Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomie, de, lenfer, 2004, 1, anatomy, of, hell, 2, 5, fps,
original filename: 3054-sub_Anatomie-de-lenfer-2004_1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{11}= Sub By PROMiSE =
{12}{89}Acest film este fictiune,|Nu un roman de televiziune.
{90}{140}Nici macar de actualitate
{146}{226}Toate partile corpului feminin din|film sunt inlocuite de imitatii
{232}{296}Acestea ajutand autorul|sa-si exprime punctul de vedere
{365}{451}Jean Franso Lebkin
{637}{723}Amira Casar
{728}{809}Rocco Siffredi
{820}{931}Anatomia iadului
{958}{1037}Regizor: Catherine Breillat
{5282}{5330}De ce fac asta?
{5334}{5381}Ca sunt femeie
{5388}{5434}Nu inteleg
{5442}{5484}Ba intelegi foate bine!
{5902}{5946}Multumesc
{7508}{7636}De ce te intorci in baie|iarasi? Nu faci parte din cei|care nu iubesc femeile?
{7670}
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomie, de, lenfer, 2004, 1, anatomy, of, hell, 2, 5, fps,
original filename: sub_Anatomie-de-lenfer-2004_1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{11}= Sub By PROMiSE =
{12}{89}Acest film este fictiune,|Nu un roman de televiziune.
{90}{140}Nici macar de actualitate
{146}{226}Toate partile corpului feminin din|film sunt inlocuite de imitatii
{232}{296}Acestea ajutand autorul|sa-si exprime punctul de vedere
{365}{451}Jean Franso Lebkin
{637}{723}Amira Casar
{728}{809}Rocco Siffredi
{820}{931}Anatomia iadului
{958}{1037}Regizor: Catherine Breillat
{5282}{5330}De ce fac asta?
{5334}{5381}Ca sunt femeie
{5388}{5434}Nu inteleg
{5442}{5484}Ba intelegi foate bine!
{5902}{5946}Multumesc
{7508}{7636}De ce te intorci in baie|iarasi? Nu faci parte din cei|care nu iubesc femeile?
{7670}
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{95}FILMUL ESTE O FICÃIUNE ªI EL NU PRECEDE REALITATEA|ªI NICI ÃNTÃMPLÃRILE, CI NUMAI IMAGINAÃIA ARTISTICÃ.
{96}{141}ÃN ACEST FILM, PÃRÃILE INTIME ALE FEMEI|SUNT EXPUSE DE CÃTRE O DUBLURÃ.
{142}{213}EA NU O CUNOSCUSE ªI NICI NU O VÃZUSE|PE ACTRIÃA PRINCIPALÃ
{214}{284}ªI CUNOªTEA DOAR CARCTERUL ARTISTIC|AL EROINEI DIN FILM.
{821}{931}*** ANATOMIA RÃULUI ***
{5293}{5331}De ce aþi fãcut asta?
{5346}{5386}Pentru cã sunt femeie.
{5388}{5434}Nu vã înþeleg.
{5442}{5484}Ãnþelegeþi foarte bine!
{5915}{5936}Mulþumesc.
{7508}{7636}De ce v-aþi întors din nou la toaletã?|Nu faceþi parte dintre cei cãrora|le plac f
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{95}FILMUL ESTE O FICÃIUNE ªI EL NU PRECEDE REALITATEA|ªI NICI ÃNTÃMPLÃRILE, CI NUMAI IMAGINAÃIA ARTISTICÃ.
{96}{141}ÃN ACEST FILM, PÃRÃILE INTIME ALE FEMEI|SUNT EXPUSE DE CÃTRE O DUBLURÃ.
{142}{213}EA NU O CUNOSCUSE ªI NICI NU O VÃZUSE|PE ACTRIÃA PRINCIPALÃ
{214}{284}ªI CUNOªTEA DOAR CARCTERUL ARTISTIC|AL EROINEI DIN FILM.
{821}{931}*** ANATOMIA RÃULUI ***
{5293}{5331}De ce aþi fãcut asta?
{5346}{5386}Pentru cã sunt femeie.
{5388}{5434}Nu vã înþeleg.
{5442}{5484}Ãnþelegeþi foarte bine!
{5915}{5936}Mulþumesc.
