Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Andaz Apna Apna is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Andaz Apna Apna Por relevancia:
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: 1965, andaz, apna, 1994, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 19654-Andaz_Apna_Apna_(1994)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3745}{3788}Excuse me! Can I heIp you?
{4078}{4135}goodness!|It's Juhi ChawIa!
{4167}{4260}I've to attend a shoot|and my car's broken down.
{4270}{4356}Can you give me a Iift?
{4363}{4471}I ?!|Why not? PIease come!
{4529}{4613}I'm very fortunate|to have found you.
{4632}{4689}I'II never forget this favor|of yours for the rest of my Iife.
{4699}{4749}No favor at aII!|This is onIy my duty.
{4773}{4871}They don't make' them|Iike you anymore.
{4984}{5039}Madam's arrived!|Hurry up!
{5284}{5356}You wiII meet me again,|won't you?
{5502}{5574}Why did you summon me|so suddenIy, Miss Juhi?
{5593}{5665}There was no reason, reaIIy.|I just feIt Iike m
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,167 --> 00:00:08,327
- Miss Raveena!
- Doctor!
2
00:00:10,504 --> 00:00:13,871
- You were saying something.
- Yes, about my stomach...
3
00:00:14,508 --> 00:00:16,066
...no!
About my heart.
4
00:00:22,282 --> 00:00:24,273
- Are you okay, doctor?
- should I call a doctor?
5
00:00:24,718 --> 00:00:28,745
- He was speaking his heart.
- Heart?! Yes? What was that?
6
00:00:29,490 --> 00:00:33,051
- I'll tell her later.
- Let me listen, too. go on!
7
00:00:33,494 --> 00:00:34,791
- Let me go!
- Please speak.
8
00:00:35,262 --> 00:00:36,661
- Let me go!
- You'll break her hea
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: 1965, andaz, apna, 1994, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 19654-Andaz_Apna_Apna_(1994)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{3745}{3788}Excuse me! Can I heIp you?
{4078}{4135}goodness!|It's Juhi ChawIa!
{4167}{4260}I've to attend a shoot|and my car's broken down.
{4270}{4356}Can you give me a Iift?
{4363}{4471}I ?!|Why not? PIease come!
{4529}{4613}I'm very fortunate|to have found you.
{4632}{4689}I'II never forget this favor|of yours for the rest of my Iife.
{4699}{4749}No favor at aII!|This is onIy my duty.
{4773}{4871}They don't make' them|Iike you anymore.
{4984}{5039}Madam's arrived!|Hurry up!
{5284}{5356}You wiII meet me again,|won't you?
{5502}{5574}Why did you summon me|so suddenIy, Miss Juhi?
{5593}{5665}There was no reason, reaIIy.|I just feIt Iike meeting you.
{5699}{5744}It's a very roman
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: andaz, apna, 1994, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, brg, aaa, 1,
original filename: Andaz Apna Apna (1994) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,220 --> 00:02:38,051
Excuse me! Can I help you?
2
00:02:50,134 --> 00:02:52,500
Goodness!
It's Juhi Chawla!
3
00:02:53,871 --> 00:02:57,773
I've to attend a shoot
and my car's broken down.
4
00:02:58,176 --> 00:03:01,703
Can you give me a lift?
5
00:03:02,080 --> 00:03:06,540
I? !
Why not? Please come!
6
00:03:08,920 --> 00:03:12,481
I'm very fortunate
to have found you.
7
00:03:13,291 --> 00:03:15,657
I'll never forget this favor
of yours for the rest of my life.
8
00:03:16,060 --> 00:03:18,153
No favor at all!
This is only my duty.
9
00:03:19,197 --> 00:03:23,224
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: andaz, apna, 1994, 2, cd, english, en, dhz, 1,
original filename: Andaz Apna Apna - 1994 - 2CD - English - en - 569aefd5c9b6d9ec0c5a85a89d645ec9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
- You were saying something.
- Yes
2
00:00:05,149 --> 00:00:08,983
- Yes?
- I was speaking from my heart...
3
00:00:10,233 --> 00:00:13,273
Actually I...
