Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Anal is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Anal Por relevancia:
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1997, sezonul, 1, ep, 2, 3, 9, fps, southpark, 10, cartman, gets, anal, probe,
original filename: 8210-South_Park_(1997)_Sezonul_1,_Ep_01-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{26}{123}ªi acum discutând în familie|cu cei care au creat South Park:
{127}{196}Matt Stone ºi Trey Parker.
{200}{300}Traducerea ºi adaptarea: Robitm|- TVSQ -
{309}{369}- Bunã, eu sunt Trey Parker.|- lar eu Matt Stone.
{374}{482}- lar acesta-i Scratch. Zi bunã, tipule.|- Realizãm un show numit South Park.
{507}{567}Spuneþi-ne câte ceva|despre voi.
{572}{673}L-am întâlnit pe Matthew la Universitatea|din Colorado la ºcoala de film.
{678}{750}De fapt I-am întâlnit în clasa|de realizatori de filme.
{755}{863}Am gãsit pe cineva care mã fãcea sã râd,|chiar ºi când îmi venea sã plâng.
{905}{976}Bãieþi, cine
Legendas para Anal
keywords: password, codes, playboy, private, allinternal, asstraffic, milf, hunter, free, porn, ass, anal,
original filename: Password Codes - Playboy Private Allinternal Asstraffic Milf Hunter Free Porn Ass Anal.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
??PASSWORDS & CODES
======================================================================================
To access for free your favourite adult pay-sites:
1. Allinternal & Asstraffic : Download SILVERSOFT KEYMAKER
2. Milf Hunter & CAPTAIN STABBIN : Download SILVERSOFT WEB PASSWORD 1.5
3. Playboy & Private : Download GOLDSOFT 3.0 KEYMAKER
Legendas para Anal
keywords: anal, adventures, of, bruce, seven, 1995,
original filename: f19864c80116a70045c0de24e4393e52.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1390}{1450}Komšije su cule kako urlaju|jedno na drugo,
{1452}{1488}skoro citava dva sata.
{1490}{1562}A onda su culi pucnjeve|...nekoliko njih.
{1564}{1622}Zlocin iz strasti.
{1624}{1656}Da.
{1658}{1728}Samo pogledaj svu tu|strast na zidu.
{1730}{1790}Da, sve to mogu da podnesem...
{1792}{1829}...ali ne i pisanje|silnih izveštaja.
{1921}{1963}Da li je dete videlo?
{1965}{1992}Å ta?
{1994}{2027}Dete.
{2029}{2102}Kakvo je sad|pa to pitanje?
{2104}{2160}Znaš...svima ce nam biti drago
{2162}{2223}kada odeš, Somersete.
{2225}{2264}Uvek ista pitanja.
{2266}{2308}Koga je briga?
{2310}{2366}Mrtav je!|zena ga je ubila!
{2368}{2438}Ako po
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Anal
keywords: south, park, 10, 1, 1997, southpark, s01e0, cartman, gets, anal, probe, s01e01,
original filename: South.Park(101)(1997).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,179 --> 00:00:05,206
<i>Y ahora, una charla junto al fuego
con los creadores de South Park:</i>
2
00:00:05,384 --> 00:00:08,251
<i>Matt Stone y Trey Parker.</i>
3
00:00:12,958 --> 00:00:15,449
- Soy Trey Parker.
- Soy Matt Stone.
4
00:00:15,661 --> 00:00:20,997
- Ãl es Scratch. Saluda, amigo.
- Hacemos el show South Park.
5
00:00:21,233 --> 00:00:23,724
<i>Háblennos de ustedes.</i>
6
00:00:23,936 --> 00:00:28,134
Conocà a Matthew en la
Universidad, yo estudiaba cine.
7
00:00:28,340 --> 00:00:31,400
Lo conocà en el curso
de cinematografÃa.
8
00:00:31,576 --> 00:00:36,6
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1x0, 1, en, cartman, gets, anal, probe,
original filename: south_park_1x01_en.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:02.77,00:00:06.80
And now, a fireside chat[br]with the creators of South Park:
00:00:06.98,00:00:09.85
Matt Stone and Trey Parker.