{7508}{7636}De ce v-aþi întors din nou la toaletã?|Nu faceþi parte dintre cei cãrora|le plac f
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomie, de, lenfer, 2004, 2, anatomy, of, hell, ro, 1, cd, 5, fps,
original filename: 3054-sub_Anatomie-de-lenfer-2004_2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{95}FILMUL ESTE O FICÃIUNE ªI EL NU PRECEDE REALITATEA|ªI NICI ÃNTÃMPLÃRILE, CI NUMAI IMAGINAÃIA ARTISTICÃ.
{96}{141}ÃN ACEST FILM, PÃRÃILE INTIME ALE FEMEI|SUNT EXPUSE DE CÃTRE O DUBLURÃ.
{142}{213}EA NU O CUNOSCUSE ªI NICI NU O VÃZUSE|PE ACTRIÃA PRINCIPALÃ
{214}{284}ªI CUNOªTEA DOAR CARCTERUL ARTISTIC|AL EROINEI DIN FILM.
{305}{820}ROZIKAP VÃ PREZINTÃ O NOUÃ SUBTITRARE|georgevesa@yahoo.com
{821}{931}ANATOMIA RÃULUI
{5293}{5331}De ce aþi fãcut asta?
{5346}{5386}Pentru cã sunt femeie.
{5388}{5434}Nu vã înþeleg.
{5442}{5484}Ãnþelegeþi foarte bine!
{5915}{5936}Mulþumesc.
{7508}{7636}De ce v-aþi întors d
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomie, de, lenfer, 2004, 2, anatomy, of, hell, ro, 1, cd, 5, fps,
original filename: sub_Anatomie-de-lenfer-2004_2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{95}FILMUL ESTE O FICÃIUNE ªI EL NU PRECEDE REALITATEA|ªI NICI ÃNTÃMPLÃRILE, CI NUMAI IMAGINAÃIA ARTISTICÃ.
{96}{141}ÃN ACEST FILM, PÃRÃILE INTIME ALE FEMEI|SUNT EXPUSE DE CÃTRE O DUBLURÃ.
{142}{213}EA NU O CUNOSCUSE ªI NICI NU O VÃZUSE|PE ACTRIÃA PRINCIPALÃ
{214}{284}ªI CUNOªTEA DOAR CARCTERUL ARTISTIC|AL EROINEI DIN FILM.
{305}{820}ROZIKAP VÃ PREZINTÃ O NOUÃ SUBTITRARE|georgevesa@yahoo.com
{821}{931}ANATOMIA RÃULUI
{5293}{5331}De ce aþi fãcut asta?
{5346}{5386}Pentru cã sunt femeie.
{5388}{5434}Nu vã înþeleg.
{5442}{5484}Ãnþelegeþi foarte bine!
{5915}{5936}Mulþumesc.
{7508}{7636}De ce v-aþi întors d
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{250}== Sub By PROMiSE ==
{250}{350}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{89}{140}Not from the actuality either
{146}{226}All female privacy parts within this film|are replaced by the imitation
{232}{296}Which is for helping the author to express his own viewpoint
{365}{451}Jean Franso Lebkin
{637}{723}Amira Casar
{728}{809}Rocco Siffredi
{820}{931}title: Anatomy of hell|(translated by oldman)
{958}{1037}Director: Catherine Breillat
{5282}{5330}Why to do like this?
{5334}{5381}Because I am a woman
{5388}{5434}I do not comprehend
{5442}{5484}You comprehend very much!
{5902}{5946}Thanks
{7508
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
== Sub By PROMiSE ==
1
00:00:00,487 --> 00:00:03,365
This film is a kind of imagination,
Not a on-the-spot record novel.
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,603
Not from the actuality either
3
00:00:05,847 --> 00:00:09,044
All female privacy parts within this film
are replaced by the imitation
4
00:00:09,287 --> 00:00:11,847
Which is for helping the author to express his own viewpoint
5
00:00:14,607 --> 00:00:18,043
Jean Franso Lebkin
6
00:00:25,487 --> 00:00:28,923
Amira Casar
7
00:00:29,127 --> 00:00:32,358
Rocco Siffredi
8
00:00:32,807 --> 00:00:37,244
title: Anatomy of hell
(translated by oldman)
9
00:00:38,327 -->
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomy, of, hell, anatomie, de, l'enfer, catherine, breillat, 2004, limited, promise,
original filename: Anatomy Of Hell(Anatomie De L'enfer,Catherine Breillat,2004,Limited) Dvdrip Xvid-Promise.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:00:Ten film jest czym? w rodzaju fantazji, | a nie zwyk?? fabu?? dziej?c? si?| tu i teraz,
00:00:03:czy kawa?kiem rzeczywisto?ci.