4
00:00:13,274 --> 00:00:18,107
- What is it?
- I...
5
00:00:18,108 --> 00:00:23,733
From quite some time now...
6
00:00:23,775 --> 00:00:28,691
Two minutes.
7
00:00:37,191 --> 00:00:40,524
- Miss Raveena!
- Doctor!
8
00:00:40,525 --> 00:00:43,858
- You were saying something.
- Yes, about my stomach...
9
00:00:44,525 --> 00:00:49,525
...no!
About my heart.
10
00:00:52,274 --> 00:00:54,732
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: andaz, apna, 1994, 2, cd, czech, cs, aaa, dvd, rip, tmg, 1,
original filename: Andaz Apna Apna - 1994 - 2CD - Czech - cs - c45b78ac3d761e1a08453fd78e5177db.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,594 --> 00:00:02,891
- Nech m? j?t!
- Pros?m, mluv.
2
00:00:03,362 --> 00:00:04,761
- Nech m? j?t!
- Zlom?? j? srdce!
3
00:00:05,331 --> 00:00:07,196
- Nech toho!
- Vyj?d??? se, ?e ano?
4
00:00:07,533 --> 00:00:09,524
Vyj?d?i se ihned,
nebo bude p??li? pozd?.
5
00:00:09,868 --> 00:00:12,063
- U? je stejn? p??li? pozd?!
- B?? pry?.
6
00:00:16,064 --> 00:00:18,064
- Sle?no Raveeno!
-Pomeran??
7
00:00:20,099 --> 00:00:23,079
- Douf?m, ?e jsi v po??dku.
- Absolutn?! Co se mi m??e st?t?
8
00:00:31,457 --> 00:00:33,391
Kde se tu vzala ta z?vora?
9
00:00:35,461 --> 00:00:3
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: andaz, apna, 1994, 2, cd, czech, cz, aaa, dvd, rip, tmg, 1,
original filename: Andaz Apna Apna - 1994 - 2CD - Czech - cz - de38a571ae4e684d4fdcdf427d0812d9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,594 --> 00:00:02,891
- Nech m? j?t!
- Pros?m, mluv.
2
00:00:03,362 --> 00:00:04,761
- Nech m? j?t!
- Zlom?? j? srdce!
3
00:00:05,331 --> 00:00:07,196
- Nech toho!
- Vyj?d??? se, ?e ano?
4
00:00:07,533 --> 00:00:09,524
Vyj?d?i se ihned,
nebo bude p??li? pozd?.
5
00:00:09,868 --> 00:00:12,063
- U? je stejn? p??li? pozd?!
- B?? pry?.
6
00:00:16,064 --> 00:00:18,064
- Sle?no Raveeno!
-Pomeran??
7
00:00:20,099 --> 00:00:23,079
- Douf?m, ?e jsi v po??dku.
- Absolutn?! Co se mi m??e st?t?
8
00:00:31,457 --> 00:00:33,391
Kde se tu vzala ta z?vora?
9
00:00:35,461 --> 00:00:3
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: andaz, apna, 1994, 2, cd, czech, cz, am, andazapnaapna, 1993, by, yuva, 1,
original filename: Andaz Apna Apna - 1994 - 2CD - Czech - cz - 642822c43012430b37470486f8d667e6.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,220 --> 00:02:38,051
Promi?te! M??u v?m pomoci?
2
00:02:50,134 --> 00:02:52,500
Panebo?e!
To je Juhi ?awlov?!
3
00:02:53,871 --> 00:02:57,773
Jela jsem na nat??en?
a rozbilo se mi auto.
4
00:02:58,176 --> 00:03:01,703
M??ete m? odv?zt?
5
00:03:02,080 --> 00:03:06,540
J??!
Pro? ne? Pros?m, poj?te!
6
00:03:08,920 --> 00:03:12,481
M?m velk? ?t?st?,
?e jsem v?s potkala.
7
00:03:13,291 --> 00:03:15,657
Tuto laskavost v?m nezapomenu
po zbytek sv?ho ?ivota.
8
00:03:16,060 --> 00:03:18,153
To nen? v?bec ??dn? laskavost!
