Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Altinda is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Altinda Por relevancia:
Legendas para Altinda
keywords: istanbul, kanatlarimin, altinda, 1996, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, 1,
original filename: Istanbul kanatlarimin altinda (1996) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,720 --> 00:00:04,551
Big Brother!
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,518
Master Antonio has arrived.
Come in, I am in here.
3
00:00:33,240 --> 00:00:34,992
Is she mute?
4
00:00:42,720 --> 00:00:44,836
Heavens!
She is mute.
5
00:00:44,920 --> 00:00:49,835
For almost 2 months now you have
been treating a mute slave!
6
00:00:50,640 --> 00:00:57,637
She is a human being even if so.
Should I have left her to die?
7
00:01:26,240 --> 00:01:30,074
"I wish he had left me to die.
8
00:01:32,240 --> 00:01:38,679
It is better to die that to live
as a Turk's slave.
9
00:01:40,680 --> 00:
Legendas para Altinda
keywords: istanbul, kanatlarimin, altinda, 1996, 2, 5, fps, cd, de, divxforever, 1,
original filename: Istanbul kanatlarimin altinda (1996) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - DE [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,720 --> 00:00:04,551
Ahmet!
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,598
Meister Antonio ist gekommen!
lch komme
3
00:00:33,240 --> 00:00:35,071
Kannst du nicht reden?
4
00:00:42,720 --> 00:00:44,756
Die ist wohl stumm!
5
00:00:44,840 --> 00:00:46,831
Siehst du Hezarfen,
6
00:00:46,920 --> 00:00:49,912
jetzt hast du eineinhalb
Monate eine taubstumme Sklavin gepflegt.
7
00:00:50,640 --> 00:00:54,713
Was weià ich! Auch Stumme sind
Menschen!
8
00:00:55,840 --> 00:00:57,876
Hätte er dich sterben lassen sollen?
9
00:01:26,240 --> 00:01:30,153
Hätte er mich doch sterben lassen.
10
Legendas para Altinda
keywords: istanbul, kanatlarimin, altinda, 1996, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Istanbul kanatlarimin altinda (1996) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,351
Ahmet Aðabey.
2
00:00:04,440 --> 00:00:07,398
Antonio Aða geldi.
Geliyorum.
3
00:00:33,040 --> 00:00:34,871
Bu dilsiz mi ya?
4
00:00:42,520 --> 00:00:44,556
Dilsizmiþ bu ya.
5
00:00:44,640 --> 00:00:46,631
Ulan Hezarfen.
6
00:00:46,720 --> 00:00:49,712
Bir buçuk aydýr dilsiz bir köleyi tedavi
edeceðim diye uðraþýp durmuþsun be.
7
00:00:50,440 --> 00:00:54,513
Ne bileyim.
Dilsiz de olsa insandýr.
8
00:00:55,640 --> 00:00:57,676
Býraksaydýk da ölse miydi?
9
00:01:26,040 --> 00:01:29,953
Keþke beni býraksaydý da ölseydim.
10
00:
------------
Sponsored links:
------------