00:00:05:Wszystkie intymne kobiece cz??ci cia?a| zosta?y zast?pione imitacjami.
00:00:09:Pozwoli?o to autorce swobodniej| wyrazi? sw?j punkt widzenia.
00:00:14:Jean Franso Lebkin
00:00:25:Amira Casar
00:00:29:Rocco Siffredi
00:00:32:ANATOMIA PIEK?A
00:00:38:Re?yseria: Catherine Breillat
00:03:31:Czemu to robisz?
00:03:33:Bo jestem kobiet?.
00:03:35:Nie rozumiem.
00:03:37:Rozumiesz bardzo dobrze!
00:03:56:Dzi?ki.
00:05:00:Czemu wr?ci
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,487 --> 00:00:03,365
Esta pel?cula es mera imaginaci?n.
No el registro de alguna situaci?n.
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,603
Tampoco de la actualidad.
3
00:00:05,847 --> 00:00:09,044
Todas las partes privadas femeninas en el
filme se reemplazaron por imitaciones...
4
00:00:09,287 --> 00:00:11,847
lo cual fue para ayudar al autor a
expresar su propio punto de vista.
5
00:00:14,607 --> 00:00:18,043
Jean Franso Lebkin.
6
00:00:25,487 --> 00:00:28,923
Amira Casar.
7
00:00:29,127 --> 00:00:32,358
Rocco Siffredi.
8
00:00:32,807 --> 00:00:37,244
ANATOMIA DEL INFIERNO
9
00:00:38
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:== Sub By PROMiSE ==
00:00:04:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:03:Not from the actuality either
00:00:05:All female privacy parts within this filmare replaced by the imitation
00:00:09:Which is for helping the author to express his own viewpoint
00:00:14:Jean Franso Lebkin
00:00:25:Amira Casar
00:00:29:Rocco Siffredi
00:00:32:title: Anatomy of hell(translated by oldman)
00:00:38:Director: Catherine Breillat
00:03:31:Why to do like this?
00:03:33:Because I am a woman
00:03:35:I do not comprehend
00:03:37:You comprehend very much!
00:03:56:Thanks
00:05:00:Why do you return to the bathroom again?Don't you belong to thos
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:>>>>>>>>>>>>>>>>>>Mr. -bu-1<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
00:00:04:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:04:Not from the actuality either
00:00:06:All female privacy parts within this film|are replaced by the imitation
00:00:09:Which is for helping the author to express his own viewpoint
00:00:15:Jean Franso Lebkin
00:00:25:Amira Casar
00:00:29:Rocco Siffredi
00:00:33:title: Anatomy of hell|(translated by oldman)
00:00:38:Director: Catherine Breillat
00:03:31:Why to do like this?
00:03:33:Because I am a woman
00:03:36:I do not comprehend
00:03:38:You comprehend very much!
00:03:56:Thanks
00:05:00:Why do you return to the bathroom ag
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{250}== Sub By PROMiSE ==
{250}{350}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{89}{140}Not from the actuality either
{146}{226}All female privacy parts within this film|are replaced by the imitation
{232}{296}Which is for helping the author to express his own viewpoint
{365}{451}Jean Franso Lebkin
{637}{723}Amira Casar
{728}{809}Rocco Siffredi
{820}{931}title: Anatomy of hell|(translated by oldman)
{958}{1037}Director: Catherine Breillat
{5282}{5330}Why to do like this?
{5334}{5381}Because I am a woman
{5388}{5434}I do not comprehend
{5442}{5484}You comprehend very much!
{5902}{5946}Thanks
{7508
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{84}This film is a kind of imagination,|Not a on-the-spot record novel.
{25}{250}== Sub By PROMiSE ==
{89}{140}Not from the actuality either
{146}{226}All female privacy parts within this film|are replaced by the imitation
{232}{296}Which is for helping the author to express his own viewpoint
{365}{451}Jean Franso Lebkin
{637}{723}Amira Casar
{728}{809}Rocco Siffredi
{820}{931}title: Anatomy of hell|(translated by oldman)
{958}{1037}Director: Catherine Breillat
{5282}{5330}Why to do like this?