To je prost? moje povinnost.
9
00:03:18,966 --> 00:03:2
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: 1821, apna, sapna, money, english, subtitles,
original filename: 18219-Apna Sapna Money Money ( English Subtitles ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1802}{1837}Glory to money
{1839}{1864}Glory to money
{1866}{1892}Glory to money
{1894}{1922}Glory to money
{1924}{1950}Glory to money
{1951}{1979}Glory to money
{1981}{2029}Today it may seem funny-funny
{2031}{2089}''But it is true, honey, honey''
{2096}{2202}Money is everything
{2204}{2264}Glory to money
{2266}{2323}Chant money-money all the time
{2324}{2378}Money. Money.
{2379}{2438}Our dream is money-money!
{2441}{2498}Our dream..
{2501}{2555}Our dream is money-money!
{2557}{2613}Our dream is money-money!
{2615}{2673}Our dream is money-money!
{2675}{2723}Our dream is money-money!
{2725}{2788}Our dream is money-money!
{2790}
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:08,940
Ãþi dau 50 la sutã. 250 de milioane!
Spune-mi unde sunt diamantele.
2
00:00:08,941 --> 00:00:13,411
Cum pun mâna pe ele,
pãrãsim þara.
3
00:00:13,412 --> 00:00:17,151
Drumul ne este deschis.
4
00:00:17,152 --> 00:00:23,022
250 de milioane mie,
250 de milioane þie.
5
00:00:23,023 --> 00:00:29,024
Spune, Sanya, mã ajuþi?
6
00:00:35,104 --> 00:00:42,229
Carlos.
7
00:00:44,981 --> 00:00:46,182
- Peter.
- Da, d-le?
8
00:00:46,183 --> 00:00:47,917
Mi-ai plãtit factura la telefon?
9
00:00:47,918 --> 00:00:50,585
Ieri am jefuit o bancã
pentru
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: apna, sapna, money, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 38185-Apna_Sapna_Money_Money_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:08,940
Ãþi dau 50 la sutã. 250 de milioane!
Spune-mi unde sunt diamantele.
2
00:00:08,941 --> 00:00:13,411
Cum pun mâna pe ele,
pãrãsim þara.
3
00:00:13,412 --> 00:00:17,151
Drumul ne este deschis.
4
00:00:17,152 --> 00:00:23,022
250 de milioane mie,
250 de milioane þie.
5
00:00:23,023 --> 00:00:29,024
Spune, Sanya, mã ajuþi?
6
00:00:35,104 --> 00:00:42,229
Carlos.
7
00:00:44,981 --> 00:00:46,182
- Peter.
- Da, d-le?
8
00:00:46,183 --> 00:00:47,917
Mi-ai plãtit factura la telefon?
9
00:00:47,918 --> 00:00:50,585
Ieri am jefuit o bancã
pentru
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:08,940
Ãþi dau 50 la sutã. 250 de milioane!
Spune-mi unde sunt diamantele.
2
00:00:08,941 --> 00:00:13,411
Cum pun mâna pe ele,
pãrãsim þara.
3
00:00:13,412 --> 00:00:17,151
Drumul ne este deschis.
4
00:00:17,152 --> 00:00:23,022
250 de milioane mie,
250 de milioane þie.
5
00:00:23,023 --> 00:00:29,024
Spune, Sanya, mã ajuþi?
6
00:00:35,104 --> 00:00:42,229
Carlos.
7
00:00:44,981 --> 00:00:46,182
- Peter.
- Da, d-le?
8
00:00:46,183 --> 00:00:47,917
Mi-ai plãtit factura la telefon?
9
00:00:47,918 --> 00:00:50,585
Ieri am jefuit o bancã
pentru
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: apna, sapna, money, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, am, 1,
original filename: 32581-Apna_Sapna_Money_Money_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
2
00:00:01,986 --> 00:00:06,047
I'll give you <i>50%.</i> 250 million!
3
00:00:07,726 --> 00:00:08,988
Tell me where the diamonds are.
4
00:00:09,527 --> 00:00:12,519
"As soon as I get them, we'll
leave the country."