00:00:14.55,00:00:17.04
- Hi. I'm Trey Parker.[br]- I'm Matt Stone.
00:00:17.26,00:00:22.59
- This is Scratch. Say hi, old fella.[br]- We do a show called South Park.
00:00:22.83,00:00:25.32
Tell us a little about yourselves.
00:00:25.53,00:00:29.73
I met Matthew at the University[br]of Colorado in film school.
00:00:29.94,00:00:33.00
I actually met him[br]in beginning
Legendas para Anal
keywords: black, anal, nurses, 2006, 1, cd, polish, pl, jjxvid, sn,
original filename: Black Anal Nurses - 2006 - 1CD - Polish - pl - b01093573e7d45f513aed35222bdbad4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{76}{201}[napisy by shellbygt]
{1126}{1225}{y:i}Gdy minie 7 dni, duch powraca|{y:i}do tych, kt?rych kocha?
{2130}{2203}Cze??... Mam tu ?wie?e zw?oki.
{2253}{2280}Siedem dni?
{2326}{2376}Dobra, potrzymam je tu.
{2380}{2429}Mog? na tobie polega??
{2453}{2503}OK... Wi?c do zobaczenia p??niej.
{2530}{2602}{y:i}Siedem dni p??niej
{2905}{2981}Pu??cie! R?ce z daleka.
{2981}{3028}Prosicie si? o to!
{3029}{3055}Wszystkie prosicie si? o to samo.
{3079}{3151}Doktorze... doktorze!
{3406}{3453}Nie!
{4400}{4503}SICK NURSES|[PIEL?GNIARKI]
{4780}{4880}Ile razy mam ci powtarza?,|jedna ?y?ka i jeden widelec!
{4952}{5002}- A gdzie ryba?|- Ja ci przynios?
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1x0, 1, cartman, gets, anal, probe, dvd,
original filename: Id041812.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: DIV3 464x352 23.976fps 149.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:A teraz pogaw?dka przy kominku z tw?rcami serialu South Park,|Mattem Stone'em i Treyem Parkerem.
00:00:12:-Cze??, jestem Trey Parker.|-A ja Matt Stone.
00:00:15:A to jest Scratch. Powiedz "cze??", przyjacielu.
00:00:18:Tworzymy serial South Park.
00:00:21:Matt, Trey, powiedzcie nam co? o sobie.
00:00:24:C??, pozna?em Matthew na uniwersytecie Kolorado,|gdzie zamierza?em zda? do szko?y filmowej.
00:00:29:Spotkali?my si? na pocz?tku klasy filmowej.
00:00:32:Stwierdzi?em, ?e pozna?em osob?, kt?ra|mo?e mnie rozbawi?, nawet je?li|chcia?o mi si? p?aka?.
00:00:37:Powiedzcie, kogo uwa?acie
Legendas para Anal
keywords: anal, adventures, of, bruce, seven, 1995,
original filename: 1038f14ea7e870d6f268622604f8b950.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1394}{1488}Os vizinhos ouviram-nos a discutir|durante duas horas, o que era normal.
{1490}{1565}Depois, ouviram os dois disparos.
{1596}{1634}Foi um crime passional.
{1692}{1758}A paixão está escarrapachada|na parede.
{1760}{1824}Agora, só falta despachar|a papelada
{1928}{1966}O miúdo assistiu a tudo.
{1968}{1993}O quê?
{2008}{2033}O miúdo?
{2054}{2100}Que raio de pergunta é essa?
{2122}{2232}Vamos ficar radiantes|por nos vermos livres de ti.
{2234}{2322}Se o miúdo viu?|Que raio importa isso?
{2324}{2370}Está morto.|A mulher matou-o.
{2372}{2436}O resto não nos diz respeito.
{2659}{2683}Detective Somerset?
{2722}{2760}Sou o
Legendas para Anal
keywords: south, park, cartman, gets, anal, probe,
original filename: Id043473.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:<<T?umaczenie: Vartan>>|<<KinoMania SubGroup>>
00:00:04:<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
00:00:07:Synchronizacja: Maciekzl@wp.pl
00:00:12:Episode 101|Cartman Gets An Anal Probe
00:00:34:School day, school day, teacher's golden ru?/
00:00:37:Ike, cholera! M?j ma?y brat zn?w chce i?? ze mn? do szko?y.
