Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
0<u><i>TVQS (Tv Quality Subtitle)</i></u>
<u>http://www.titrari.com</u>
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,600
Traducerea:C.Ciobanu
Editarea: GELU * 2007
4
00:00:29,040 --> 00:00:31,840
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
5
00:00:37,440 --> 00:00:40,200
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
6
00:00:41,040 --> 00:00:42,320
e o chestie temporarã.
7
00:00:44,360 --> 00:00:46,800
Noi ieºim împreunã de...
3 ani nu-i aºa?
8
00:00:47,200 --> 00:00:49,760
Nu ai început sã
te plictiseºti,
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, pie, 3, wedding, fin, 2, 9, 97, fps, 2003, 74, 6, 17, write, bytansku,
original filename: 30737.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Kääntäny: Tansku
Teksti: K-18 ei suositeltavaa alle 18 vuotiaille...eikä kyl leffaakaa =)
2
00:00:30,600 --> 00:00:33,800
Michelle, Me tehtiin se.
Hyvää lopetusta.
3
00:00:38,800 --> 00:00:42,600
Puhuessamme asumisesta mun vanhempien luona,
4
00:00:42,600 --> 00:00:45,700
se on ihan väliaikaista vaan.
5
00:00:45,700 --> 00:00:49,400
Me ollaan seurusteltu kolme vuotta.
6
00:00:49,400 --> 00:00:52,500
Et kai ole vielä kyllästyny?
7
00:00:52,500 --> 00:00:57,000
Michelle. Mä kysyn sulta jotain,
mitä en ole sulta koskaa kysynyt.
8
00:00:57,000 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{60}Espero que gostem...
{60}{150}www.videoloucos.com.br|www.brasilfilmes.y2.org|Visita-os!!!
{150}{270}Legendado por _CrAsE_, Dj_Max, #"--Dark Bear--"#.|Obrigado a toda a gente que nos ajudou.
{360}{510}*This bed is on fire with passion and love*
{510}{630}*The neighbours complain about the noises above*
{630}{750}*But she only comes when she is on top*
{900}{960}- Bem, Michelle. Fizemo-lo.
{960}{1018}Parabéns!
{1168}{1378}-Você sabe, viver na casa dos meus pais.|Isso é uma coisa temporária.
{1378}{1588}-Nós já andamos á quanto tempo... 3 anos.|-Esta a dizer que está a ficar aborrecido?
{1588}{1708}- Michelle, eu vou perguntar a
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, english, en, pie, the, eng, bugz,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - English - en - 200b5603de5c5255443734875c08765a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,960
[Light Rock]
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,960
This bed is on fire
with passionate love
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,760
The neighbors complain
about the noises above
4
00:00:19,880 --> 00:00:23,320
But she only comes
when she's on top
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,960
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
6
00:00:37,520 --> 00:00:40,600
You know,
living at my parents' house,
7
00:00:40,720 --> 00:00:43,600
th-that's, um...
that's a temporary thing.
8
00:00:43,760 --> 00:00:47,320
Uh, we've been going out
for, what, three years.
9
00:00:47,400
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{917}{1015}Ok Michelle...Megcsináltuk|Az érettséginkre!
{1165}{1276}Tudod...a szüleim házában lakni
{1276}{1370}...ez...idõszakos
{1370}{1481}elkezdtük...és mi lett..3 év
{1481}{1573}Ne mondd, hogy kemény volt, vagy igen?
{1573}{1707}Michelle szeretnék kérdezni valamit...|...amit még soha nem kérdeztem tõled.
{1707}{1744}valami perverz?
{1744}{1810} Nem hinném|ááá..nem.....nem.
{1810}{1975}Zavarban vagy mert nagyobb térre van |szükséged a kapcsolatunkban?
{1975}{2127}Igazán szólva... talán...|...tudod...
{2147}{2241}...használhatnád a szalvétád.|a szalvétát?
{2305}{2373}Mr.Lovenstain?|Igen?|Uram, telefonja
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,151 --> 00:00:33,348
Michelle, het is ons gelukt.
Gefeliciteerd met het diploma.