5
00:00:13,998 --> 00:00:15,932
The road is clear.
6
00:00:17,736 --> 00:00:22,139
"250 million mine, and
250 million yours!"
7
00:00:23,608 --> 00:00:26,008
"Tell me Sanya, will you help me?"
8
00:00:35,687 --> 00:00:36,813
Carlos.
9
00:00:45,563 --> 00:00:46,689
"Peter.
- Yes, sir?"
10
00:00:46,765 --> 00:00:48,232
Had you paid my telephone bill?
11
00:00:48,500 --> 00:00:51,094
I looted a bank day before
yesterday to pay the
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{40}ÃÃ¥ òå ÷à êà ìå ó äîìà çà |ñëåäâà ùà òà îòïóñêà .
{64}{146}ÃÃ¥ Ã¥ ñúùîòî áåç òåá òà ì.
{184}{256}Ãèðà Ã,êúäå ñà ñëà äêèøèòå?
{259}{304}à êîëà òà .ÃÃ¥ ãè äîÃåñà .
{307}{376}Ãñòà âèõòå ëþáèìèòå ìè Ãåùà â êîëà òà ?|- Ãèðà à èñïúëÃè çà äà ÷à òà ñ Ãåãî.
{434}{472}Ãà ñåäÃåì,Ãõà áè.
{527}{640}Ãè çÃà åø Ãà äæ,çà ùî áðà ò òè|ñà ì ñå ïðåõâúðëè â Ãà èÃèòà ë?
{664}{722}Ãà êà Ãÿìà äà ïà òóâà ø öåëèÿò ïúò äî Ãåðà äóÃ.
{724}{760}ÃÃà ì
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: apna, sapna, money, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, am, 1,
original filename: 32581-Apna_Sapna_Money_Money_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
2
00:00:01,986 --> 00:00:06,047
I'll give you <i>50%.</i> 250 million!
3
00:00:07,726 --> 00:00:08,988
Tell me where the diamonds are.
4
00:00:09,527 --> 00:00:12,519
"As soon as I get them, we'll
leave the country."
5
00:00:13,998 --> 00:00:15,932
The road is clear.
6
00:00:17,736 --> 00:00:22,139
"250 million mine, and
250 million yours!"
7
00:00:23,608 --> 00:00:26,008
"Tell me Sanya, will you help me?"
8
00:00:35,687 --> 00:00:36,813
Carlos.
9
00:00:45,563 --> 00:00:46,689
"Peter.
- Yes, sir?"
10
00:00:46,765 --> 00:00:48,232
Had you paid my telephone bill?
11
00:00:48,500 --> 00:00:51,094
I looted a bank day before
yesterday to pay the
Legendas para Andaz Apna Apna
keywords: dil+ne+jise+apna+kaha, dil, ne, jise, apna, dil+ne+jise+apna+kaha, nowsubtitles, com, url, dil+ne+jise+apna+kaha, readme, html,
original filename: 161452_Dil%2BNe%2BJise%2BApna%2BKaha.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
PK?9y#*p2???Dil Ne Jise Apna Kaha.srt?}]??F?????_v`7??V?%?^?ec[6???*v??U???;?~?LF???s????'??'"??6?6?Y??M?????D??4/????x???|???{????<?>??:???j7?_}????|n/C??4?I?W??jQ?mW?W?&mk????~??{?O??o???2K?M??*??,??wcrZ??v???>9
??$??8??_??9?L?d?'????Cr??C??I/??*6QK?o?K???&?? y??><HC2G???n?I??v?U??Y???'?^x%9.?C/o???l??y??~???eZ???odn?????4??M???S?_?>?????????vdo??e?????M??m'p??<
?a?????gia??d7$?i/-????):?????e????~??????l?m?M]?w3?Y'???????W????D????EF??`()HY?E????i????x???e???8y?i??_?u????.?4 ??
Z???(]??Q???i???????????v??.????L?B?B?h[??L?*????_???~D???U~X?.?ZY?_?d??v???1?J?8??Ro?{?=?F????*?,s?j???<>??I?/?h??r????(j???`?
???C????i"?s?K
------------
Sponsored links:
------------