00:00:40:Zeeponanner.
00:00:41:Ike, nie mo?esz i?? ze mn? do szko?y.
00:00:44:Tak, wracaj do domu, ma?y og?rze.
00:00:48:Stary, nie nazywaj mojego brata og?rem!
00:00:49:Co to jest og?r?!
00:00:50:Nie wiem? i za?o?? si?, ?e Cartman te? nie wie!
00:00:52:Wiem co to jest!
00:00:54:No, co?
00:00:56:Ale wam nie powiem.
00:00:57:Kenny, co to jest og?r?
00:00:58:(T
Legendas para Anal
keywords: a, is, for, anal, private, x, treme, 2, spa,
original filename: 100010965.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
ÿþ1
00:00:21,327 --> 00:00:23,204
A DE ANAL
2
00:04:53,167 --> 00:04:54,805
Venga, nena.
Ven aquÃ.
3
00:04:56,807 --> 00:04:58,399
Chúpame la polla.
4
00:06:44,487 --> 00:06:46,523
AsÃ.
5
00:07:52,847 --> 00:07:56,999
Fóllame.
Venga, fóllame.
6
00:08:25,047 --> 00:08:28,119
Chúpame la polla, nena.
Chúpamela.
7
0
Legendas para Anal
keywords: park, 1x0, 1, cartman, gets, anal, probe, south,
original filename: 58532005South Park - [1x01] - Cartman Gets An Anal Probe.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,002 --> 00:00:04,048
<i>E agora, uma conversa à lareira
com os criadores de South Park:</i>
2
00:00:04,215 --> 00:00:07,093
<i>Matt Stone e Trey Parker...</i>
3
00:00:11,806 --> 00:00:14,308
- Olá, eu sou o Trey Parker.
- E eu sou o Matt Stone.
4
00:00:14,517 --> 00:00:19,855
- Este é Scratch. Diz olá, velho amigo.
- Nos fazemos uma série chamada South Park.
5
00:00:20,064 --> 00:00:22,566
<i>Falem-nos um bocado de vocês...</i>
6
00:00:22,775 --> 00:00:26,988
Eu conheci o Matthew na Universidade
de cinema do Colorado que eu frequentava.
7
00:00:27,196 --> 00:00:30,241
Eu
Legendas para Anal
keywords: anal, intruder, 5, :, the, final, outrage, 1990, 1, cd, bulgarian, bg, thefinalcut,
original filename: Anal Intruder 5: The Final Outrage - 1990 - 1CD - Bulgarian - bg - 0a872f77c5923f337cb920556e521805.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1227}{1272}????? ?? ?? ???????
{1273}{1398}???? ?? ??????|- ??.
{1428}{1490}?????.
{1502}{1569}- ?????????.|- ?? ????.
{1570}{1659}? ????, ??? ?? ???????|- ????. ? ???
{1660}{1723}????.
{1724}{1887}- ?? ?? ?? ???, ?????|- ??, ??? ??? ? ?????????? ?? ???? ?? ????.
{2037}{2099}??????
{2113}{2200}????? ??? ????
{2496}{2621}?? ?? ?????, ????. ?? ?????? ?? ??? ???.
{2827}{2952}- ?????.|- ????? ??.
{3194}{3339}?? ?? ??????? ????.|- ??.
{3367}{3467}?????!
{3811}{3911}????, ?????!
{4041}{4198}?????? ??, ?? ???? ??????? ???,|???? ?? ?????? ??????.
{4236}{4405}????!|?????!
{4641}{4766}?????? ??. ???????? ?.
{5297}{5366}?????|- ?? ???? ?? ????
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1997, eng, 1, cd, 75, 3, 10, cartman, gets, anal, probe,
original filename: south.park.(1997).eng.1cd.(753).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,910 --> 00:00:32,780
Cartman Gets an Anal Probe
2
00:00:35,580 --> 00:00:40,110
Damn it! My little brother's trying
to follow me to school again.