2
00:00:39,160 --> 00:00:42,391
Dat we bij mijn ouders wonen
3
00:00:42,497 --> 00:00:45,523
is maar tijdelijk.
4
00:00:45,633 --> 00:00:49,364
Hoe lang zijn we al samen.
Drie jaar?
5
00:00:49,471 --> 00:00:52,065
Je begint je niet
te vervelen, toch?
6
00:00:52,207 --> 00:00:56,644
Michelle, ik ga je iets vragen
dat ik nooit eerder heb gevraagd.
7
00:00:56,745 --> 00:00:59,976
Is het pervers?
- Het spijt me, nee.
8
00:01:00,081 --> 00:01:04,950
Je hoeft je er niet voor te schamen
als je het
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{98}Ei bine, Michelle, am reuºit.|Absolvire fericitã.
{272}{359}ªtii, faptul cã locuiesc|în casa pãrinþilor mei,
{423}{463}e o chestie temporarã.
{489}{565}Noi ieºim împreunã de...|3 ani nu-i aºa?
{578}{657}Nu ai început sã|te plictiseºti, nu-i aºa?
{666}{778}Michelle, o sã-þi cer ceva|ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
{803}{833}E deosebit?
{841}{871}Nu cred... nu!
{915}{1042}Nu trebuie sã te jenezi, dacã vrei|sã mai condimentezi relaþia noastrã.
{1094}{1283}De fapt ºtii... Poate cã ai putea,|ºtii tu, sã-þi foloseºti ºerveþelul.
{1308}{1338}ªerveþelul?
{1392}{1458}Domnule Levinstein,|aveþi un telefon
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, finnish, fi, pie, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 881bf327d17fa54d75adbdb783e067cc.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
K??nt?ny: Tansku
Teksti: K-18 ei suositeltavaa alle 18 vuotiaille...eik? kyl leffaakaa =)
2
00:00:30,500 --> 00:00:33,700
Michelle, Me tehtiin se.
Hyv?? lopetusta.
3
00:00:38,700 --> 00:00:42,500
Puhuessamme asumisesta mun vanhempien luona,
4
00:00:42,500 --> 00:00:45,600
se on ihan v?liaikaista vaan.
5
00:00:45,600 --> 00:00:49,300
Me ollaan seurusteltu kolme vuotta.
6
00:00:49,300 --> 00:00:52,400
Et kai ole viel? kyll?styny?
7
00:00:52,400 --> 00:00:56,900
Michelle. M? kysyn sulta jotain,
mit? en ole sulta koskaa kysynyt.
8
00:00:56,900 --> 00:00:58,1
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, finnish, fi, pie, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Finnish - fi - c1bdcb9984bb840d15a1dc2999997d98.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{261}{499}Suomentajat: express, tomik, hulivili,|ajj, Jake, Presterin ja Semilow.
{500}{683}Oikoluku: Wildfire ja Hulivili|Korjaukset: Sis?piiri.
{907}{1007}Me teimme sen, Michelle.|Valmistumiselle.
{1156}{1266}Vanhempieni luona asuminen -
{1267}{1360}on v?liaikaista.
{1361}{1461}Olemme seurustelleet kolme vuotta.
{1462}{1562}Et kai ole kyll?stynyt asioihin?
{1563}{1698}Michelle, aion kysy? sinulta jotain,|mit? en ole ennen kysynyt.
{1700}{1735}Onko se pervoa?
{1736}{1800}En usko.
{1801}{1966}Ei sinun tarvitse h?vet?, jos haluat|lis?t? "mausteita" suhteeseemme.
{1967}{2120}Oikeastaan, ehk? sin? voisit -
{2138}{2236}k?ytt?? l
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{787}Well, Michelle, we did it.|Happy graduation.
{926}{1004}You know,|living at my parents' house,
{1006}{1079}th-that's, um...|that's a temporary thing.
{1082}{1171}Uh, we've been going out|for, what, three years.
{1174}{1236}You're not, like, getting bored|with things, are you?
{1238}{1345}Michelle, l... I'm gonna ask you something|that I've never asked you before.