{5334}{5381}Because I am a woman
{5388}{5434}I do not comprehend
{5442}{5484}You comprehend very much!
{5902}{5946}Thanks
{7508}{7636}Why d
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{14}www.titulky.com
{15}{94}Film je iluze,|zhmot?uje pouze p?edstavu d?la.
{99}{198}Na intimn?ch z?b?rech byla|sn?m?na here??ina dvojnice.
{203}{302}Nejde o here??ino t?lo, n?br?|o fiktivn? konstrukci postavy.
{364}{453}HOLLYWOOD CLASSIC|uv?d?
{822}{956}ANATOMIE PEKLA
{5313}{5419}-Pro? jste to ud?lala?|-Proto?e jsem ?ena.
{5424}{5521}-To nech?pu.|-Ch?pete to velmi dob?e.
{5919}{5974}D?kuju.
{7515}{7658}Pro? jste se vr?til na z?chod?|Vy p?ece po ?ensk?ch nekouk?te.
{7676}{7792}Proto?e jste se m? na schodi?ti|dotkla. Dotkla jste se m?, ne?
{7829}{7889}No a co?
{7903}{8012}Dotklo se m? to. Nejd??v|jsem tomu nev?noval pozornost.
{8018}{81
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,487 --> 00:00:03,365
Ãîçè ôèëì Ã¥ åäÃî òâîð÷åñêî âúîáðà æåÃèå,
à ÃÃ¥ äåéñòâèòåëåà ðîìà Ã.
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,603
Ãèëìúò Ãÿìà Ãèùî îáùî
ñ ðåà ëÃîñòòà .
3
00:00:05,847 --> 00:00:09,044
Ãñè÷êè èÃòèìÃè ÷à ñòè îò æåÃñêîòî òÿëî ñÃ
çà ìåÃÃ¥Ãè ñ èìèòà öèè,
4
00:00:09,287 --> 00:00:11,847
êîåòî èìà çà öåë äà ïîìîãÃÃ¥ à âòîðúò äÃ
äà èçðà çè ñîáñòâåÃà òà ñè ãëåäÃà òî÷êÃ
5
00:00:14,607 --> 00:00:18,043
ÃÃ Ã
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,760
Film je iluze,
zhmot?uje pouze p?edstavu d?la.
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,920
Na intimn?ch z?b?rech byla
sn?m?na here??ina dvojnice.
3
00:00:08,120 --> 00:00:12,080
Nejde o here??ino t?lo, n?br?
o fiktivn? konstrukci postavy.
4
00:00:14,560 --> 00:00:18,120
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
5
00:00:32,880 --> 00:00:38,240
ANATOMIE PEKLA
6
00:03:32,520 --> 00:03:36,760
-Pro? jste to ud?lala?
-Proto?e jsem ?ena.
7
00:03:36,960 --> 00:03:40,840
-To nech?pu.
-Ch?pete to velmi dob?e.
8
00:03:56,760 --> 00:03:58,960
D?kuju.
9
00:05:00,600 --> 00:05:06,320
Pro?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,760
Film je iluze,
zhmot?uje pouze p?edstavu d?la.
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,920
Na intimn?ch z?b?rech byla
sn?m?na here??ina dvojnice.
3
00:00:08,120 --> 00:00:12,080
Nejde o here??ino t?lo, n?br?
o fiktivn? konstrukci postavy.
4
00:00:14,560 --> 00:00:18,120
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
5
00:00:32,880 --> 00:00:38,240
ANATOMIE PEKLA
6
00:03:32,520 --> 00:03:36,760
-Pro? jste to ud?lala?
-Proto?e jsem ?ena.
7
00:03:36,960 --> 00:03:40,840
-To nech?pu.
-Ch?pete to velmi dob?e.
8
00:03:56,760 --> 00:03:58,960
D?kuju.
9
00:05:00,600 --> 00:05:06,320
Pro?
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomy, of, hell, 2004, ro, 1, cd, 2, 5, fps,
original filename: 5d0f36ace083581ba5867c351132f7f2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{21}{95}FILMUL ESTE O FICÃIUNE ªI EL NU PRECEDE REALITATEA|ªI NICI ÃNTÃMPLÃRILE, CI NUMAI IMAGINAÃIA ARTISTICÃ.
{95}{141}ÃN ACEST FILM, PÃRÃILE INTIME ALE FEMEI |SUNT EXPUSE DE CÃTRE O DUBLURÃ.