3
00:00:40,290 --> 00:00:43,350
Ike, you can't come to school with me.
4
00:00:43,560 --> 00:00:47,890
- Go home, you little dildo.
- Dude, don't call my brother a dildo.
5
00:00:48,060 --> 00:00:49,860
- What's a dildo?
- I don't know.
6
00:00:50,030 --> 00:00:53,400
- Cartman doesn't know either.
- I know what it is!
7
00:00:53,570 --> 00:00:56,300
- Well, what?
- I'm not telling you.
8
00:00:56,470 --> 00:00:58,560
What's a d
Legendas para Anal
keywords: south, park, 10, 1, cartman, gets, anal, probe,
original filename: Id032808.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 464x352 23.976fps 149.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{3301}{}<<T?umaczenie: Vartan>>|dayfly@wp.pl
{3421}{3521}<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{3528}{}Episode 101 - Cartman Gets An Anal Probe
{4131}{4194}School day, school day, teacher's golden ru?/
{4198}{4268}Ah, cholera! M?j ma?y brat zn?w chce i?? ze mn? do szko?y.
{4269}{4297}Zeeponanner.
{4298}{4375}Ike, nie mo?esz i?? ze mn? do szko?y.
{4376}{4435}Tak, wracaj do domu, ma?y og?rze.
{4436}{4488}Stary, nie nazywaj mojego brata og?rem!
{4489}{4509}Co to jest og?r?!
{4510}{4572}Nie wiem? i za?o?? si?, ?e Cartman te? nie wie!
{4573}{45
Legendas para Anal
keywords: private, x, treme, 1, 9, :, anal, supremacy, 2005, cd, dutch, nl, the, bourne, 2004, 72, p, hddvd, x26, reveille,
original filename: Private X-treme 19: Anal Supremacy - 2005 - 1CD - Dutch - nl - 8020de6ae59a943f9153227729534014.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,308 --> 00:00:47,800
Dit is geen oefening, soldaat.
2
00:00:49,280 --> 00:00:50,940
Is dat duidelijk?
3
00:00:53,016 --> 00:00:56,077
Dit is een echte missie
en jij moet aan de slag.
4
00:00:59,490 --> 00:01:01,855
Je training is voorbij.
5
00:01:52,343 --> 00:01:57,304
Niets aan de hand.
Ik heb gewoon wat hoofdpijn.
6
00:02:02,920 --> 00:02:04,854
Je hebt koorts.
7
00:02:19,504 --> 00:02:25,042
Het is ok?, ik heb gewoon hoofdpijn.
8
00:02:46,032 --> 00:02:48,694
Herinner je je al wat meer?
- Nee.
9
00:02:50,702 --> 00:02:57,439
Alleen maar stukken.
Ik kan Conklins st
Legendas para Anal
keywords: southpark10, 1, cartman, gets, anal, probe,
original filename: southpark101.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,770 --> 00:00:04,800
A teï, rozhovor u krbu
s tvùrci South Parku:
2
00:00:04,980 --> 00:00:07,850
Mattem Stonem a Treyem Parkerem.
3
00:00:12,550 --> 00:00:15,040
- Ahoj, já jsem Trey Parker.
- A já Matt Stone.
4
00:00:15,260 --> 00:00:20,590
- A tohle je Dráp, pozdrav starouši.
- My dìláme seriál South Park.
5
00:00:20,830 --> 00:00:23,320
Povìzte nám nìco o sobì.
6
00:00:23,530 --> 00:00:27,730
Poznal jsem Matta na filmové
univerzitì v Coloradu.
7
00:00:27,940 --> 00:00:31,000
PøÃmo ve tøÃdì
pro zaèÃnajÃcà filmaøe.
8
00:00:31,170 --> 00:00:36,270
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1997, 1, cd, spanish, es, 10, cartman, gets, anal, probe,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Spanish - es - 506ec77fa5db8727553b2b3440b45085.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,770 --> 00:00:04,800
A te?, rozhovor u krbu
s tv?rci South Parku:
2
00:00:04,980 --> 00:00:07,850
Mattem Stonem a Treyem Parkerem.