{1347}{1425}Is it kinky?|I don't think so. No.
{1427}{1546}You don't have to be embarrassed if you want|to add more spiciness to our relationship.
{1578}{1628}Actually, um,
{1630}{1697}maybe you could just, uh,|you know,
{1700}{1746}use your napkin.
{1748}{1841}My napkin
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,607 --> 00:00:25,884
--Traduccion por Desturbio!--
1
00:00:30,607 --> 00:00:33,884
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
2
00:00:38,882 --> 00:00:42,595
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
3
00:00:42,595 --> 00:00:45,724
...eso es... es temporal.
4
00:00:45,725 --> 00:00:49,427
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
5
00:00:49,427 --> 00:00:52,490
No dirás que estás harto ¿o si?
6
00:00:52,490 --> 00:00:56,999
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
7
00:00:56,999 --> 00:00:58,213
¿Es algo sucio?
8
00:00:58,214 -
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, pie, the,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 421ac8aba6cc041a7ddcf79bc8fa9b4c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,095 --> 00:00:32,096
Michelle, conseguimos.
Feliz formatura.
2
00:00:37,831 --> 00:00:40,766
Sabe, morar na casa dos meus pais...
3
00:00:41,063 --> 00:00:43,931
...? uma coisa meio tempor?ria.
4
00:00:44,550 --> 00:00:47,648
Estamos namorando h? 3 anos.
5
00:00:47,750 --> 00:00:50,270
Voc? j? se cansou?
6
00:00:50,341 --> 00:00:54,652
Vou lhe pedir uma coisa
que nunca pedi antes.
7
00:00:54,790 --> 00:00:55,901
? sacanagem?
8
00:00:55,973 --> 00:00:59,237
- Acho que n?o. N?o!
- N?o fique constrangido em botar...
9
00:00:59,303 --> 00:01:02,597
mais tempero na nossa re
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{787}Well, Michelle, we did it.|Happy graduation.
{926}{1004}You know,|living at my parents' house,
{1006}{1079}th-that's, um...|that's a temporary thing.
{1082}{1171}Uh, we've been going out|for, what, three years.
{1174}{1236}You're not, like, getting bored|with things, are you?
{1238}{1345}Michelle, l... I'm gonna ask you something|that I've never asked you before.
{1347}{1425}Is it kinky?|I don't think so. No.
{1427}{1546}You don't have to be embarrassed if you want|to add more spiciness to our relationship.
{1578}{1628}Actually, um,
{1630}{1697}maybe you could just, uh,|you know,
{1700}{1746}use your napkin.
{1748}{1841}My napkin
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{787}Tak Michelle, zvl?dli jsme to| na zd?rn? dokon?en? ?koly.
{926}{1004}V??,|to ?e bydl?m u rodi??,
{1006}{1079}to je ehm...|to je jen do?asn?.
{1082}{1171}Tak, jak dlouho chod?me spol?|t?i roky?
{1174}{1236}Nenud?? se se mnou,|?e ne?
{1238}{1345}Michelle, j?... j? se t? chci na n?co zeptat|na n?co, na co jsem se t? je?t? neptal.
{1347}{1425}Je to zvrhl??|Ne, to nen?.
{1427}{1546}To se nemus?? styd?t jestli chce?|v?c oko?enit n?? vztah.
{1578}{1628}Vlastn?, ehm,
{1630}{1697}mo?n? bys mohla pou??t,|v??,
{1700}{1746}co kdybys pou?ila ubrousek?
{1748}{1841}Ubrousek?|Pane Levensteine.
{1843}{1878}Ano.|M?te telefon.
{1880}{1945}Omluv m
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, czech, cz, pie, the, eng,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Czech - cz - c779e9e2bb79c9ce8000e56582652b69.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,687 --> 00:00:05,043
[Rock song plays]
2
00:00:28,607 --> 00:00:31,599
JlM: Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
3
00:00:37,327 --> 00:00:40,285
You know,
living at my parents' house...
4
00:00:40,567 --> 00:00:43,445
that's a temporary thing.
5
00:00:44,047 --> 00:00:47,164
We've been going out
for three years.