{141}{210}EA NU O CUNOSCUSE ªI NICI NU O VÃZUSE|PE ACTRIÃA PRINCIPALÃ
{210}{284}ªI CUNOªTEA DOAR CARCTERUL ARTISTIC|AL EROINEI DIN FILM.
{305}{820}ROZIKAP VÃ PREZINTÃ O NOUÃ SUBTITRARE|georgevesa@yahoo.com
{820}{931}ANATOMIA RÃULUI
{5293}{5331}De ce aþi fãcut asta ?
{5346}{5386}Pentru cã sunt femeie.
{5388}{5434}Nu vã înþeleg.
{5442}{5484}Ãnþelegeþi foarte bine !
{5915}{5936}Mulþumesc.
{7508}{7636}De ce
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: boy, from, hell, the, jigoku, kozo, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, int,
original filename: 24582-Boy_From_Hell,_The_[Jigoku_kozo](2004)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,393 --> 00:00:06,074
<i>Numele meu e Hino Hideshi.</i>
2
00:00:07,703 --> 00:00:10,885
<i>Sunt un grafician de benzi desenate
cu povestiri de groazã.</i>
3
00:00:13,100 --> 00:00:17,248
<i>Ãn acest oraº în descompunere,
în aceastã baracã în ruine...</i>
4
00:00:17,384 --> 00:00:20,285
<i>îmi imaginez povestirile mele.</i>
5
00:00:20,453 --> 00:00:22,902
<i>Sã mã deranjeze asta ?</i>
6
00:00:27,452 --> 00:00:30,125
<i>Toate povestirile mele...</i>
7
00:00:31,479 --> 00:00:33,487
<i>sunt bazate pe</i>
8
00:00:34,039 --> 00:00:36,755
<i>pãcatele pe care le-am sãvâ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1056}{1397}V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?|bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -|d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce|na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
{1423}{1509}Co d?l? ?lov?ka, ?lov?kem?
{1523}{1603}Je to d?no,|{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
{1606}{1707}Nebo to zp?sob? n?co,|{Y:i}co je t??k? popsat?
{1723}{1805}Pro m?, v?e za?alo roku 1944.
{1823}{1897}Na tajn? misi|{Y:i}na Skotsk?m pob?e??.
{1910}{1954}Nacist? byli u? zoufal?.
{1957}{2015}Spojen?m v?dy a ?ern? magie...
{2035}{2114}...se pokou?eli zvr?tit|{Y:i}prohranou v?lku.
{2117}{2247}Bylo mi 28, a byl jsem poradce pro paranorm?ln?|{Y:i}jevy, pre
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
<i><u>TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://www.titrari.com</u></i>
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,920
Ãn cele mai reci regiuni ale
spaþiului entitãþile monstruoase...
3
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
Ogdru jahad-cei 7 zei ai Haosului
aºteaptã în închisorile lor
4
00:00:49,840 --> 00:00:52,600
de cristal sã punã stãpânire pe
Pãmânt ºi sã dea foc Cerului...
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,120
Ce defineºte un bãrbat?
6
00:01:00,200 --> 00:01:02,800
Este originea lui...
7
00:01:02,840 --> 00:01:04,640
modul cum încep lucrurile.
8
00:01:04,680 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
<i><u>TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://www.titrari.com</u></i>
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,920
Ãn cele mai reci regiuni ale
spaþiului entitãþile monstruoase...
3
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
Ogdru jahad-cei 7 zei ai Haosului
aºteaptã în închisorile lor
4
00:00:49,840 --> 00:00:52,600
de cristal sã punã stãpânire pe
Pãmânt ºi sã dea foc Cerului...
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,120
Ce defineºte un bãrbat?
6
00:01:00,200 --> 00:01:02,800
Este originea lui...
7
00:01:02,840 --> 00:01:04,640
modul cum încep lucrurile.
8
00:01:04,680 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,393 --> 00:00:06,074
<i>Numele meu e Hino Hideshi.</i>
2
00:00:07,703 --> 00:00:10,885
<i>Sunt un grafician de benzi desenate
cu povestiri de groazã.</i>
3
00:00:13,100 --> 00:00:17,248
<i>Ãn acest oraº în descompunere,
în aceastã baracã în ruine...</i>
4
00:00:17,384 --> 00:00:20,285
<i>îmi imaginez povestirile mele.</i>
5
00:00:20,453 --> 00:00:22,902
<i>Sã mã deranjeze asta ?</i>
6
00:00:27,452 --> 00:00:30,125
<i>Toate povestirile mele...</i>
7
00:00:31,479 --> 00:00:33,487
<i>sunt bazate pe</i>
8
00:00:34,039 --> 00:00:36,755
<i>pãcatele pe care le-am sãvâ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,487 --> 00:00:03,365
Esta pelÃcula es mera imaginación.