3
00:00:12,550 --> 00:00:15,040
- Ahoj, j? jsem Trey Parker.
- A j? Matt Stone.
4
00:00:15,260 --> 00:00:20,590
- A tohle je Dr?p, pozdrav starou?i.
- My d?l?me seri?l South Park.
5
00:00:20,830 --> 00:00:23,320
Pov?zte n?m n?co o sob?.
6
00:00:23,530 --> 00:00:27,730
Poznal jsem Matta na filmov?
univerzit? v Coloradu.
7
00:00:27,940 --> 00:00:31,000
P??mo ve t??d?
pro za??naj?c? filma?e.
8
00:00:31,170 --> 00:00:36,270
V?dy m? dok?zal rozesm?
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1997, 1, cd, czech, cs, cartman, gets, anal, probe, the, unaired, pilot,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Czech - cs - 09e3ba9edd72878144f52f10a727fc3a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:15,800
..:: SOUTH PARK ::..
Neodvys?lan? pilotn? d?l
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
P?eklad: Daft
3
00:00:22,713 --> 00:00:27,854
Jedu do South Parku
a chci si to tam u??t.
4
00:00:28,103 --> 00:00:33,205
V?ichni jsou tam ??astn?,
jen se na n? pod?vejte!
5
00:00:33,428 --> 00:00:38,203
Jedu do South Parku,
opou?t?m sv? rodn? m?sto.
6
00:00:38,667 --> 00:00:44,058
Jen si tam u?ij,
pobu? p?r dn?!
7
00:00:44,474 --> 00:00:49,240
Jedu do South Parku
a tam to rozsv?t?m.
8
00:00:54,742 --> 00:00:59,839
Jedu do South Parku
za prima p??teli.
9
00:01:01,019 --
Legendas para Anal
keywords: south, park, 10, 1, cartman, gets, anal, probe,
original filename: Id020516.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 464x352 23.976fps 149.9 MB|/SubEdit b.3872 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{76}{199}Napisy: Sony|vartan@wp.pl|Najlepsze napisy do South Park!!!
{200}{350}Napisy dedykuj? mojej s?odkiej Karolince...
{4133}{4197}School day, school day, teacher's golden ru?
{4198}{4268}Ah, cholera! M?j ma?y brat zn?w chce i?? ze mn? do szko?y.
{4269}{4297}Zeeponanner
{4298}{4375}Ike, nie mo?esz i?? ze mn? do szko?y.
{4376}{4435}Tak, wracaj do domu, ma?y og?rze.
{4436}{4488}Stary, nie nazywaj mojego brata og?rem!
{4489}{4509}Co to jest og?r?!
{4510}{4572}Wi?c, nie wiem? i za?o?? si?, ?e Cartman te? nie wie!
{4573}{4599}Wiem co to j
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1x0, 1, cartman, gets, anal, probe,
original filename: 31875e2d42fa9890a77bd123496f6dee.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,970 --> 00:00:05,000
A teï, rozhovor u krbu
s tvùrci South Parku:
2
00:00:05,180 --> 00:00:08,050
Mattem Stonem a Treyem Parkerem.
3
00:00:12,750 --> 00:00:15,240
- Ahoj, já jsem Trey Parker.
- A já Matt Stone.
4
00:00:15,460 --> 00:00:20,790
- A tohle je Dráp, pozdrav starouši.
- My dìláme poøad jménem South Park.
5
00:00:21,030 --> 00:00:23,520
Povìzte nám nìco o sobì.
6
00:00:23,730 --> 00:00:27,930
Poznal jsem Matta na filmové
univerzitì v Coloradu.
7
00:00:28,140 --> 00:00:31,200
PøÃmo ve tøÃdì
pro zaèÃnajÃcà filmaøe.
8
00:00:31,370 --> 00:00
Legendas para Anal
keywords: south, park, s1e1, cartman, gets, anal, probe,
original filename: Id021183.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: DIV3 464x352 23.976fps 149.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:02:52:Szko?a, szko?a, ju? na dzisiaj...
00:02:54:O, cholera. M?j ma?y brat|zn?w chce i?? ze mn? do szko?y.