6
00:00:47,247 --> 00:00:49,761
You're not getting bored
with things, are you?
7
00:00:49,847 --> 00:00:54,159
l'm gonna ask you something
that l've never asked you before.
8
00:00:54,287 --> 00:00:55,402
ls it kinky?
9
00:00:55,487 --> 00:00:58,718
-
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}American Pie 3 : à ÃÃìïò
{746}{822}ÃïéðüÃ, Michelle, ôá êáôáöÃñáìå|Ãáëà áðïöïÃôçóç.
{952}{1023}ÃÃñåéò,ôï Ãá æïýìå óôï óðÃôé ôùà äéêþà ìïõ
{1042}{1116}Ã¥ÃÃáé êÃôé ðñïóùñéÃü.
{1116}{1205}BãáÃÃïõìå ìáæà ãéá ðåñÃðïõ 3 ÷ñüÃéá
{1205}{1278}Ãåà ðéóôåýù Ãá âáñÃèçêåò...
{1278}{1386}Michelle, èá óïõ æçôÃóù êÃôé|ôï ïðïÃï äåà óôï Ã÷ù îáÃáæçôÃóåé
{1386}{1416}ÃÃÃáé âéôóéüæéêï;
{1416}{1468}ÃÃà ÃïìÃæù.
{1468}{1600}Ãåà ðñÃðåé Ãá ÃôñÃÃ
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, arabic, ar, pie, the, eng, bugz, avi,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Arabic - ar - 441f41ce1f637901f62de3e16f1e1953.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:00,480
?
T
2
00:00:00,480 --> 00:00:00,760
??
Tr
3
00:00:00,760 --> 00:00:01,040
???
Tra
4
00:00:01,040 --> 00:00:01,320
????
Tran
5
00:00:01,320 --> 00:00:01,600
???? ???
Trans
6
00:00:01,600 --> 00:00:01,880
???? ????
Transl
7
00:00:01,880 --> 00:00:02,160
???? ?????
Transla
8
00:00:02,160 --> 00:00:02,440
???? ??????
Translat
9
00:00:02,440 --> 00:00:02,720
????? ??????
Translate
10
00:00:02,720 --> 00:00:03,000
????? ???????
Translated
11
00:00:03,000 --> 00:00:03,280
????? ????????
Translat
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, pie, 3, 2, 9, 7, fps, wedding, 2003, ws, unrated, diamond, sharereactor,
original filename: american_pie3_23.97fps.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Tradução e Sincronização: Br@in_RJ
Esse cara é bom!!! =)
2
00:00:12,012 --> 00:00:16,017
*Esta cama está pegando fogo de paixão e amor...*
3
00:00:16,018 --> 00:00:20,021
*Os vizinhos reclamam de todo o som alto...*
4
00:00:20,022 --> 00:00:25,025
*Mas isso só vem quando ela está por cima...*
5
00:00:30,300 --> 00:00:33,600
Bem Michele, nós conseguimos
feliz graduação.
6
00:00:39,200 --> 00:00:45,700
Sabe, viver na casa dos meus pais,
é uma coisa temporária...
7
00:00:46,700 --> 00:00:52,500
- Nós saimos à três anos.
- Você não está fic
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,607 --> 00:00:25,884
Subtitulada por m_3_c
1
00:00:30,607 --> 00:00:33,884
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
2
00:00:38,882 --> 00:00:42,595
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
3
00:00:42,595 --> 00:00:45,724
...eso es... es temporal.
4
00:00:45,725 --> 00:00:49,427
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
5
00:00:49,427 --> 00:00:52,490
No dirás que estás harto ¿o si?
6
00:00:52,490 --> 00:00:56,999
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
7
00:00:56,999 --> 00:00:58,213
¿Es algo sucio?
8
00:00:58,214 --> 00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,607 --> 00:00:25,884
Subtitulada por Obelix
1
00:00:30,607 --> 00:00:33,884
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
2
00:00:38,882 --> 00:00:42,595
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
3
00:00:42,595 --> 00:00:45,724
...eso es... es temporal.
