{1499}{1574}...preraðenima tako|da stvaraju kisik.
{1579}{1651}Izgradit èemo|pogodnu atmosferu.
{1658}{1773}I 20 g. èinilo se da je sve u redu|i da smo uspjeli.
{1778}{1869}No iznenada je razina|kisika poèela opadati.
{1874}{1917}Ne znamo zašto.
{1947}{2111}CRVENI PLANET
{2309}{2402}M
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{886}{1010}I år 2000 havde vi overbefolket,|forurenet og forgiftet kloden -
{1014}{1069}- hurtigere,|end vi kunne nå at rydde op.
{1073}{1188}Vi ignorerede problemet længst|muligt, men narrede kun os selv.
{1192}{1262}I år 2025 stod det så grelt til -
{1266}{1374}- at vi begyndte en desperat søgen|efter et nyt hjem: Mars.
{1378}{1472}I de sidste 20 år har vi|opsendt rumsonder med alger -
{1476}{1552}- som skulle vokse|og producere ilt på Mars.
{1556}{1630}Vi vil skabe en atmosfære,|vi kan trække vejret i.
{1634}{1751}Og i de sidste 20 år har det set ud,|som om det er lykkedes.
{1755}{1876}Men så begyndte iltindholdet|at falde. Vi
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:NAPISY sPOD SMR przerobi? : Burial
00:00:36:-Po 2000 roku ziemi by?a przeludniona i zara?ona tym wszystkim,
00:00:40:...co wyrzucali?my do atmosfery.
00:00:43:...Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
00:00:46:...Ale problemy te jednak i tak nas dopad?y.
00:00:48:...W 2025 roku zrozumieli?my, ?e rozpocz??y si? | dla nas powa?ne nieprzyjemno?ci.
00:00:52:...I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu, | a dok?adniej zacz?li?my si? interesowa?
00:00:54:...Marsem.
00:00:56:...Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam | statki badawcze, ?eby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
00:01:03:...A tak?e zawarto?? w niej tlenu, | kt?rym mogliby?my oddycha?.
00:01:07:...Koniec z ko?cem uda?o nam si? | osi