00:02:59:Ike, nie mo?esz i?? ze mn? do szko?y.
00:03:02:Tak, wracaj do domu, ma?y og?rze!
00:03:04:Stary, nie nazywaj mojego|brata og?rem.
00:03:06:Co to jest og?r?
00:03:08:Nie wiem. Cartman te?|na pewno nie wie!
00:03:10:- W?a?nie, ?e wiem.|- No, co?
00:03:13:Ale wam nie powiem!
00:03:15:Kenny, co to jest og?r?
00:03:20:Tak, tym dok?adnie jest ma?y brat Kyle'a.
00:03:24:Stary, to zajebiste!
00:03:26:Tak, patrz na to! Gotowy, Ike?
00:03:29:Kopnij bachora!
00:
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1x0, 1, cartman, gets, anal, probe, dvd,
original filename: Id042338.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:A teraz pogaw?dka przy kominku z tw?rcami serialu South Park,|Mattem Stone'em i Treyem Parkerem.
00:00:12:-Cze??, jestem Trey Parker.|-A ja Matt Stone.
00:00:15:A to jest Scratch. Powiedz "cze??", przyjacielu.
00:00:18:Tworzymy serial South Park.
00:00:21:Matt, Trey, powiedzcie nam co? o sobie.
00:00:24:C??, pozna?em Matthew na uniwersytecie Kolorado,|gdzie zamierza?em zda? do szko?y filmowej.
00:00:29:Spotkali?my si? na pocz?tku klasy filmowej.
00:00:32:Stwierdzi?em, ?e pozna?em osob?, kt?ra|mo?e mnie rozbawi?, nawet je?li|chcia?o mi si? p?aka?.
00:00:37:Powiedzcie, kogo uwa?acie za sw?j najwi?kszy autorytet?
00:00:41:C??,
Legendas para Anal
keywords: south, park, 1997, sezonul, 1, ep, 2, 3, 9, fps, southpark, 10, cartman, gets, anal, probe,
original filename: 8210-South_Park_(1997)_Sezonul_1,_Ep_01-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{1}{1}23.976
{26}{123}?i acum discut?nd ?n familie|cu cei care au creat South Park:
{127}{196}Matt Stone ?i Trey Parker.
{200}{300}Traducerea ?i adaptarea: Robitm|- TVSQ -
{309}{369}- Bun?, eu sunt Trey Parker.|- lar eu Matt Stone.
{374}{482}- lar acesta-i Scratch. Zi bun?, tipule.|- Realiz?m un show numit South Park.
{507}{567}Spune?i-ne c?te ceva|despre voi.
{572}{673}L-am ?nt?lnit pe Matthew la Universitatea|din Colorado la ?coala de film.
{678}{750}De fapt I-am ?nt?lnit ?n clasa|de realizatori de filme.
{755}{863}Am g?sit pe cineva care m? f?cea s? r?d,|chiar ?i c?nd ?mi venea s? pl?ng.
{905}{976}B?ie?i, cine ar zice|c? sunte?i modele pentru noi?
{981}{1061}De fapt trebuie s?
Legendas para Anal
keywords: south, park, 10, 1, cartman, gets, anal, probe,
original filename: Id011399.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:02:53:Szko?a, szko?a, ju? na dzisiaj...
00:02:55:O, cholera. M?j ma?y brat|zn?w chce i?? ze mn? do szko?y.
00:03:00:Ike, nie mo?esz i?? ze mn? do szko?y.
00:03:03:Tak, wracaj do domu, ma?y og?rze!
00:03:05:Stary, nie nazywaj mojego|brata og?rem.
00:03:07:Co to jest og?r?
00:03:09:Nie wiem. Cartman te?|na pewno nie wie!
00:03:11:-W?a?nie, ?e wiem.|-No, co?
00:03:14:Ale wam nie powiem!
00:03:16:Kenny, co to jest og?r?
00:03:21:Tak, tym dok?adnie jest ma?y brat Kyle'a.
00:03:25:Stary, to zajebiste!
00:03:27:Tak, patrz na to! Gotowy, Ike?
00:03:30:Kopnij bachora!
00:03:37:Hej, stary. Chyba ?e? si?|w nocy nie wyspa??