4
00:00:45,725 --> 00:00:49,427
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
5
00:00:49,427 --> 00:00:52,490
No dirás que estás harto ¿o si?
6
00:00:52,490 --> 00:00:56,999
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
7
00:00:56,999 --> 00:00:58,213
¿Es algo sucio?
8
00:00:58,214 --> 00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,627 --> 00:00:25,901
2
00:00:30,614 --> 00:00:33,867
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
3
00:00:38,872 --> 00:00:42,584
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
4
00:00:42,584 --> 00:00:45,712
...eso es... es temporal.
5
00:00:45,712 --> 00:00:49,424
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
6
00:00:49,424 --> 00:00:52,511
No dirás que estás harto ¿o si?
7
00:00:52,511 --> 00:00:57,015
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
8
00:00:57,015 --> 00:00:58,225
¿Es algo sucio?
9
00:00:58,225 --> 00:01:00,394
No lo creo,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{98}Ei bine, Michelle, am reuºit.|Absolvire fericitã.
{272}{359}ªtii, faptul cã locuiesc|în casa pãrinþilor mei,
{423}{463}e o chestie temporarã.
{489}{565}Noi ieºim împreunã de...|3 ani nu-i aºa?
{578}{657}Nu ai început sã|te plictiseºti, nu-i aºa?
{666}{778}Michelle, o sã-þi cer ceva|ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
{803}{833}E deosebit?
{841}{871}Nu cred... nu!
{915}{1042}Nu trebuie sã te jenezi, dacã vrei|sã mai condimentezi relaþia noastrã.
{1094}{1283}De fapt ºtii... Poate cã ai putea,|ºtii tu, sã-þi foloseºti ºerveþelul.
{1308}{1338}ªerveþelul?
{1392}{1458}Domnule Levinstein,|aveþi un telefon
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,280 --> 00:00:34,637
Evet Michelle. Baþardýk. Mezuniyetini kutlarým.
2
00:00:39,640 --> 00:00:45,590
Ailemin evinde yaþamak geçici bir þey.
3
00:00:46,720 --> 00:00:51,669
Orada üç yýl kalacaðýz. -Yeni
bir ev bulacaðýz deðil mi?
4
00:00:52,840 --> 00:00:57,789
Sana daha önce hiç sormadýðým
bir þey soracaðým Michelle.
5
00:00:58,880 --> 00:01:04,830
Hiç sanmýyorum. Hayýr. -Hýzlý bir
iliþki istiyorsan utanmana gerek yok.
6
00:01:07,000 --> 00:01:12,950
Aslýnda belki peçeteni kullababilirsin.
7
00:01:14,320 --> 00:01:18,279
Peçetemi mi? -Telefon size.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:Napisy do "American Pie 3 - The Wedding (2003) DivX.avi"
00:00:03:T?umaczy? ze s?uchu: U_TheDDE_, poprawki(czas itp.): Spyro
00:00:06:Napisy do wersji 749.746.176 KB, mi?ej zabawy
00:00:13:*This bed is on fire with passion and love* |(To ???ko p?onie nami?tno?ci? i mi?o?ci?)
00:00:18:*The neighbours complain about the noises above* |(S?siedzi narzekaj? na odg?osy z g?ry)
00:00:22:*But she only comes when she is on top* |(Ale ona dochodzi tylko jak jest na g?rze)
00:00:31:- A wi?c, Michelle. Uda?o nam si?.
00:00:33:- Za absolutorium.
00:00:40:- Wiesz, mieszkanie u moich rodzic?w...
00:00:45:...to przej?ciowa sprawa.
00:00:47:- Chodzili?my ze sob? 3 lata.
00:00:50:- Chyba n
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{917}{1016}Me teimme sen Michelle.|Valmistumiselle.
{1165}{1277}Asuminen vanhempieni luona...
{1277}{1370}...se on... se on väliaikainen asia.
{1370}{1481}Olemme seurustelleet 3 vuotta.
{1481}{1573}Etkai ole kyllästynyt asioihin?
{1573}{1708}Michelle haluan kysyä sinulta jotain...|...mitä en ole ennen kysynyt.
{1708}{1745}Jotain perverssiä?