No el registro de alguna situación.
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,603
Tampoco de la actualidad.
3
00:00:05,847 --> 00:00:09,044
Todas las partes privadas femeninas en el
filme se reemplazaron por imitaciones...
4
00:00:09,287 --> 00:00:11,847
lo cual fue para ayudar al autor a
expresar su propio punto de vista.
5
00:00:14,607 --> 00:00:18,043
Jean Franso Lebkin.
6
00:00:25,487 --> 00:00:28,923
Amira Casar.
7
00:00:29,127 --> 00:00:32,358
Rocco Siffredi.
8
00:00:32,807 --> 00:00:37,244
ANATOMIA DEL INFIERNO
9
00:00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,487 --> 00:00:03,365
Esta pelÃcula es mera imaginación.
No el registro de alguna situación.
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,603
Tampoco de la actualidad.
3
00:00:05,847 --> 00:00:09,044
Todas las partes privadas femeninas en el
filme se reemplazaron por imitaciones...
4
00:00:09,287 --> 00:00:11,847
lo cual fue para ayudar al autor a
expresar su propio punto de vista.
5
00:00:14,607 --> 00:00:18,043
Jean Franso Lebkin.
6
00:00:25,487 --> 00:00:28,923
Amira Casar.
7
00:00:29,127 --> 00:00:32,358
Rocco Siffredi.
8
00:00:32,807 --> 00:00:37,244
ANATOMIA DEL INFIERNO
9
00:00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,550 --> 00:02:29,336
PAKAO
Preveo - koma801
2
00:06:59,930 --> 00:07:01,091
Zdravo, Louis.
3
00:07:02,221 --> 00:07:03,466
Jesi li sam?
4
00:07:05,930 --> 00:07:06,794
Hvala bogu.
5
00:07:10,181 --> 00:07:11,044
Ide dobro?
6
00:07:13,887 --> 00:07:14,837
Da.
7
00:07:17,846 --> 00:07:18,924
Kako stvari?
8
00:07:19,096 --> 00:07:20,471
Dobro su.
9
00:07:20,931 --> 00:07:22,044
Dobro je.
10
00:07:23,847 --> 00:07:25,256
Dobro je kad je sve u redu.
11
00:07:48,722 --> 00:07:50,926
"Najpoznatiji kanibal"
12
00:07:51,180 --> 00:07:54,677
"Tokom 19-stog stoljeca,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2297}{2337}Kaminsky! Handschuhe!
{2340}{2409}Diese Frau ist pädagogisches Material,|nicht ein Mit Student.
{2455}{2536}Kaminsky, Sie alter Wüstling.|Warum versuchen Sie es nicht mit lebenden Frauen?
{2538}{2607}Gerade, als l frisches Fleisch schlieÃlich fand,....
{2618}{2677}Von morgen auf,|es wird wieder FluÃ-Leichen sein.
{2679}{2702}Professor?
{2713}{2783}Wir fanden eine anatomische Anomalie|im abdominalen Gebiet.
{2794}{2831}Ein Penis, vielleicht?
{2876}{3042}Das ist keine Anomalie. Männer sind als Sie Frauen anders. Dürfen Sie l?
{3151}{3179}Diese Sachen sind rutschig.
{3277}{3304}Ja?
{3434}{3561}Paula Henning, 783 Punkte,|im 1
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2297}{2337}Kaminsky! Handschuhe!
{2340}{2409}Diese Frau ist pädagogisches Material,|nicht ein Mit Student.
{2455}{2536}Kaminsky, Sie alter Wüstling.|Warum versuchen Sie es nicht mit lebenden Frauen?
{2538}{2607}Gerade, als l frisches Fleisch schlieÃlich fand,....
{2618}{2677}Von morgen auf,|es wird wieder FluÃ-Leichen sein.
{2679}{2702}Professor?
{2713}{2783}Wir fanden eine anatomische Anomalie|im abdominalen Gebiet.