00:03:39:To wszystko przez te senne koszmary.
00:03:42:Napraw
Legendas para Anal
keywords: southpark, 1998, vg, bulgarian, 10, 1, cartman, gets, anal, probe,
original filename: SouthPark1998VG-Bulgarian.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{23}{120}à ñåãà Ãà ðà çãîâîð ïðåä êà ìèÃà òà |ñúñ ñúçäà òåëèòå Ãà Ãæåà Ãà ðê:
{124}{193}Ãà ò Ãòîóà è Ãðåé Ãà ðêúð
{306}{366}- Ãäðà ñòè.Ãç ñúì Ãðåé Ãà ðêúð.|- Ãç ñúì Ãà ò ÃòîóÃ.
{371}{499}- Ãîâà å Ãðà ñ. Ãà æè "çäðà ñòè", ñòà ðè ïðèÿòåëþ.|- Ãèå ïðà âèì øîó Ãà ðå÷åÃî Ãæåà Ãà ðê.
{504}{564}Ãà çêà æåòå Ãè Ãåùî çà ñåáå ñè.
{569}{670}Ãà ïîçÃà õ ñå ñ Ãà òþ â ÃÃèâåðñèòåòà |Ãà Ãîëîðà äî âúâ ôèëìîâîòî ó÷èëèùå.
{675}{748}ÃñúùÃîñò
Legendas para Anal
keywords: 1343, 10, 1, cartman, gets, anal, probe, www, mrtwig, net,
original filename: 13438.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{109}à ñåãà ðà çãîâîð êðà é êà ìèÃà òà |ñúñ ñúçäà òåëèòå Ãà South Park:
{113}{182}Ãà ò Ãòîóà è Ãðåé Ãà ðêúð.
{295}{355}- Ãäðà ñòè, à ç ñúì Ãðåé Ãà ðêúð.|- Ãç ñúì Ãà ò ÃòîóÃ.
{360}{488}- Ãîâà å Ãêðà ÷. Ãà æè çäðà ñòè ïðèÿòåë÷å.|- Ãèå ïðà âèì øîóòî South Park.
{493}{553}Ãà æåòå Ãè Ãåùî çà ñåáå ñè.
{558}{659}ÃðåùÃà õ Ãà òþ â óÃèâåðñèòåòà â|Ãîëîðà äî â ÷à ñà ïî ôèëìè.
{664}{737}ÃñúùÃîñò ñðåùÃà õ ãî|â óâîä â ïðà âåÃåòî Ãà ôèëìè.
Legendas para Anal
keywords: south, park, 10, 1, cartman, gets, anal, probe,
original filename: 42310.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,310 --> 00:00:33,180
Subtitles by MND
m1nd@seznam.cz
2
00:00:35,980 --> 00:00:40,510
Kruci, mùj bráška se mnou
zase zkoušà jÃt do Å¡koly.
3
00:00:40,690 --> 00:00:43,750
Iku, se mnou do školy nemùžeš.
4
00:00:43,960 --> 00:00:48,290
- Bìž domù, ty robertku.
- Vole, neøÃkej bráchovi robertek.
5
00:00:48,460 --> 00:00:50,260
- Co je robertek?
- NetuÅ¡Ãm.
6
00:00:50,430 --> 00:00:53,800
- A Cartman taky ne.
- Já vÃm, co to je!
7
00:00:53,970 --> 00:00:56,700
- Tak co?
- Neøeknu.
8
00:00:56,870 --> 00:00:58,960
Co je robertek, Kenny?
9
00:01:01,910 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,052 --> 00:00:47,327
?? 1957 ????
??? ????????? ??????.
2
00:00:47,572 --> 00:00:50,040
?? ????? ????????
??? ???????? ??? ????????.
3
00:00:50,292 --> 00:00:53,011
?? ???????? ?????? ??? ?????-
???? ???? ????? ??? '??????...
4
00:00:53,252 --> 00:00:54,605
...??? ?????????????
?? ?????????.
5
00:00:54,852 --> 00:00:58,367
'???? ????? ?????????? ??? ??-
???? ??? ??????? ?? ????????.