{1745}{1810}En usko.
{1810}{1975}Ei sinun tarvitse hävetä|jos haluat tehdä jotain "tulista".
{1975}{2128}Oikeestaan... ehkä sinä vain voisit...|...tiedäthän...
{2147}{2241}- ...käyttää lautasliinaasi.|- Lautasliinaani?
{2306}{2373}- Sinulle on puhelu.
{2390}{2420}Kiitos.
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:10:T?umaczy? cz?owiek g?uchoniemy (ze s?uchu)
00:00:15:Poprawki:|?leponiemy
00:00:18:AMERICAN PIE 3 WESELE | YO YO YO mi?ego ogl?dania cwelu
00:00:30:A wi?c, Michelle. Uda?o nam si?.
00:00:32:Za absolutorium.
00:00:39:Wiesz, mieszkanie u moich rodzic?w...
00:00:44:...to przej?ciowa sprawa.
00:00:46:Chodzili?my ze sob? 3 lata.
00:00:49:Chyba nie jeste? znudzony?
00:00:52:Michelle. Poprosz? Ci? teraz o co?,| o co Ci? nigdy nie prosi?em.
00:00:57:- Co? zboczonego?| - Nie s?dz?. Nie.
00:01:00:Nie musisz si? wstydzi?, je?li chcesz |doda? troch? luzu w nasz zwi?zek.
00:01:06:W?a?ciwie...
00:01:08:...to mo?e mog?aby?, |no wiesz...
00:01:12:...u?y? swojej serwetki.
00:01:14:Serw
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, pie, 3, wedding, est, 2, 97, 6, fps, 2003, 73, 4, 07, 78,
original filename: ad3b01f62e12a2b16c1fc4323e073640.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,200
Tõlkis: foxer
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,200
Nii, Michelle. Me tegime seda.
Head lõpetamist.
3
00:00:39,100 --> 00:00:42,900
Tead, rääkides elamisest mu vanemate juures,
4
00:00:42,900 --> 00:00:46,000
see on lihtsalt ajutine asi.
5
00:00:46,000 --> 00:00:49,700
Me oleme käinud kolm aastat.
6
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
Ega sa ei ole juba tüdinenud?
7
00:00:52,800 --> 00:00:57,300
Michelle. Ma küsin sult midagi,
mida ma ei ole sult kunagi küsinud.
8
00:00:57,300 --> 00:00:58,500
On see midagi veidrat?
9
00:00:58,500 --> 00:01:00,700
Mitte
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,607 --> 00:00:33,884
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
2
00:00:38,882 --> 00:00:42,595
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
3
00:00:42,595 --> 00:00:45,724
...eso es... es temporal.
4
00:00:45,725 --> 00:00:49,427
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
5
00:00:49,427 --> 00:00:52,490
No dirás que estás harto ¿o si?
6
00:00:52,490 --> 00:00:56,999
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
7
00:00:56,999 --> 00:00:58,213
¿Es algo sucio?
8
00:00:58,214 --> 00:01:00,402
No lo creo, no.
9
00:01:00,402 --> 00:01:05,91
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,607 --> 00:00:25,884
Subtitulada por m_3_c
1
00:00:30,607 --> 00:00:33,884
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
2
00:00:38,882 --> 00:00:42,595
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
3
00:00:42,595 --> 00:00:45,724
...eso es... es temporal.
4
00:00:45,725 --> 00:00:49,427
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
5
00:00:49,427 --> 00:00:52,490
No dirás que estás harto ¿o si?
6
00:00:52,490 --> 00:00:56,999
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
7
00:00:56,999 --> 00:00:58,213
¿Es algo sucio?
8
00:00:58,214 --> 00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,607 --> 00:00:31,599
Michelle, tak jsme to zvl?dli.
A? ?ije promoce.
2
00:00:37,327 --> 00:00:40,285
V??, bydlet u rodi??...
3
00:00:40,567 --> 00:00:43,445
To je jen do?asn? z?le?itost.
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,164
My u? spolu chod?me n?jak? t?i roky.