{2794}{2831}Ein Penis, vielleicht?
{2876}{3042}Das ist keine Anomalie. Männer sind als Sie Frauen anders. Dürfen Sie l?
{3151}{3179}Diese Sachen sind rutschig.
{3277}{3304}Ja?
{3434}{3561}Paula Henning, 783 Punkte,|im 1
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{140}Ez a film illúzió, amely nem egy kitalált valóságról|és történésekrõl szól, ellenben a mû maga valóságos.
{146}{226}A filmben a lány testének intimitását|egy dublõr jelenÃti meg.
{232}{296}Nem látjuk a szÃnésznõt,|személyiségnek megjelenÃtése a fontos.
{820}{931}A POKOL ANATÃMIÃJA
{5282}{5329}Miért csinálja ezt?
{5334}{5381}Mert nõ vagyok.
{5388}{5433}Ezt nem hiszem el.
{5442}{5483}Higgye csak el.
{5902}{5945}Köszönöm.
{7508}{7636}Miért jött vissza a mosdóba?|Nem azok közé tartozik, akiket nem érdekelnek a nõk?
{7667}{7763}Akart tõlem valamit, amikor megérintett?
{7793}{7826}Na és?
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,072 --> 00:00:43,065
ANATOMIA 2
2
00:01:41,367 --> 00:01:42,356
Benny.
3
00:01:43,036 --> 00:01:44,469
¿Qué haces aqu�
4
00:01:44,637 --> 00:01:45,604
Hermano.
5
00:01:46,106 --> 00:01:47,971
¡DeberÃas estar en la clÃnica!
6
00:01:48,074 --> 00:01:51,066
¿Profesor? Al senador le gustarÃa comenzar.
7
00:01:55,281 --> 00:01:57,749
Hermano, ayúdame.
8
00:02:07,794 --> 00:02:09,887
Damas y caballeros...
9
00:02:09,963 --> 00:02:11,453
queridos amigos...
10
00:02:12,398 --> 00:02:14,559
Dios creó al hombre.
11
00:02:15,835 --> 00:02:19,327
Es una pena,
po
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: jigoku, kozo, 2004, 1, cd, bulgarian, bg, boy, from, hell,
original filename: Jigoku kozo - 2004 - 1CD - Bulgarian - bg - 860f158d82addd3594b5221865668fe5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{27}{146}??????: dosh
{146}{194}?????? ?? ?????? ????.
{201}{265}?? ??? ???????? ?? ???????. ??????? ??????? ?? ???????.
{355}{414}??? ???, ? ???? ?????? ????, ? ???? ???????? ??????...
{417}{486}?? ???????? ????????? ??.
{490}{531}??????? ??, ?? ??? ??? ???
{694}{758}???????? ?? ???????
{832}{879}?? ????????? ????? ?????????, ????? ??? ????????.
{889}{963}?????? ? ?? ?????, ????????? ???? ??? ???? ?? ??????? ?? ???????.
{1012}{1053}??????? ??????? ?? ??????,
{1072}{1148}? ??? ?????? ????????? ??????????? ?? ????????.
{1206}{1257}?????????????? ??. ?? ?????? ?? ???????
{1298}{1361}???? ?????? ???????.
{1622}{1676}?????? ??
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomie, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, anatomy,
original filename: Anatomie (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2047}{2237}Rip : " itidal ® "
{2297}{2337}Kaminsky! Eldivenler!
{2340}{2416}O kadýn bir eðitim malzemesi,|öðrencilerden biri deðil.
{2455}{2536}Kaminsky, seni zampara.|Neden þansýný canlý kadýnlarla denemiyorsun?
{2538}{2607}Tam da nihayet taze et bulmuþken...
{2618}{2677}Yarýndan tezi yok|yine çürümüþ cesetlere talim!
{2679}{2705}Profesör!
{2713}{2783}Karýn bölgesinde anatomik bir anomali bulduk.
{2794}{2831}Sakýn penis olmasýn?
{2876}{3042}Bu bir anomali deðildir.|Erkekler kadýnlardan farklýdýr. Ãzninizle.
{3151}{3186}Amma da kayganmýþ!
{3277}{3304}Girin.