6
00:00:58,612 --> 00:01:02,605
?? ???????????? ?????????
??? '??????? ?????????.
7
00:01:02,852 --> 00:01:04,570
???????????
???????????? ????.
8
00:01:04,812 --> 00:01:08,248
?? ??? ??????
Legendas para Anal
keywords: private, x, treme, 1, 9, :, anal, supremacy, 2005, 2, cd, czech, cs, the, bourne, 2004, int, tlf,
original filename: Private X-treme 19: Anal Supremacy - 2005 - 2CD - Czech - cs - a18717f7947744781d338b5672d692d9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,179 --> 00:00:47,615
<i>Tohle nen? cvi?en?, voj?ku.</i>
2
00:00:48,703 --> 00:00:50,660
<i>Je to jasn??</i>
3
00:00:52,139 --> 00:00:55,401
<i>Tohle je naostro a je to tv?j ?kol.</i>
4
00:00:58,619 --> 00:01:00,794
<i>V?cvik skon?il.</i>
5
00:01:02,620 --> 00:01:05,404
<i>V?cvik skon?il.</i>
6
00:01:23,367 --> 00:01:27,673
GOA, INDIE
7
00:01:51,465 --> 00:01:53,682
Jsem v pohod?. Je to v po??dku.
8
00:01:54,509 --> 00:01:56,596
Jenom m? bol? hlava.
9
00:02:02,078 --> 00:02:04,165
Cel? ho???.
10
00:02:18,779 --> 00:02:20,866
To nic.
11
00:02:22,302 --> 00:02:24,38
Legendas para Anal
keywords: private, x, treme, 1, 9, :, anal, supremacy, 2005, 2, cd, romanian, ro, bourne, pfa,
original filename: Private X-treme 19: Anal Supremacy - 2005 - 2CD - Romanian - ro - 3fbf5203f96070b15f1321b3a5a97cb5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,047 --> 00:00:12,686
- Sunt at?t de mul?i, domnule.
- Uite-l.
2
00:00:12,727 --> 00:00:15,366
- Sectorul doi.
- Unde e?
3
00:00:15,407 --> 00:00:17,477
Vreau sectorul doi.
4
00:00:17,527 --> 00:00:21,122
Ceasul e aici.
La dracu'! E chiar ?n centru.
5
00:00:21,167 --> 00:00:24,000
Nu o putem acoperi.
6
00:00:24,047 --> 00:00:27,756
Sun? la sec?ia din Berlin.
Avem nevoie de luneti?ti.
7
00:00:27,807 --> 00:00:31,800
Nu. Luneti?tii ?l vor face s? plece.
Am nevoie de r?spunsuri.
8
00:00:31,847 --> 00:00:33,803
Doar nu crezi
c? vrea s? se predea!
9
00:00:33,847 --> 00:00:
Legendas para Anal
keywords: private, x, treme, 1, 9, :, anal, supremacy, 2005, 2, cd, czech, cz, the, bourne, 2004, int, tlf,
original filename: Private X-treme 19: Anal Supremacy - 2005 - 2CD - Czech - cz - a18717f7947744781d338b5672d692d9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,179 --> 00:00:47,615
<i>Tohle nen? cvi?en?, voj?ku.</i>
2
00:00:48,703 --> 00:00:50,660
<i>Je to jasn??</i>
3
00:00:52,139 --> 00:00:55,401
<i>Tohle je naostro a je to tv?j ?kol.</i>
4
00:00:58,619 --> 00:01:00,794
<i>V?cvik skon?il.</i>
5
00:01:02,620 --> 00:01:05,404
<i>V?cvik skon?il.</i>
6
00:01:23,367 --> 00:01:27,673
GOA, INDIE
7
00:01:51,465 --> 00:01:53,682
Jsem v pohod?. Je to v po??dku.
8
00:01:54,509 --> 00:01:56,596
Jenom m? bol? hlava.
9
00:02:02,078 --> 00:02:04,165
Cel? ho???.
10
00:02:18,779 --> 00:02:20,866
To nic.
11
00:02:22,302 --> 00:02:24,38
------------
Sponsored links:
------------