5
00:00:47,247 --> 00:00:49,761
Snad u? t? to neza??n? nudit?
6
00:00:49,847 --> 00:00:54,159
Chci t? po??dat o n?co,
o co jsem t? je?t? nepo??dal.
7
00:00:54,287 --> 00:00:55,402
N?jakou ?u?a?inku?
8
00:00:55,487 --> 00:00:58,718
-To ani ne. Ne.
-Nesty? se,
9
00:00:58,807 --> 00:01:02,083
jestli m?? chu?
n?? vztah t
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, pie, 3, wedding, est, 2, 97, 6, fps, 2003, 73, 4, 07, 78,
original filename: 28e5ebdaf5d45e5c23f4442b201e898c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,200
Tõlkis: foxer
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,200
Nii, Michelle. Me tegime seda.
Head lõpetamist.
3
00:00:39,100 --> 00:00:42,900
Tead, rääkides elamisest mu vanemate juures,
4
00:00:42,900 --> 00:00:46,000
see on lihtsalt ajutine asi.
5
00:00:46,000 --> 00:00:49,700
Me oleme käinud kolm aastat.
6
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
Ega sa ei ole juba tüdinenud?
7
00:00:52,800 --> 00:00:57,300
Michelle. Ma küsin sult midagi,
mida ma ei ole sult kunagi küsinud.
8
00:00:57,300 --> 00:00:58,500
On see midagi veidrat?
9
00:00:58,500 --> 00:01:00,700
Mitte
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, czech, cz, pie, the, divx,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Czech - cz - 2fd8d43b516036273048a0389237e5ac.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}FPS 29.97
{10}{350}Titulky pro V?s (a pro sebe) vytvo?il|Bobby TeamKiller (BTK@EMAIL.CZ)
{370}{450}Upraveno pro rip American.Wedding.Esoteric.DivX.Mi6.avi|749 746 176 bytes
{918}{1004}Mi?el, dok?zali jsme to.|Na tvou maturitu.
{1179}{1292}V??, to ?e ?iju v dom?|se sv?mi rodi?i,
{1292}{1368}je ?ist? ot?zka ?asu.
{1395}{1479}Chod?me spolu 3 roky|ne?
{1479}{1572}Nebav? t? to a nud?? se|?e jo?
{1572}{1691}Mi?el chci se t? na n?co zeptat,|na co jsem se nikdy p?ed t?m nezeptal.
{1709}{1748}
{1748}{1784}Mysl?m, ?e ne.
{1821}{1954}Nemus?? se styd?t,jestli chce?|v?c oko?enit n?? vztah
{2000}{2148}Popravd?...mo?n? bys|mohla....v?ak v??...
{2
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,607 --> 00:00:31,599
Michelle, tak jsme to zvl?dli.
A? ?ije promoce.
2
00:00:37,327 --> 00:00:40,285
V??, bydlet u rodi??...
3
00:00:40,567 --> 00:00:43,445
To je jen do?asn? z?le?itost.
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,164
My u? spolu chod?me n?jak? t?i roky.
5
00:00:47,247 --> 00:00:49,761
Snad u? t? to neza??n? nudit?
6
00:00:49,847 --> 00:00:54,159
Chci t? po??dat o n?co,
o co jsem t? je?t? nepo??dal.
7
00:00:54,287 --> 00:00:55,402
N?jakou ?u?a?inku?
8
00:00:55,487 --> 00:00:58,718
-To ani ne. Ne.
-Nesty? se,
9
00:00:58,807 --> 00:01:02,083
jestli m?? chu?
n?? vztah t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{108}-Evet. ??te, servis taba??.|-M?kemmel. ?imdi...
{110}{142}...bir kesme tahtas? laz?m.
{144}{193}Olmaz! Durun!
{195}{225}Ben vereyim.
{227}{281}Gerek yok. Ben al?r?m.
{288}{392}Bir bakal?m...|??te. Bu, i?imi g?r?r.
{404}{469}Herhalde hindiyle birlikte|beyaz ?arap i?eriz.
{484}{527}Gidip ?arap getireyim.
{634}{677}Buraya ne oldu?