{3434}{3561}Paula Henning,|1999 Robert Koch Yarýþ
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomie, 2000, 1, cd, czech, cz, anatomy, xcz, 2oo, 2,
original filename: Anatomie - 2000 - 1CD - Czech - cz - 4f6e3383c04b408a12df5e6c9f6a0401.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,892 --> 00:01:33,484
Kaminsky! Rukavice!
2
00:01:33,612 --> 00:01:36,649
Neple?te si ji se spolu?a?kou,
je to studijn? materi?l.
3
00:01:38,212 --> 00:01:41,443
Vy chl?pn?ku, tohle d?lejte se ?iv?mi ?enami.
4
00:01:41,532 --> 00:01:44,285
Poprv? jsem dostal ?erstv? maso...
5
00:01:44,732 --> 00:01:47,087
Od z?t?ka budeme pracovat na utopen?ch.
6
00:01:47,172 --> 00:01:48,400
Pane profesore!
7
00:01:48,532 --> 00:01:51,330
Na?li jsme v b?i?e anatomickou anom?lii.
8
00:01:51,772 --> 00:01:53,251
Nen? to penis?
9
00:01:55,052 --> 00:02:01,685
To nen? anom?lie.
Mu?i se od ?
Legendas para Anatomie De Lenfer 2004 1 Anatomy Of Hell 2 5 Fps
keywords: anatomie, de, lenfer, 2004, ambitious, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, anatomy, of, hell, tur, limited, promise,
original filename: Anatomie de lenfer (2004) - ambitious - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{12}{84}Bu film bir çeþit hayal ürünüdür,
{89}{140}Gerçek bir olaydan da esinlenilmemiþtir.
{146}{226}Yazarýn kendi bakýþ açýsýný ifade etmesini|kolaylaþtýrmak amacýyla
{232}{296}Kadýnlara özel bütün bölümler|taklitleriyle deðiþtirilmiþtir.
{365}{451}Jean Franso Lebkin
{637}{723}Amira Casar
{728}{809}Rocco Siffredi
{820}{931}Cehennemin Anatomisi
{958}{1037}Yönetmen: Catherine Breillat
{1250}{1500}Ãeviri: ambitious|icq: 144079396|e- mail: ambitiousguytr@yahoo.com
{5282}{5330}Bunu neden yaptýn?
{5334}{5381}Ãünkü ben bir kadýným.
{5388}{5434}Anlamýyorum.
{5442}{5484}Hem de çok iyi anlýyors
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,001 --> 00:00:04,134
?????? ? "???????? ?? ????" ...
2
00:00:04,135 --> 00:00:05,424
????? ? ?????.
3
00:00:05,836 --> 00:00:07,466
??????, ????? ?????? ????
4
00:00:07,069 --> 00:00:09,198
???? ????? ? ????????.
- ????.
5
00:00:08,826 --> 00:00:12,103
???????? ??? ??? ???? ?????? ???????.
???? ?????.
6
00:00:11,706 --> 00:00:13,981
?? ??? ? ?????.
- ?? ?? ????, ??????.
7
00:00:13,583 --> 00:00:15,559
?? ??? ?? ??? ??????? ???.
8
00:00:15,053 --> 00:00:16,321
???? ?????????.
9
00:00:15,983 --> 00:00:17,183
??????.
10
00:00:17,087 --> 00:00:18,354
?? ? ??????
11
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{335}{479}ALTYAZI : TY
{1084}{1158}Ãðrenç Ogdru Jahad'lar-Kaos'un Yedi Tanrýsý|uzayýn en soðuk bölgelerindeki...
{1162}{1245}kristal hapishanelerinde uyuyup|Dünya'yý tekrar ele geçirmek...
{1247}{1333}ve gökyüzünü ateþe vermek için bekliyorlar.
{1405}{1475}Bir insaný insan yapan þey nedir?
{1499}{1584}Onun kökleri midir acaba?|Her þeyin baþlangýcý...
{1592}{1674}Yoksa baþka bir þey mi?|Açýklamasý daha zor bir þey.
{1699}{1772}Benim için her þey 1944'de baþladý.
{1785}{1853}Ãskoçya kýyýlarý açýklarýnda|gizli bir görev.
{1879}{1929}Nazi'ler çok çaresiz durumdaydý.
{1937}{2054}Bilimle kara büyüyÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,888 --> 00:00:48,888
En las regiones más gélidas del espacio,
los monstruosos entes "Ogdru Jahad"...
2
00:00:48,889 --> 00:00:51,389
...los siete dioses del caos, descansan