{729}{818}?amur. Asl?nda temizleyecektim.
{822}{855}Ne kadar utan? verici.
{857}{915}Leke b?rakacak. Paspas laz?m.
{917}{986}-Bu dolapta vard?.|-Hay?r, hay?r!
{1007}{1041}Burada de?il.
{1043}{1102}-Oradayd?.|-Bu dolapta de?il, ??nk?...
{1104}{1186}...yerini de?i?tirdim.
{1205}{1285}-Nerede? Gidip getir
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,607 --> 00:00:31,599
Michelle, tak jsme to zvl?dli.
At' ?ije promoce.
2
00:00:37,327 --> 00:00:40,285
V??, bydlet u rodi??...
3
00:00:40,567 --> 00:00:43,445
To je jen do?asn? z?le?itost.
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,164
My u? spolu chod?me n?jak? t?i roky.
5
00:00:47,247 --> 00:00:49,761
Snad u? t? to neza??n? nudit?
6
00:00:49,847 --> 00:00:54,159
Chci t? po??dat o n?co,
o co jsem t? je?t? nepo??dal.
7
00:00:54,287 --> 00:00:55,402
N?jakou ?u?a?inku?
8
00:00:55,487 --> 00:00:58,718
-To ani ne. Ne.
-Nestyd' se,
9
00:00:58,807 --> 00:01:02,083
jestli m?? chut'
n?? vzta
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,607 --> 00:00:31,599
Michelle, tak jsme to zvl?dli.
A? ?ije promoce.
2
00:00:37,327 --> 00:00:40,285
V??, bydlet u rodi??...
3
00:00:40,567 --> 00:00:43,445
To je jen do?asn? z?le?itost.
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,164
My u? spolu chod?me n?jak? t?i roky.
5
00:00:47,247 --> 00:00:49,761
Snad u? t? to neza??n? nudit?
6
00:00:49,847 --> 00:00:54,159
Chci t? po??dat o n?co,
o co jsem t? je?t? nepo??dal.
7
00:00:54,287 --> 00:00:55,402
N?jakou ?u?a?inku?
8
00:00:55,487 --> 00:00:58,718
-To ani ne. Ne.
-Nesty? se,
9
00:00:58,807 --> 00:01:02,083
jestli m?? chu?
n?? vztah t
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, wedding, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, pie, ue, 1, waf, eng,
original filename: American Wedding (2003) - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,613 --> 00:00:32,824
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
2
00:00:38,622 --> 00:00:41,875
You know,
living at my parents' house,
3
00:00:41,959 --> 00:00:45,003
th-that's, um...
that's a temporary thing.
4
00:00:45,128 --> 00:00:48,841
Uh, we've been going out
for, what, three years.
5
00:00:48,966 --> 00:00:51,552
You're not, like, getting bored
with things, are you?
6
00:00:51,635 --> 00:00:56,098
Michelle, l... I'm gonna ask you something
that I've never asked you before.
7
00:00:56,181 --> 00:00:59,434
Is it kinky?
I don't think so. No.
8
00:00:59,518 --> 00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{917}{1015}Ok Michelle...Megcsináltuk|Az érettséginkre!
{1165}{1276}Tudod...a szüleim házában lakni
{1276}{1370}...ez...idõszakos
{1370}{1481}elkezdtük...és mi lett..3 év
{1481}{1573}Ne mondd ,hogy kemény volt , vagy igen?
{1573}{1707}Michelle szeretnék kérdezni valamit...|...amit még soha nem kérdeztem tõled.
{1707}{1744}valami perverz?
{1744}{1810} Nem hinném|ááá..nem.....nem.
{1810}{1975}Zavarban vagy mert nagyobb térre van |szükséged a kapcsolatunkban?
{1975}{2127}Igazán szólva... talán...|...tudod...
{2147}{2241}- ...használhatnád a szalvétád.|- a szalvétát?
{2305}{2373}Mr.Lovenstain?|- igen?|- Uram , t
Legendas para American Wedding 2003 2 5 Fps Pie The
keywords: american, pie, 3, wedding, eng, 2, and, 9, fps, 2003, 97,